aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt-br/5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/pt-br/5.po')
-rw-r--r--langs/pt-br/5.po28
1 files changed, 15 insertions, 13 deletions
diff --git a/langs/pt-br/5.po b/langs/pt-br/5.po
index 762c7eb0e..4ef5e5f11 100644
--- a/langs/pt-br/5.po
+++ b/langs/pt-br/5.po
@@ -12,20 +12,21 @@
# en/5/index.php
#
# Translators:
-# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2015,2017-2018
+# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2015,2017-2018
+# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 13:21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:23+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-26 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: "/web/en/5/download_index.php +35"
msgid "32 bit"
@@ -55,10 +56,11 @@ msgstr "Mageia, %s, linux, livre, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync,
#: "/web/en/5/download_index.php +118"
msgid ""
-"It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> "
-"it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there "
-"will be download link for you. But what is written between is important."
-msgstr "Parece que você tem que desabilitar JavaScript. Por favor <a href=\"%s\"> permitir</a>para melhorar o empenho. No <a href=\"%s\">final</a> desta página haverá um link para download. "
+"It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a>"
+" it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page "
+"there will be download link for you, but what is written between is "
+"important."
+msgstr "Parece que você tem o JavaScript desabilitado. Por favor <a href=\"%s\"> habilite-o </a>para obter melhor renderização. No <a href=\"%s\">final</a> desta página haverá um link para download. Mas o que está escrito antes é importante."
#: "/web/en/5/download_index.php +123"
msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
@@ -109,8 +111,8 @@ msgid ""
msgstr "Para Linux, IsoDumper, está disponível nos repositorios. Pode ser usado para ferramentas com base em %sdd%s."
#: "/web/en/5/download_index.php +134"
-msgid "Unetbootin is not supported."
-msgstr "Unetbootin não é suportado."
+msgid "UNetbootin is not supported."
+msgstr "UNetbootin não é suportado."
#: "/web/en/5/download_index.php +136"
msgid ""
@@ -349,8 +351,8 @@ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
#: "/web/en/5/download_index.php +285"
-msgid "BitTorrent link are not yet available."
-msgstr "BitTorrent ainda não estão disponíveis."
+msgid "BitTorrent links are not yet available."
+msgstr "Links BitTorrent ainda não estão disponíveis."
#: "/web/en/5/download_index.php +302"
msgid "Format"