diff options
Diffstat (limited to 'langs/hi/4.po')
-rw-r--r-- | langs/hi/4.po | 174 |
1 files changed, 91 insertions, 83 deletions
diff --git a/langs/hi/4.po b/langs/hi/4.po index 0f04668d1..d93b55701 100644 --- a/langs/hi/4.po +++ b/langs/hi/4.po @@ -1,5 +1,5 @@ # gettext catalog for 4 web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:37:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 06:20+0000\n" -"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 19:26:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-08 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,234 +27,234 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/4/download_index.php +21" +#: "/web/en/4/download_index.php +22" msgid "32bit" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +24" +#: "/web/en/4/download_index.php +25" msgid "64bit" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +27" +#: "/web/en/4/download_index.php +28" msgid "dualarch" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +34" +#: "/web/en/4/download_index.php +35" msgid "forthcoming" msgstr "आगामी" -#: "/web/en/4/download_index.php +48" +#: "/web/en/4/download_index.php +49" msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" -#: "/web/en/4/download_index.php +49" +#: "/web/en/4/download_index.php +50" msgid "Download Mageia 4 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images." msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +50" +#: "/web/en/4/download_index.php +51" msgid "" "mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync," " bittorrent" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +66" +#: "/web/en/4/download_index.php +68" msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." msgstr "लेकिन याद रखें कि इसकी <a href=\"%s\">समर्थन अवधि समाप्त</a> हो चुकी है।" -#: "/web/en/4/download_index.php +66" +#: "/web/en/4/download_index.php +68" msgid "" "http://blog.mageia.org/en/2015/09/10/mageia-4-about-to-reach-its-end-of-" "life/" msgstr "http://blog.mageia.org/en/2015/09/10/mageia-4-about-to-reach-its-end-of-life/" -#: "/web/en/4/download_index.php +67" +#: "/web/en/4/download_index.php +69" msgid "" "If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT " -"use Unetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the " +"use UNetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the " "alternative." msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +67" +#: "/web/en/4/download_index.php +69" msgid "" "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" -#: "/web/en/4/download_index.php +68" +#: "/web/en/4/download_index.php +70" msgid "" "Mageia 4.1 is a <a href=\"%s\">maintenance</a> release for Mageia 4 with the" " current packages from update medias. It also has a fix for a syslinux bug " "which prevented some people installing from a burned cd/dvd." msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +68" +#: "/web/en/4/download_index.php +70" msgid "" "http://blog.mageia.org/en/2014/06/20/pulling-mageia-4-1-out-of-the-hat/" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +71" +#: "/web/en/4/download_index.php +73" msgid "Classical Installation Flavours" msgstr "पारंपरिक इंस्टॉल हेतु विकल्प" -#: "/web/en/4/download_index.php +75" +#: "/web/en/4/download_index.php +77" msgid "Format" msgstr "फ़्रार्मेट" -#: "/web/en/4/download_index.php +76" +#: "/web/en/4/download_index.php +78" msgid "size" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +77" +#: "/web/en/4/download_index.php +79" msgid "link" msgstr "लिंक" -#: "/web/en/4/download_index.php +78" +#: "/web/en/4/download_index.php +80" msgid "BitTorrent" msgstr "बिटटोरेंट" -#: "/web/en/4/download_index.php +84" +#: "/web/en/4/download_index.php +86" msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" -#: "/web/en/4/download_index.php +109" +#: "/web/en/4/download_index.php +111" msgid "Notes:" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +112" +#: "/web/en/4/download_index.php +114" msgid "Up to 167 locales are supported:" msgstr "167 स्थानिकी समर्थित :" -#: "/web/en/4/download_index.php +115" +#: "/web/en/4/download_index.php +117" msgid "and so much more!" msgstr "व और भी बहुत कुछ !" -#: "/web/en/4/download_index.php +116" +#: "/web/en/4/download_index.php +118" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Available_locales" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +116" +#: "/web/en/4/download_index.php +118" msgid "See the comprehensive list" msgstr "व्यापक सूची देखें" -#: "/web/en/4/download_index.php +118" +#: "/web/en/4/download_index.php +120" msgid "" "These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers." msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +119" +#: "/web/en/4/download_index.php +121" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." msgstr "आपसे पूछा जाएगा कि आप किस तरह का सॉफ्टवेयर इंस्टॉल करना चाहते हैं।" -#: "/web/en/4/download_index.php +121" +#: "/web/en/4/download_index.php +123" msgid "The dualarch DVD contains only a minimal list of packages." msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +126" +#: "/web/en/4/download_index.php +128" msgid "LiveCDs and LiveDVDs" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +127" +#: "/web/en/4/download_index.php +129" msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY." msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +128" +#: "/web/en/4/download_index.php +130" msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 3!" