aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/eo/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/eo/documentation.po')
-rw-r--r--langs/eo/documentation.po78
1 files changed, 42 insertions, 36 deletions
diff --git a/langs/eo/documentation.po b/langs/eo/documentation.po
index 9f7db7978..63d6e96c9 100644
--- a/langs/eo/documentation.po
+++ b/langs/eo/documentation.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# gettext catalog for documentation web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
@@ -13,14 +13,15 @@
#
# Translators:
# Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>, 2014
+# Gilberto F. da Silva, 2022
# Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>, 2018,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-05 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: Gilberto F. da Silva, 2022\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,106 +41,111 @@ msgstr "Dokumentado por Mageia distribuo kaj ĝiaj iloj."
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
msgstr "dokumento, dokumentado, helpo, gvidilo, instalilo, instalado, mageia, linux"
-#: "/web/en/doc/index.php +30"
+#: "/web/en/doc/index.php +28"
msgid "Find your documentation"
msgstr "Trovu vian dokumentadon"
-#: "/web/en/doc/index.php +31"
+#: "/web/en/doc/index.php +29"
msgid ""
"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Elektu la manlibron, la liberigon de Mageia kaj la lingvon, kiun vi volas vidi."
-#: "/web/en/doc/index.php +32"
+#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid ""
"Documentation of old versions are available in the <a "
"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Dokumentado pri malnovaj versioj haveblas en la <a href=\"archive.php\">arkiva paĝo</a>."
-#: "/web/en/doc/index.php +33"
+#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid ""
-"Those manuals are the result of common work of <a "
+"These manuals are the result of common work by the <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
" <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
" teams."
-msgstr "Tiuj manlibroj estas la rezulto de komuna laboro de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentado</a> kaj <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">radukado</a> teamoj."
+msgstr "Ĉi tiuj manlibroj estas rezulto de komuna laboro de la <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentaj</a> kaj <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">tradukaj</a>teamoj."
-#: "/web/en/doc/index.php +34"
-msgid "Feel free to help us improving it!"
-msgstr "Bonvolu helpi nin plibonigi ĝin!"
+#: "/web/en/doc/index.php +32"
+msgid ""
+"Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to "
+"assist in translating them into your language."
+msgstr "Bonvolu helpi <a href=\"../community/\">nin plibonigi</a> ilin, aŭ helpi traduki ilin en vian lingvon."
-#: "/web/en/doc/index.php +35"
+#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
msgstr "Dokumentado konstruita per la <a href=\"%s\">ilo Calenco de NeoDoc</a>."
-#: "/web/en/doc/index.php +40"
-msgid "Installer"
-msgstr "Instalilo"
-
-#: "/web/en/doc/index.php +43"
+#: "/web/en/doc/index.php +38"
msgid "Control Center"
msgstr "Mandriva-Regejo"
-#: "/web/en/doc/index.php +46"
+#: "/web/en/doc/index.php +41"
+msgid "Installer"
+msgstr "Instalilo"
+
+#: "/web/en/doc/index.php +44"
msgid "Installation from LIVE medium"
msgstr "Instalado de VIVA mediumo"
-#: "/web/en/doc/index.php +49"
+#: "/web/en/doc/index.php +47"
msgid "Network installation"
msgstr "Instalado de reto"
-#: "/web/en/doc/archive.php +12"
+#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Arkivo de la dokumentoj de Mageia"
-#: "/web/en/doc/archive.php +13"
+#: "/web/en/doc/archive.php +14"
msgid ""
"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Dokumentado por antaŭaj eldonoj de Mageia-distribuo kaj ĝiaj iloj."
-#: "/web/en/doc/archive.php +28"
+#: "/web/en/doc/archive.php +27"
msgid "Some More documentation"
msgstr "Iuj Pli da dokumentado"
-#: "/web/en/doc/archive.php +29"
+#: "/web/en/doc/archive.php +28"
msgid ""
"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
"reached their End-Of-Life."
msgstr "Ĉi tie vi trovos la dokumentadon por la versioj de Mageia kiuj atingis sian Finfinan Vivon."
-#: "/web/en/doc/archive.php +30"
+#: "/web/en/doc/archive.php +29"
msgid ""
"If you are looking for the current versions, see <a "
"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Se vi serĉas la aktualajn versiojn, vidu <a href=\"index.php\">ĉi tie</a>."
-#: "/web/en/doc/doc.php +70"
+#: "/web/en/doc/doc.php +74"
msgid "Installation with tiny boot image"
msgstr "Instalado kun tre malgranda komenca bildo"
-#: "/web/en/doc/doc.php +107"
+#: "/web/en/doc/doc.php +111"
msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr "Interreta manlibro por %s havebla en %s"
-#: "/web/en/doc/doc.php +111"
+#: "/web/en/doc/doc.php +115"
msgid "also as file:"
msgstr "ankaŭ kiel dosiero:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +132"
+#: "/web/en/doc/doc.php +136"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Dokumentoj en via lingvo:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +134"
+#: "/web/en/doc/doc.php +138"
msgid "Other languages:"
msgstr "Aliaj lingvoj:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +144"
+#: "/web/en/doc/doc.php +148"
msgid ""
"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
"for %s in Mageia %s."
msgstr "Tradukado ĉeestis en %s antaŭe. <br/> Eble vi povas kontroli dokumentadon por %s en Mageia%s."
-#: "/web/en/doc/doc.php +151"
-msgid ""
-"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
-msgstr "Bonvolu helpi <a href=\"../community/\">nin</a> traduki ĝin en via lingvo."
+#: "/web/en/doc/doc.php +155"
+msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
+msgstr "<a href=\"../community/\">Ankoraŭ</a>ne havebla en via lingvo."
+
+#: "/web/en/doc/doc.php +155"
+msgid "Click below for alternative available languages."
+msgstr "Alklaku sube por alternativaj disponeblaj lingvoj."