aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt/8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/pt/8.po')
-rw-r--r--langs/pt/8.po12
1 files changed, 12 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/pt/8.po b/langs/pt/8.po
index 3b6cf4d00..61fd120a0 100644
--- a/langs/pt/8.po
+++ b/langs/pt/8.po
@@ -204,6 +204,9 @@ msgid ""
"hardware, or if you would like more up-to-date software while running in "
"live mode."
msgstr ""
+"Use-os se as imagens originais da Mageia %siso não conseguirem inicializar "
+"em seu hardware ou se você quiser um software mais atualizado enquanto "
+"estiver sendo executado no modo LIVE."
#: "/web/en/8/download_index.php +132"
msgid ""
@@ -218,6 +221,8 @@ msgid ""
"There's no need to reinstall if you have Mageia %s installed and already "
"have the latest updates installed."
msgstr ""
+"Não há necessidade de reinstalar se você tiver instalado o Mageia %s e já "
+"tiver as atualizações mais recentes instaladas."
#: "/web/en/8/download_index.php +142"
msgid "Classical Installation Flavours"
@@ -652,6 +657,11 @@ msgid ""
"can run Mageia %s directly from there, and try Mageia using one of the "
"graphical user interfaces such as GNOME or Plasma."
msgstr ""
+"ISO's live, deixam você experimentar o Mageia sem instalação. Use <a "
+"href=\"%s\">estas instruções</a>para colocar o ISO ao vivo em um dispositivo"
+" CD, DVD ou USB. Em seguida, você pode executar o Mageia%s diretamente a "
+"partir daí e experimentar o Mageia usando uma das interfaces gráficas do "
+"usuário, como GNOME ou Plasma."
#: "/web/en/8/index.php +103"
msgid ""
@@ -667,6 +677,8 @@ msgid ""
"Mageia %s includes several desktop managers including Plasma, GNOME, Xfce, "
"Mate, LXQt and Cinnamon."
msgstr ""
+"O Mageia %s inclui vários gerentes de desktop, incluindo Plasma, GNOME, "
+"Xfce, Mate, LXQt e Cinnamon."
#: "/web/en/8/index.php +105"
msgid ""