aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/eu/support.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/eu/support.po')
-rw-r--r--langs/eu/support.po222
1 files changed, 0 insertions, 222 deletions
diff --git a/langs/eu/support.po b/langs/eu/support.po
deleted file mode 100644
index 3eb360e03..000000000
--- a/langs/eu/support.po
+++ /dev/null
@@ -1,222 +0,0 @@
-# gettext catalog for support web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
-# This file is distributed under the same license as
-# the content of the corresponding web page(s).
-#
-# Generated by extract2gettext.php
-# Domain: support
-#
-# include translation strings from:
-# en/support/index.php
-#
-# Translators:
-# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2@hotmail.com>, 2014
-# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2@hotmail.com>, 2014
-# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2@hotmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eu/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: "/web/en/support/index.php +11"
-msgid "Support for Mageia distribution"
-msgstr "Laguntza Mageia distroarentzat"
-
-#: "/web/en/support/index.php +12"
-msgid "List of support resources for Mageia distribution."
-msgstr "Mageia distribuzioaren sostengu baliabideen zerrenda."
-
-#: "/web/en/support/index.php +13"
-msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
-msgstr "mageia, linux, laguntza, laguntza, hardware, qa, frogra"
-
-#: "/web/en/support/index.php +21"
-msgid "Support"
-msgstr "Laguntza"
-
-#: "/web/en/support/index.php +23"
-msgid "Community Support"
-msgstr "Erkidegoko laguntza"
-
-#: "/web/en/support/index.php +24"
-msgid "Professional Support"
-msgstr "Laguntza profesionala"
-
-#: "/web/en/support/index.php +25"
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentazioa"
-
-#: "/web/en/support/index.php +26"
-msgid "Updates"
-msgstr "Eguneraketak"
-
-#: "/web/en/support/index.php +27"
-msgid "Lifecycle"
-msgstr "Bizitza zikloa"
-
-#: "/web/en/support/index.php +28"
-msgid "Hardware Requirements"
-msgstr "Hardware Eskakizunak"
-
-#: "/web/en/support/index.php +29"
-msgid "Bugs Reports"
-msgstr "Akats Txostenak"
-
-#: "/web/en/support/index.php +38"
-msgid ""
-"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our "
-"%sWiki%s."
-msgstr "Nahi izanez gero, lehendik dagoen %sdokumentazioa hemen%s begiratu daiteke. Gehiago nahi izanez gero sartu gure %sWiki%s-an eta ikusi."
-
-#: "/web/en/support/index.php +44"
-msgid ""
-"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published "
-"on an ongoing basis."
-msgstr "Eguneratzeak %s eta %s (segurtasun eta akatsen konponketak) eskuragarri eta etengabe argitaratzen dira."
-
-#: "/web/en/support/index.php +45"
-msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
-msgstr "Mageia Kontrol Gunetik intalatu ditzakezu hauek"
-
-#: "/web/en/support/index.php +46"
-msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
-msgstr "Gure %s zerrendara harpide zaitezke hauetaz jakinarazteko."
-
-#: "/web/en/support/index.php +50"
-msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
-msgstr "Mageia askatzeak 18 hilabetez mantentzen dira gutxienez."
-
-#: "/web/en/support/index.php +52"
-msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
-msgstr "Mageia 4 2015-eko Abuztuaren 1 arte laguntza izango du."
-
-#: "/web/en/support/index.php +53"
-msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
-msgstr "Mageia 3 2014-eko Azaroaren 19 arte laguntza izango du."
-
-#: "/web/en/support/index.php +54"
-msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
-msgstr "Mageia 2 2013-ko Azaroaren 22 arte laguntza izango du."
-
-#: "/web/en/support/index.php +55"
-msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
-msgstr "Mageia 1 2012-ko Abenduaren 1 arte laguntza izango du."
