aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--langs/hi/5.po12
-rw-r--r--langs/hi/about/media.po91
-rw-r--r--langs/hi/documentation.po33
-rw-r--r--langs/hi/donate.po66
4 files changed, 111 insertions, 91 deletions
diff --git a/langs/hi/5.po b/langs/hi/5.po
index 7dae9a8d5..2af445183 100644
--- a/langs/hi/5.po
+++ b/langs/hi/5.po
@@ -12,13 +12,13 @@
# en/5/index.php
#
# Translators:
-# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018-2019
+# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018-2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 13:21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-02 04:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-07 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,11 +58,11 @@ msgid ""
"It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> "
"it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there "
"will be download link for you. But what is written between is important."
-msgstr "प्रतीत होता है कि जावास्क्रिप्ट निष्क्रिय है। कृपया बेहतर प्रस्तुतिकरण हेतु इसे <a href=\"%s\">सक्रिय</a> करें। डाउनलोड लिंक इस पृष्ठ के <a href=\"%s\">अंत</a> में दिया गया है। लेकिन बीच में लिखी जानकारी भी महत्वपूर्ण है।"
+msgstr "लगता है कि जावास्क्रिप्ट निष्क्रिय है। कृपया बेहतर प्रस्तुतिकरण हेतु इसे <a href=\"%s\">सक्रिय</a> करें। डाउनलोड लिंक इस पृष्ठ के <a href=\"%s\">अंत</a> में है। परंतु मध्य में लिखी जानकारी भी महत्वपूर्ण है।"
#: "/web/en/5/download_index.php +123"
msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
-msgstr "लेकिन याद रखें कि इसकी <a href=\"%s\">समर्थन अवधि समाप्त</a> हो चुकी है।"
+msgstr "ध्यान रहें कि इसकी <a href=\"%s\">समर्थन अवधि समाप्त</a> हो चुकी है।"
#: "/web/en/5/download_index.php +123"
msgid "https://blog.mageia.org/en/2018/09/15/summers-end-roundup-2018/"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "https://blog.mageia.org/en/2018/09/15/summers-end-roundup-2018/"
msgid ""
"Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a "
"href=\"%s\">CD or DVD discs</a>."
-msgstr "मजिया ISO फाइलों के रूप में प्रदान किया जाता है, जिन्हें खाली <a href=\"%s\">सीडी या डीवीडी डिस्क</a> पर राइट करना होता है।"
+msgstr "मजिया ISO फाइलों के रूप में प्रदान किया जाता है, जिन्हें रिक्त <a href=\"%s\">सीडी या डीवीडी</a> पर राइट करना होता है।"
#: "/web/en/5/download_index.php +125"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "मजिया के आधिकारिक पैकेज-सं
#: "/web/en/5/index.php +45"
msgid "What's new?"
-msgstr "नया क्या है ?"
+msgstr "क्या नया है ?"
#: "/web/en/5/index.php +47"
msgid ""
diff --git a/langs/hi/about/media.po b/langs/hi/about/media.po
index 3122d2329..230f2d8d5 100644
--- a/langs/hi/about/media.po
+++ b/langs/hi/about/media.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/about/media/index.php
#
# Translators:
+# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 16:52:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 17:46+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-07 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,174 +27,174 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/media/index.php +12"
msgid "Mageia media files"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया मीडिया फ़ाइलें"
#: "/web/en/about/media/index.php +21"
msgid "Media files"
-msgstr ""
+msgstr "मीडिया फ़ाइलें"
#: "/web/en/about/media/index.php +25"
msgid "Official Logo"
-msgstr ""
+msgstr "आधिकारिक प्रतीक चिह्न"
#: "/web/en/about/media/index.php +28"
msgid "Mageia 2013"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 2013"
#: "/web/en/about/media/index.php +29"
msgid "Mageia 2013 dark"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 2013 डार्क"
#: "/web/en/about/media/index.php +30"
msgid "Mageia 2013 alpha"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 2013 अल्फ़ा"
#: "/web/en/about/media/index.php +39"
msgid "%sPNG</a> or %sSVG</a>"
-msgstr ""
+msgstr "%sPNG</a> or %sSVG</a>"
#: "/web/en/about/media/index.php +47"
msgid "The font used for the logo can be downloaded <a href=\"%s\">here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतीक चिह्न में प्रयुक्त मुद्रलिपि <a href=\"%s\">यहाँ</a> से डाउनलोड कर सकते हैं।"
#: "/web/en/about/media/index.php +51"
msgid "Previous Logo"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्व प्रतीक चिह्न"
#: "/web/en/about/media/index.php +53"
msgid "Mageia 2011 logo"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 2011 प्रतीक चिह्न"
#: "/web/en/about/media/index.php +56"
msgid "Mageia CD/DVD covers without version"
-msgstr ""
+msgstr "संस्करण रहित मजिया सीडी/डीवीडी कवर"
#: "/web/en/about/media/index.php +57"
msgid "Mageia CD/DVD"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया सीडी/डीवीडी"
#: "/web/en/about/media/index.php +63"
msgid "Created by zalappy."
