aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/hi/5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/hi/5.po')
-rw-r--r--langs/hi/5.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/langs/hi/5.po b/langs/hi/5.po
index 7dae9a8d5..2af445183 100644
--- a/langs/hi/5.po
+++ b/langs/hi/5.po
@@ -12,13 +12,13 @@
# en/5/index.php
#
# Translators:
-# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018-2019
+# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018-2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 13:21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-02 04:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-07 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,11 +58,11 @@ msgid ""
"It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> "
"it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there "
"will be download link for you. But what is written between is important."
-msgstr "प्रतीत होता है कि जावास्क्रिप्ट निष्क्रिय है। कृपया बेहतर प्रस्तुतिकरण हेतु इसे <a href=\"%s\">सक्रिय</a> करें। डाउनलोड लिंक इस पृष्ठ के <a href=\"%s\">अंत</a> में दिया गया है। लेकिन बीच में लिखी जानकारी भी महत्वपूर्ण है।"
+msgstr "लगता है कि जावास्क्रिप्ट निष्क्रिय है। कृपया बेहतर प्रस्तुतिकरण हेतु इसे <a href=\"%s\">सक्रिय</a> करें। डाउनलोड लिंक इस पृष्ठ के <a href=\"%s\">अंत</a> में है। परंतु मध्य में लिखी जानकारी भी महत्वपूर्ण है।"
#: "/web/en/5/download_index.php +123"
msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
-msgstr "लेकिन याद रखें कि इसकी <a href=\"%s\">समर्थन अवधि समाप्त</a> हो चुकी है।"
+msgstr "ध्यान रहें कि इसकी <a href=\"%s\">समर्थन अवधि समाप्त</a> हो चुकी है।"
#: "/web/en/5/download_index.php +123"
msgid "https://blog.mageia.org/en/2018/09/15/summers-end-roundup-2018/"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "https://blog.mageia.org/en/2018/09/15/summers-end-roundup-2018/"
msgid ""
"Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a "
"href=\"%s\">CD or DVD discs</a>."
-msgstr "मजिया ISO फाइलों के रूप में प्रदान किया जाता है, जिन्हें खाली <a href=\"%s\">सीडी या डीवीडी डिस्क</a> पर राइट करना होता है।"
+msgstr "मजिया ISO फाइलों के रूप में प्रदान किया जाता है, जिन्हें रिक्त <a href=\"%s\">सीडी या डीवीडी</a> पर राइट करना होता है।"
#: "/web/en/5/download_index.php +125"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "मजिया के आधिकारिक पैकेज-सं
#: "/web/en/5/index.php +45"
msgid "What's new?"
-msgstr "नया क्या है ?"
+msgstr "क्या नया है ?"
#: "/web/en/5/index.php +47"
msgid ""