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +129" +#: "/web/en/4/download_index.php +131" msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>." msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +142" +#: "/web/en/4/download_index.php +144" msgid "All languages" msgstr "सभी भाषायें" -#: "/web/en/4/download_index.php +169" +#: "/web/en/4/download_index.php +171" msgid "English only" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +193" +#: "/web/en/4/download_index.php +195" msgid "Wired Network-based Installation CD" msgstr "नेटवर्क-आधारित इंस्टॉल हेतु इंस्टॉल सीडी" -#: "/web/en/4/download_index.php +194" +#: "/web/en/4/download_index.php +196" msgid "" "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> " "network or a local disk." msgstr "छोटे आकार के कारण जल्द डाउनलोड करें व तुरंत ही <em>ब्रॉडबैंड</em> नेटवर्क या लोकल डिस्क द्वारा इंस्टॉल मोड में बूट करें।" -#: "/web/en/4/download_index.php +206" +#: "/web/en/4/download_index.php +208" msgid "Network installer, Free Software CD" msgstr "नेटवर्क इंस्टॉलर, मुक्त सॉफ्टवेयर सीडी" -#: "/web/en/4/download_index.php +214" +#: "/web/en/4/download_index.php +216" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" msgstr "नेटवर्क इंस्टॉलर + अमुक्त फर्मवेयर सीडी" -#: "/web/en/4/download_index.php +215" +#: "/web/en/4/download_index.php +217" msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc." msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +229" +#: "/web/en/4/download_index.php +231" msgid "February 1<sup>st</sup> 2014" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +231" +#: "/web/en/4/download_index.php +233" msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +232" +#: "/web/en/4/download_index.php +234" msgid "<a href=\"%s\">Errata</a>" msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">शुद्धिपत्र</a>" -#: "/web/en/4/download_index.php +233" +#: "/web/en/4/download_index.php +235" msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>" msgstr "<a href=\"%s\">कौन सा चुनें</a>" -#: "/web/en/4/download_index.php +233" +#: "/web/en/4/download_index.php +235" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media" -#: "/web/en/4/download_index.php +234" +#: "/web/en/4/download_index.php +236" msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +235" +#: "/web/en/4/download_index.php +237" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" msgstr "क्या आप नवांगतुक है? <a href=\"%s\">आपके लिए एक विशेष विकी पृष्ठ।</a>" -#: "/web/en/4/download_index.php +235" +#: "/web/en/4/download_index.php +237" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: "/web/en/4/download_index.php +239" +#: "/web/en/4/download_index.php +241" msgid "Upgrading<br>from Mageia 3?" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +241" +#: "/web/en/4/download_index.php +243" msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;" msgstr "लाइव सीडी उपयोग <strong>न करें</strong> ;" -#: "/web/en/4/download_index.php +242" +#: "/web/en/4/download_index.php +244" msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>" msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">अपग्रेड गाइड</a> देखें" -#: "/web/en/4/download_index.php +247" +#: "/web/en/4/download_index.php +249" msgid "Looking for Mageia 3?" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +249" +#: "/web/en/4/download_index.php +251" msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>." msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +250" +#: "/web/en/4/download_index.php +252" msgid "https://blog.mageia.org/en/2014/11/26/lets-say-goodbye-to-mageia-3/" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +255" +#: "/web/en/4/download_index.php +257" msgid "Need more challenge?" msgstr "क्या आप कुछ नया करना चाहते हैं ?" -#: "/web/en/4/download_index.php +256" +#: "/web/en/4/download_index.php +258" msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on Mageia 5</a>." msgstr "" @@ -283,32 +283,32 @@ msgstr "रिलीज़ नोट्स" msgid "Errata" msgstr "शुद्धिपत्र" -#: "/web/en/4/index.php +12" +#: "/web/en/4/index.php +13" msgid "Mageia 4" msgstr "मजिया 4" -#: "/web/en/4/index.php +14" +#: "/web/en/4/index.php +16" msgid "" "Mageia 4 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia " "project." msgstr "" -#: "/web/en/4/index.php +32" +#: "/web/en/4/index.php +36" msgid "About Mageia 4" msgstr "" -#: "/web/en/4/index.php +34" +#: "/web/en/4/index.php +38" msgid "" "Mageia 4 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a " "href=\"%s\">Mageia community</a>. It can be installed in several ways, with " "the Live or Classical ISOs being the most popular methods." msgstr "" -#: "/web/en/4/index.php +36" +#: "/web/en/4/index.php +40" msgid "Download it right away!" msgstr "अभी डाउनलोड करें !" -#: "/web/en/4/index.php +38" +#: "/web/en/4/index.php +42" msgid "" "Live ISO's let you try Mageia without installation. Use <a href=\"%s\">these" " instructions</a> to put the Live ISO on a CD, DVD or USB device. Then you " @@ -316,44 +316,44 @@ msgid "" "graphical user interfaces such as GNOME or KDE." msgstr "" -#: "/web/en/4/index.php +39" +#: "/web/en/4/index.php +43" msgid "" "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto " "your hard drive from the Live media." msgstr "यदि आप अपने मजिया के अनुभव से खुश है, तो आप मजिया को लाइव मीडिया से अपनी हार्ड डिस्क पर इंस्टॉल कर सकते हैं।" -#: "/web/en/4/index.php +41" +#: "/web/en/4/index.php +45" msgid "" "The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. " "Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this " "installer." msgstr "पारंपरिक ISO मजिया सीधे इंस्टॉल करने का सबसे परंपरागत तरीका है। इस इंस्टॉल हेतु पूर्ण <a href=\"%s\">प्रलेखन</a> देखें।" -#: "/web/en/4/index.php +43" +#: "/web/en/4/index.php +47" msgid "" "Mageia 4 includes several desktop managers including KDE, Gnome, XFCE, Mate," " and Cinnamon." msgstr "" -#: "/web/en/4/index.php +45" +#: "/web/en/4/index.php +49" msgid "" "There are lots of applications in the official repositories. You can have a " "look at the <a href=\"%s\">Mageia Application Database</a> to get a complete" " list of packages inside Mageia." msgstr "मजिया के आधिकारिक पैकेज-संग्रहों में बहुत सारे अनुप्रयोग हैं। आप <a href=\"%s\">मजिया के अनुप्रयोग डाटाबेस</a> में पैकेजों की पूर्ण सूची देख सकते हैं।" -#: "/web/en/4/index.php +47" +#: "/web/en/4/index.php +51" msgid "What's new?" msgstr "नया क्या है ?" -#: "/web/en/4/index.php +49" +#: "/web/en/4/index.php +53" msgid "" "There's plenty of new goodness in Mageia 4, too much to include here - see " "the <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">release notes</a> for an extensive " "exposé." msgstr "" -#: "/web/en/4/index.php +51" +#: "/web/en/4/index.php +55" msgid "" "To help users configure and use Mageia, and to provide some information " "about the community and the project, we've added the new <a " @@ -361,18 +361,18 @@ msgid "" "for the first time in any of the graphical environments." msgstr "" -#: "/web/en/4/index.php +51" +#: "/web/en/4/index.php +55" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Feature:MageiaWelcome" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Feature:MageiaWelcome" -#: "/web/en/4/index.php +54" +#: "/web/en/4/index.php +58" msgid "" "We've added two new desktop environments: Mate and Cinnamon, both available " "from the classic installer DVD/ISO. To make it more friendly we re-factored " "the <a href=\"%s\">custom desktop choice</a>." msgstr "" -#: "/web/en/4/index.php +56" +#: "/web/en/4/index.php +60" msgid "" "There's been a lot of work done on Mageia software. Many packages were " "ported from Gtk2 to Gtk3, to use more modern components. We've also ported " @@ -380,40 +380,48 @@ msgid "" "needed." msgstr "" -#: "/web/en/4/index.php +58" +#: "/web/en/4/index.php +62" msgid "" "TexLive used to need around 1GB of data for installation - now it's " "separated into 3 packages which will usually mean a much smaller footprint." msgstr "" -#: "/web/en/4/index.php +78" +#: "/web/en/4/index.php +102" msgid "Mageia Control Center" msgstr "मेजीआ नियंत्रण केंद्र" -#: "/web/en/4/index.php +85" +#: "/web/en/4/index.php +106" +msgid "previous" +msgstr "" + +#: "/web/en/4/index.php +110" +msgid "next" +msgstr "" + +#: "/web/en/4/index.php +119" msgid "Mageia in context" msgstr "मजिया के संदर्भ में" -#: "/web/en/4/index.php +87" +#: "/web/en/4/index.php +121" msgid "" "Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 4 being our" " fourth release." msgstr "" -#: "/web/en/4/index.php +89" +#: "/web/en/4/index.php +123" msgid "" "Mageia 4 is supported by the <a href=\"%s\">Mageia.org nonprofit " "organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected " "contributors." msgstr "" -#: "/web/en/4/index.php +91" +#: "/web/en/4/index.php +125" msgid "" "Mageia 4 has been made by more than <a href=\"%s\">100 people from all " "around the world</a>." msgstr "" -#: "/web/en/4/index.php +93" +#: "/web/en/4/index.php +127" msgid "" "Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software " "community. We aim to blend all the excellent work done by the community, " @@ -422,7 +430,7 @@ msgid "" "and businesses." msgstr "हमारे कार्य लिनक्स व मुफ्त सॉफ्टवेयर समुदाय के व्यापक, उत्कृष्ट के कार्यों को और आगे ले जाने की दिशा में एक कदम है। हमारा उद्देश्य समुदाय द्वारा किए गए सभी उत्कृष्ट कार्यों के मिश्रण में मजिया के विशिष्ट अवयवों को मिला कर, नियमित उपयोक्ताओं, सॉफ्टवेयर विकासकर्ताओं व व्यवसायों को सबसे अच्छा, सबसे स्थिर, भरोसेमंद और आनंददायक अनुभव प्रदान करना है।" -#: "/web/en/4/index.php +95" +#: "/web/en/4/index.php +129" msgid "" "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to " "make up Mageia the Community, and we encourage you to <a href=\"%s\">join " |