aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/hu/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/hu/documentation.po')
-rw-r--r--langs/hu/documentation.po106
1 files changed, 57 insertions, 49 deletions
diff --git a/langs/hu/documentation.po b/langs/hu/documentation.po
index 2a078a5ae..e03e4e304 100644
--- a/langs/hu/documentation.po
+++ b/langs/hu/documentation.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# gettext catalog for documentation web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
@@ -13,16 +13,19 @@
#
# Translators:
# Balzamon, 2016
+# Balzamon, 2016
# Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>, 2017
+# Kempelen <HarlowThornee@netengine.hu>, 2025
# Laszlo Espadas, 2017
+# c5c74d5c0e928622070863d16011fda8_265b1fe, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-09 11:35+0000\n"
-"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: Kempelen <HarlowThornee@netengine.hu>, 2025\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
-msgstr "Mageia Dokumentáció"
+msgstr "Mageia dokumentáció"
#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
@@ -41,106 +44,111 @@ msgstr "Dokumentáció a Mageia disztribúció és eszközei számára."
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
msgstr "doc, dokumentáció, segítség, útmutató, telepítő, telepítés, mageia, linux"
-#: "/web/en/doc/index.php +30"
+#: "/web/en/doc/index.php +28"
msgid "Find your documentation"
-msgstr "Keresse meg a dokumentációt"
+msgstr "Az elérhető dokumentációk felfedezése"
-#: "/web/en/doc/index.php +31"
+#: "/web/en/doc/index.php +29"
msgid ""
"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
-msgstr "Válassza ki a kézikönyvet, a Mageia kiadását és a kívánt nyelvet."
+msgstr "Válasszon egy kézikönyvet, a Mageia egy kiadását és a kívánt nyelvet."
-#: "/web/en/doc/index.php +32"
+#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid ""
"Documentation of old versions are available in the <a "
"href=\"archive.php\">archive page</a>."
-msgstr "A régi verziók dokumentációja elérhető az <a href=\"archive.php\">archívumban</a>."
+msgstr "A régi verziók dokumentációja az <a href=\"archive.php\">archívumban</a> érhető el."
-#: "/web/en/doc/index.php +33"
+#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid ""
-"Those manuals are the result of common work of <a "
+"These manuals are the result of common work by the <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
" <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
" teams."
-msgstr "Ezek a kézikönyvek a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentáció</a>s és a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">fordító</a>csapatok közös munkájának az eredménye."
+msgstr "Ezek a dokumentációk a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentációs</a> és a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">honosító</a> csoportok munkájának eredményei."
-#: "/web/en/doc/index.php +34"
-msgid "Feel free to help us improving it!"
-msgstr "Örömmel segíthet nekünk javítani!"
+#: "/web/en/doc/index.php +32"
+msgid ""
+"Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to "
+"assist in translating them into your language."
+msgstr "Örömmel fogadjuk a <a href=\"../community/\">részvételt a fejlesztésében</a> vagy a fordításban."
-#: "/web/en/doc/index.php +35"
+#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
-msgstr "A <a href=\"%s\">NeoDoc által készített Calenco</a>eszközzel készített dokumentáció."
-
-#: "/web/en/doc/index.php +40"
-msgid "Installer"
-msgstr "Telepítő"
+msgstr "Ez a dokumentáció a <a href=\"%s\">NeoDoc által készített Calenco</a> eszközzel készült."
-#: "/web/en/doc/index.php +43"
+#: "/web/en/doc/index.php +38"
msgid "Control Center"
msgstr "Vezérlőközpont"
-#: "/web/en/doc/index.php +46"
+#: "/web/en/doc/index.php +41"
+msgid "Installer"
+msgstr "Telepítő"
+
+#: "/web/en/doc/index.php +44"
msgid "Installation from LIVE medium"
msgstr "Telepítés a LIVE médiumról"
-#: "/web/en/doc/index.php +49"
+#: "/web/en/doc/index.php +47"
msgid "Network installation"
msgstr "Hálózati telepítés"
-#: "/web/en/doc/archive.php +12"
+#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
-msgstr "Mageia Dokumentáció archívuma"
+msgstr "Mageia dokumentáció archívum"
-#: "/web/en/doc/archive.php +13"
+#: "/web/en/doc/archive.php +14"
msgid ""
"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
-msgstr "Dokumentáció a Mageia disztribúció korábbi kiadásaira és eszközeire."
+msgstr "Dokumentáció a Mageia disztribúció korábbi kiadásaihoz és eszközeihez."
-#: "/web/en/doc/archive.php +28"
+#: "/web/en/doc/archive.php +27"
msgid "Some More documentation"
-msgstr "Néhány További dokumentáció"
+msgstr "Néhány további dokumentáció"
-#: "/web/en/doc/archive.php +29"
+#: "/web/en/doc/archive.php +28"
msgid ""
"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
"reached their End-Of-Life."
-msgstr "Itt megtalálja a Mageia verziók dokumentációját, amelyek elérték a támogatásuk végét."
+msgstr "Itt azon a Mageia verziók dokumentációját találja, amelyek elérték a támogatási időszak végét."
-#: "/web/en/doc/archive.php +30"
+#: "/web/en/doc/archive.php +29"
msgid ""
"If you are looking for the current versions, see <a "
"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Ha a jelenlegi verziókat keresi, nézze meg <a href=\"index.php\">itt</a>."
-#: "/web/en/doc/doc.php +70"
+#: "/web/en/doc/doc.php +74"
msgid "Installation with tiny boot image"
-msgstr "Telepítés minimális rendszerindítóval"
+msgstr "Telepítés minimális rendszerindítóval"
-#: "/web/en/doc/doc.php +107"
+#: "/web/en/doc/doc.php +111"
msgid "Online manual for %s available in %s"
-msgstr "Online kézikönyv a %srendelkezésre áll%s"
+msgstr "%s kézikönyv a rendelkezésre áll %s nyelven"
-#: "/web/en/doc/doc.php +111"
+#: "/web/en/doc/doc.php +115"
msgid "also as file:"
msgstr "fájlként is:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +132"
+#: "/web/en/doc/doc.php +136"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Dokumentáció az Ön nyelvén:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +134"
+#: "/web/en/doc/doc.php +138"
msgid "Other languages:"
msgstr "Egyéb nyelvek:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +144"
+#: "/web/en/doc/doc.php +148"
msgid ""
"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
"for %s in Mageia %s."
-msgstr "A fordítás már korábban jelen volt. <br/>Lehetőség van %sa Mageia %sdokumentációjának ellenőrzésére."
+msgstr "A %s fordítás korábban elérhető volt.<br/> Próbálja megnézni a %s dokumentációját a Mageia %s kiadásnál."
-#: "/web/en/doc/doc.php +151"
-msgid ""
-"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
-msgstr "Segítsen <a href=\"../community/\">nekünk</a> lefordítani az Ön nyelvére."
+#: "/web/en/doc/doc.php +155"
+msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
+msgstr "<a href=\"../community/\">Még</a> nem érhető el magyarul."
+
+#: "/web/en/doc/doc.php +155"
+msgid "Click below for alternative available languages."
+msgstr "Kattintson lentebb a további elérhető nyelvek megtekintéséhez."