-
-#: "/web/en/support/index.php +60"
-msgid ""
-"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
-"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
-msgstr "Laguntza, informazioa edo instrukzioak Mageia zuk instalatutako distribuzioari buruz edo proiektuari buruzko azalpenak behar badituzu, guri hurrengo bidetik iristen saia zaitezke:"
-
-#: "/web/en/support/index.php +63"
-msgid ""
-"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in "
-"English &ndash; see <a "
-"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia "
-"community forums</a> for support in your language;"
-msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Erkidegoaren laguntza foroak</a> Ingelesez &ndash; ikus <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">laguntza zure hizkuntzan </a> Mageia erkidegoko beste forotan;"
-
-#: "/web/en/support/index.php +64"
-msgid ""
-"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and "
-"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" "
-"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
-msgstr "IRC kanala non zuzenean eztabaidatu dezakezu Mageia-ren beste erabiltzaile eta laguntzaileekin: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> edo beste <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">kanal</a> batean;"
-
-#: "/web/en/support/index.php +65"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
-"time, we are working on it!);"
-msgstr "Gure <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki-a</a> (oraindik, une latza, bertan lanean ari gara!);"
-
-#: "/web/en/support/index.php +66"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
-"\">mailing-lists</a>;"
-msgstr "Gure <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">posta zerrenda</a>;"
-
-#: "/web/en/support/index.php +67"
-msgid ""
-"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> "
-"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
-msgstr "tokiko gertaerak: jarraitu gure <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog-ean</a> eta <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">egutegian</a>."
-
-#: "/web/en/support/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or "
-"other services around the distribution. But there are organizations "
-"providing such services and more."
-msgstr "Mageia.Org ez du onartzen edo eskaintzen komertzial/profesional laguntzarik edo distribuzioaren inguruan beste zerbitzurik. Baina badira zerbitzu horiek eta gehiago eskaintzen dituzten erakundeak."
-
-#: "/web/en/support/index.php +73"
-msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
-msgstr "Mesedez, konprobatu <a href=\"%s\"> merkataritza-saltzaileen </a> zerrenda"
-
-#: "/web/en/support/index.php +78"
-msgid ""
-"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, "
-"April 2011."
-msgstr "x86-eko ordenagailu sistema erabilgarri gehienetan dirau gaur Mageia softwareak, 2011ko apirilean."
-
-#: "/web/en/support/index.php +79"
-msgid "You can follow this hardware requirements list:"
-msgstr "Hardwareak betebeharretako zerrenda honi jarrai diezaiokezu:"
-
-#: "/web/en/support/index.php +82"
-msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
-msgstr "Prozesadorea: edozein AMD, Intel edo VIA prozesadore;"
-
-#: "/web/en/support/index.php +83"
-msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
-msgstr "(RAM) Memoaria: 512MB gutxien, 2GB gomendatuta;"
-
-#: "/web/en/support/index.php +84"
-msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
-msgstr "(HDD) Biltegi: 1GB instalazio txikienarentzat, 6GB konfigurazioa osoa jasotzeko;"
-
-#: "/web/en/support/index.php +85"
-msgid ""
-"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key "
-"installation available);"
-msgstr "Unitate optikoa: CD edo DVDa ISOaren arabera darabilzu (sarea, USB-ko instalatzaile erabilgarria);"
-
-#: "/web/en/support/index.php +86"
-msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
-msgstr "Txartel grafikoa: edozein ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS edo VIA txartel gafiko;"
-
-#: "/web/en/support/index.php +87"
-msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
-msgstr "Soinu txartela: edozein AC97, HDA edo Sound Blaster soinu txartel."
-
-#: "/web/en/support/index.php +90"
-msgid ""
-"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work "
-"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in "
-"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
-" more</a>)."
-msgstr "Hardware mota batzuk (wifi-txipa, 3D txartel grafikoaak) bezala lan egiteko, firmware edo software jakin bat behar izatea, hau da eskuragarri deritzon \"jabedun\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">gehiago jakin</a>)."
-
-#: "/web/en/support/index.php +91"
-msgid ""
-"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware "
-"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
-"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
-"you would like to help in this regard."
-msgstr "Konfiguratu ahal izango dugu hardware bateragarritasun zerrenda/direktorio bat hardware ziurtagiria prozesuarekin; baina hori, oraindik ere, plangintza fasean da. Libre sentitu batu/harremandu gure web-eko <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">Kaitate Kontrol</a> taldeekin zentzu horretan lagundu nahi izanez gero."
-
-#: "/web/en/support/index.php +95"
-msgid ""
-"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
-"(bugs.mageia.org)</a>."
-msgstr "Akatsak egiaztatu eta salatu ahal izango dituzu <a href=\"%s\"> gure Bugzillan (bugs.mageia.org) </a>."