-msgstr ""
+msgstr "zalappy द्वारा निर्मित।"
#: "/web/en/about/media/index.php +63"
msgid "Source is available %shere%s."
-msgstr ""
+msgstr "स्रोत %sयहाँ%s उपलब्ध है।"
#: "/web/en/about/media/index.php +64"
msgid "Licensed under <a href=\"%s\">CC-By-SA</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">CC-By-SA</a> के अंतर्गत लाइसेंस।"
#: "/web/en/about/media/index.php +68"
msgid "Mageia 6 CD/DVD covers"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 6 सीडी/डीवीडी कवर"
#: "/web/en/about/media/index.php +69"
msgid "Mageia 6 Classic-Installation 64bit DVD"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 6 पारंपरिक-इंस्टॉल 64-बिट डीवीडी"
#: "/web/en/about/media/index.php +70"
msgid "Mageia 6 Classic-Installation 32bit DVD"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 6 पारंपरिक-इंस्टॉल 32-बिट डीवीडी"
#: "/web/en/about/media/index.php +71"
msgid "Mageia 6 LiveDVD KDE Plasma 64bit"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 6 लाइव डीवीडी केडीई प्लाज़्मा 64-बिट "
#: "/web/en/about/media/index.php +72"
msgid "Mageia 6 LiveDVD Gnome 64bit"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 6 लाइव डीवीडी गनोम 64-बिट "
#: "/web/en/about/media/index.php +73"
msgid "Mageia 6 LiveDVD Xfce 64bit"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 6 लाइव डीवीडी Xfce 64-बिट "
#: "/web/en/about/media/index.php +74"
msgid "Mageia 6 LiveDVD Xfce 32bit"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 6 लाइव डीवीडी Xfce 32-बिट "
#: "/web/en/about/media/index.php +75"
msgid "Created by Macxi."
-msgstr ""
+msgstr "Macxi द्वारा निर्मित।"
#: "/web/en/about/media/index.php +76"
msgid "Mageia 6 CD/DVD"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 6 सीडी/डीवीडी"
#: "/web/en/about/media/index.php +84"
msgid "Mageia 3 CD/DVD covers"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 3 सीडी/डीवीडी कवर"
#: "/web/en/about/media/index.php +85"
msgid "Mageia 3 plain CD/DVD"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 3 सामान्य सीडी/डीवीडी"
#: "/web/en/about/media/index.php +86"
msgid "Mageia 3 CD"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 3 सीडी"
#: "/web/en/about/media/index.php +87"
msgid "Mageia 3 DVD"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 3 डीवीडी"
#: "/web/en/about/media/index.php +88"
msgid "Mageia 3 dualarch CD"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 3 द्वि-संरचना सीडी"
#: "/web/en/about/media/index.php +89"
msgid "Mageia 3 32bit DVD"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 3 32-बिट डीवीडी"
#: "/web/en/about/media/index.php +90"
msgid "Mageia 3 64bit DVD"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 3 64-बिट डीवीडी"
#: "/web/en/about/media/index.php +91"
msgid "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 3 32-बिट लाइव सीडी गनोम"
#: "/web/en/about/media/index.php +92"
msgid "Mageia 3 32bit LiveCD KDE"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 3 32-बिट लाइव सीडी केडीई"
