aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/eu/donate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/eu/donate.po')
-rw-r--r--langs/eu/donate.po164
1 files changed, 0 insertions, 164 deletions
diff --git a/langs/eu/donate.po b/langs/eu/donate.po
deleted file mode 100644
index e9b53b48f..000000000
--- a/langs/eu/donate.po
+++ /dev/null
@@ -1,164 +0,0 @@
-# gettext catalog for donate web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
-# This file is distributed under the same license as
-# the content of the corresponding web page(s).
-#
-# Generated by extract2gettext.php
-# Domain: donate
-#
-# include translation strings from:
-# en/donate/index.php
-#
-# Translators:
-# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2@hotmail.com>, 2014
-# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2@hotmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eu/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +10"
-msgid "Donate to Mageia"
-msgstr "Mageia-ri eman"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +12"
-msgid "mageia, donate, donation, donors, help"
-msgstr "mageia, eman, dohaintza, emaile, lagundu"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +32"
-msgid "Donate via PayPal,"
-msgstr "PayPal bidez eman,"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +34"
-msgid "via bitcoin,"
-msgstr "Bitcoin bidez,"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +35"
-msgid ""
-"If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the "
-"Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>."
-msgstr "Eman nahi baduzu <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, Mageia.Org bitcoin helbidea <b>%s</b>da."
-
-#: "/web/en/donate/index.php +36"
-msgid "via bank transfer,"
-msgstr "Banku transferentzia bidez,"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +37"
-msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
-msgstr "erabili honako Banku Identifikatzaile Kodea (IBAN-BIC):"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +39"
-msgid "In favor of:"
-msgstr "Alde:"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +44"
-msgid "Bank Account:"
-msgstr "Banku Kontua:"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +49"
-msgid "or via check (&euro; only)."
-msgstr "edo txeke bidez (€ soilik)."
-
-#: "/web/en/donate/index.php +50"
-msgid "You can send your donation by check to this address:"
-msgstr "Zure dohaintza bidali dezakezu txeke bidez helbide honetara:"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +54"
-msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
-msgstr "\"Mageia.org\" erabili \"Ordainketa ordena...\"-ren lerroan."
-
-#: "/web/en/donate/index.php +56"
-msgid "Please note that:"
-msgstr "Kontuan izan:"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +58"
-msgid ""
-"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get "
-"a little bit less than you send;"
-msgstr "Paypal dohaintza bakoitzeko komisio txiki bat atzera egiten du (%2 inguru), beraz, bidalitakoa baino pixka bat gutxiago lortuko dugu;"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +59"
-msgid ""
-"conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
-msgstr "bihurketa tasak kargatuko dira Mageian, beraz mesedez erabili € moneta gisa;"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +60"
-msgid ""
-"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an "
-"email to %s."
-msgstr "dohaintza anonimo bat egin nahi izanez gero, gehitu iruzkin bat edo bidali mezu bat %s-ra."
-
-#: "/web/en/donate/index.php +66"
-msgid "Why donate?"
-msgstr "Zergatik eman?"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +67"
-msgid ""
-"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia "
-"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from"
-" the community to help in a lot of differents fields:"
-msgstr "Mageia.Org ez irabazi asmorik gabeko elkartea da Mageia distribuzioa kudeatzeko. Ez irabazi asmorik gabeko elkarte gisa, dohaintzak erkidegotik jaso ahal ditu, hainbat alorretan asko laguntzeko:"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +69"
-msgid "hardware and hosting for servers;"
-msgstr "hardwarea eta zerbitzari ostatzailea;"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +70"
-msgid "domain names;"
-msgstr "domeinu izenak;"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +71"
-msgid "registrations of Mageia trademark;"
-msgstr "Mageia markaren erregistroak;"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +72"
-msgid "goodies for spreading Mageia;"
-msgstr "Mageiaren hedapena egiteko gozokiak;"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +73"
-msgid "administrative expenses;"
-msgstr "administrazio gastuak;"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +74"
-msgid "eventually, legal counsel and"
-msgstr "Azkenean, lege-aholkulari eta"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +75"
-msgid "etc."
-msgstr "eta abar"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +79"
-msgid "How to track donation?"
-msgstr "Nola egin dohaintzaren jarraipena?"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +80"
-msgid ""
-"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks "
-"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
-msgstr "Gaur egun, eskuzabal dohaintza asko jasotzen ditugu (%s, %s geratzen da) gure <a href=\"../thank-you/\"> emaile</a> guztiei eskerrik asko!"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +82"
-msgid ""
-"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are"
-" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial "
-"reports</a>."
-msgstr "Uste dugu kontu publikoak erabakigarriak direla. Gehiago jakin ahal izango duzu gure <a href=\"%s\">finantza txostenak</a> irakurriz jasotako fondoak nola erabiltzen diren."
-
-#: "/web/en/donate/index.php +104"
-msgid "Questions?"
-msgstr "Galderarik?"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +105"
-msgid ""
-"If you have any question about donations, you can send an email to <a "
-"href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
-msgstr "Dohaintza inguruan zalantzaren bat baduzu, mezu elektroniko bat bidali ahal izango duzu hurrengo helbidera <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."