#: "/web/en/about/media/index.php +93"
msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 3 32-बिट लाइव डीवीडी गनोम"
#: "/web/en/about/media/index.php +94"
msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 3 32-बिट लाइव डीवीडी केडीई"
#: "/web/en/about/media/index.php +95"
msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 3 64-बिट लाइव डीवीडी गनोम"
#: "/web/en/about/media/index.php +96"
msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 3 64-बिट लाइव डीवीडी केडीई"
#: "/web/en/about/media/index.php +99"
msgid "Mageia 3 CD/DVD cover dedicated to Eugeni with his black silhuete"
-msgstr ""
+msgstr "Eugeni की छाया-आकृति को समर्पित मजिया 3 सीडी/डीवीडी कवर "
#: "/web/en/about/media/index.php +100"
msgid "Mageia 3 CD/DVD cover with watermark dedicated to Eugeni"
-msgstr ""
+msgstr "Eugeni को समर्पित वॉटरमार्क युक्त मजिया 3 सीडी/डीवीडी कवर"
#: "/web/en/about/media/index.php +105"
msgid "Mageia 1 CD/DVD covers"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 1 सीडी/डीवीडी कवर"
#: "/web/en/about/media/index.php +106"
msgid "Mageia 1 CD/DVD"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया 1 सीडी/डीवीडी"
#: "/web/en/about/media/index.php +109"
msgid "Licensed under <a href=\"%s\">CC-By-SA</a> by Julie Guennegues."
-msgstr ""
+msgstr "Julie Guennegues द्वारा <a href=\"%s\">CC-By-SA</a> के अंतर्गत लाइसेंस।"
#: "/web/en/about/media/index.php +113"
msgid ""
"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier "
"team</a> if you have questions/concerns about using these files."
-msgstr ""
+msgstr "फ़ाइलों से संबंधित प्रश्न/संशय हेतु कृपया <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">अटेलिएर टीम</a> से संपर्क करें।"
diff --git a/langs/hi/documentation.po b/langs/hi/documentation.po
index 136880e78..bcc7d2aa9 100644
--- a/langs/hi/documentation.po
+++ b/langs/hi/documentation.po
@@ -12,13 +12,14 @@
# en/doc/doc.php
#
# Translators:
+# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:07+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-07 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,30 +29,30 @@ msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया प्रलेखन"
#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
-msgstr ""
+msgstr "मजिया व इसके साधनों हेतु प्रलेखन।"
#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
-msgstr ""
+msgstr "प्रलेखन, सहायता, गाइड, इंस्टॉलर, इंस्टॉल प्रक्रिया, मजिया, लिनक्स"
#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid "Find your documentation"
-msgstr ""
+msgstr "प्रलेखन खोजें"
#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid ""
"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
-msgstr ""
+msgstr "मजिया संस्करण, संबंधित गाइड व उसके अनुरूप इच्छित भाषा का चयन करें।"
#: "/web/en/doc/index.php +32"
msgid ""
"Documentation of old versions are available in the <a "
"href=\"archive.php\">archive page</a>."
-msgstr ""
+msgstr "पुराने संस्करणों का प्रलेखन <a href=\"archive.php\">संग्रह पृष्ठ</a> पर उपलब्ध है।"
#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +40"
msgid "Installer"
-msgstr ""
+msgstr "इंस्टॉलर"
#: "/web/en/doc/index.php +43"
msgid "Control Center"
@@ -80,24 +81,24 @@ msgstr "नियंत्रण केन्द्र"
#: "/web/en/doc/index.php +46"
msgid "Installation from LIVE medium"
-msgstr ""
+msgstr "लाइव मीडिया के माध्यम से इंस्टॉल"
#: "/web/en/doc/index.php +49"
msgid "Network installation"
-msgstr ""
+msgstr "नेटवर्क इंस्टॉल"
#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया प्रलेखन संग्रह"
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid ""
"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
-msgstr ""
+msgstr "मजिया के पिछले संस्करणों व साधनों हेतु प्रलेखन।"
#: "/web/en/doc/archive.php +28"
msgid "Some More documentation"
-msgstr ""
+msgstr "थोड़ा और प्रलेखन"
#: "/web/en/doc/archive.php +29"
msgid ""
@@ -125,11 +126,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/doc/doc.php +132"
msgid "Documentation in your language:"
-msgstr ""
+msgstr "आपकी भाषा में प्रलेखन :"
#: "/web/en/doc/doc.php +134"
msgid "Other languages:"
-msgstr ""
+msgstr "अन्य भाषाएँ :"
#: "/web/en/doc/doc.php +144"
msgid ""
diff --git a/langs/hi/donate.po b/langs/hi/donate.po
index 212903a0c..41d25a534 100644
--- a/langs/hi/donate.po
+++ b/langs/hi/donate.po
@@ -1,75 +1,83 @@
# gettext catalog for donate web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: donate
-#
+#
# include translation strings from:
# en/donate/index.php
-#
+#
# Translators:
+# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 08:21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-07 13:28+0000\n"
+"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n"
-"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/donate/index.php +10"
msgid "Donate to Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया हेतु दान करें"
#: "/web/en/donate/index.php +12"
msgid "mageia, donate, donation, donors, help"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया, दान, दान प्रक्रिया, दानकर्ता, सहायता"
#: "/web/en/donate/index.php +32"
msgid "Donate via PayPal,"
-msgstr ""
+msgstr "Paypal के माध्यम से दान करें,"
#: "/web/en/donate/index.php +34"
msgid "via bitcoin,"
-msgstr ""
+msgstr "बिटकॉइन द्वारा,"
#: "/web/en/donate/index.php +35"
-msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the "
+"Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>."
+msgstr "यदि आप <a href=\"http://bitcoin.org/\">बिटकॉइन</a> दान करना चाहते हैं, तो Mageia.Org का बिटकॉइन पता यह है <b>%s</b>।"
#: "/web/en/donate/index.php +37"
msgid "or via check (&euro; only)."
-msgstr ""
+msgstr "या बैंक चेक (केवल &euro;)।"
#: "/web/en/donate/index.php +38"
msgid "You can send your donation by check to this address:"
-msgstr ""
+msgstr "आप दान राशि इस पते पर भेज सकते हैं :"
#: "/web/en/donate/index.php +42"
msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
-msgstr ""
+msgstr "चेक की आदाता पंक्ति में \"Mageia.Org\" दर्ज करें।"
#: "/web/en/donate/index.php +44"
msgid "Please note that:"
-msgstr ""
+msgstr "कृपया ध्यान दें :"
#: "/web/en/donate/index.php +46"
-msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;"
+msgid ""
+"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get "
+"a little bit less than you send;"
msgstr ""
#: "/web/en/donate/index.php +47"
-msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
+msgid ""
+"conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
msgstr ""
#: "/web/en/donate/index.php +48"
-msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s."
+msgid ""
+"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an "
+"email to %s."
msgstr ""
#: "/web/en/donate/index.php +54"
@@ -77,7 +85,10 @@ msgid "Why donate?"
msgstr ""
#: "/web/en/donate/index.php +55"
-msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:"
+msgid ""
+"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia "
+"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from"
+" the community to help in a lot of differents fields:"
msgstr ""
#: "/web/en/donate/index.php +57"
@@ -113,11 +124,16 @@ msgid "How to track donation?"
msgstr ""
#: "/web/en/donate/index.php +68"
-msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
+msgid ""
+"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks "
+"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
msgstr ""
#: "/web/en/donate/index.php +70"
-msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>."
+msgid ""
+"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are"
+" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial "
+"reports</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/donate/index.php +92"
@@ -125,5 +141,7 @@ msgid "Questions?"
msgstr ""
#: "/web/en/donate/index.php +93"
-msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
+msgid ""
+"If you have any question about donations, you can send an email to <a "
+"href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
msgstr ""