aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/cs/about/code-of-conduct.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/cs/about/code-of-conduct.po')
-rw-r--r--langs/cs/about/code-of-conduct.po15
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/langs/cs/about/code-of-conduct.po b/langs/cs/about/code-of-conduct.po
index f11a9ec23..74caad31e 100644
--- a/langs/cs/about/code-of-conduct.po
+++ b/langs/cs/about/code-of-conduct.po
@@ -10,16 +10,17 @@
# en/about/code-of-conduct/index.php
#
# Translators:
-# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2019
+# fri, 2015,2019
+# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2019,2023
# fri, 2015,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-12 09:36+0000\n"
-"Last-Translator: fri\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:09+0000\n"
+"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2019,2023\n"
+"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -117,7 +118,7 @@ msgid ""
"right to suspend the access of any person who persists in breaking our "
"shared Code of Conduct or, if necessary, the issue can be escalated and "
"brought to the attention of the Mageia Council for a final decision."
-msgstr "Tato pravidla chování odrážejí všemi přijaté chování člena komunity Mageia, na jakémkoli fóru, poštovním seznamu, stránkách Wikipedie, internetových stránkách, kanálu IRC, veřejném setkání nebo v písemném styku, které souvisí s projektem Mageia a jeho službami. Komunita jedná na základě standardů zapsaných v těchto pravidlech chování a tyto standardy bude pro prospěch komunity bránit. Vedoucí jakékoli pracovní skupiny projektu Mageia mají oprávnění odepřít přístup jakékoli osobě, která námi sdílená pravidla chování opakovaně porušuje nebo, je-li to nezbytné, může být záležitost předložena radě Mageii a předána ke konečnému rozhodnutí."
+msgstr "Tato pravidla chování odrážejí všemi přijaté chování člena komunity distribuce Mageia, na jakémkoli fóru, poštovním seznamu, stránkách Wikipedie, internetových stránkách, kanálu IRC, veřejném setkání nebo v písemném styku, které souvisí s projektem distribuce Mageia a jeho službami. Komunita jedná na základě standardů zapsaných v těchto pravidlech chování a tyto standardy bude pro prospěch komunity bránit. Vedoucí jakékoli pracovní skupiny projektu Mageia mají oprávnění odepřít přístup jakékoli osobě, která námi sdílená pravidla chování opakovaně porušuje nebo, je-li to nezbytné, může být záležitost předložena radě distribuce Mageia a předána ke konečnému rozhodnutí."
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +52"
msgid "Be considerate."
@@ -156,7 +157,7 @@ msgid ""
"comfortable and accepted. Treating one another with respect is absolutely "
"necessary for this to be achieved. If any disagreement occurs, you should "
"first assume that people mean well."
-msgstr "Pro zdravou komunitu Mageii je důležité, aby se její členové cítili dobře a přijímáni. Pro to je zcela nezbytný vzájemný ohled. V případě, že se vyskytnou nějaké rozdílné názory, byste měli vycházet v prvé řadě z toho, že vaši diskusní partneři mají dobré úmysly."
+msgstr "Pro zdravou komunitu distribuce Mageia je důležité, aby se její členové cítili dobře a přijímáni. Pro to je zcela nezbytný vzájemný ohled. V případě, že se vyskytnou nějaké rozdílné názory, byste měli vycházet v prvé řadě z toho, že vaši diskusní partneři mají dobré úmysly."
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +64"
msgid ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgid ""
"decisions be made by those who do the work. If some issues arise that seem "
"irreconcilable, consult the relevant team leader. If necessary, the Mageia "
"Council may be consulted."
-msgstr "Ceníme si hmatatelných výsledků nad to mít v rozhovoru poslední slovo. Hájíme naše základní hodnoty jako je svoboda a ohleduplná spolupráce, ale nenecháme se rozhovory o menších věcech odvést od snažení o důležitější výsledky. Jsme otevření návrhům a vítáme řešení bez ohledu na jejich původ. Při pochybnostech raději podporujte užitečné a proveditelné řešení, než řešení, které je sice teoreticky výhodné, ale není provedené. Používejte nástroje a postupy, které práci pomohou vyřídit. Nechte rozhodnutí udělat těm, kteří odpovídající práci dělají. Pokud se vynoří zdánlivě neřešitelné potíže, spojte se s vedoucím příslušné skupiny. V případě nutnosti se lze poradit i s radou Mageii."
+msgstr "Ceníme si hmatatelných výsledků nad to mít v rozhovoru poslední slovo. Hájíme naše základní hodnoty jako je svoboda a ohleduplná spolupráce, ale nenecháme se rozhovory o menších věcech odvést od snažení o důležitější výsledky. Jsme otevření návrhům a vítáme řešení bez ohledu na jejich původ. Při pochybnostech raději podporujte užitečné a proveditelné řešení, než řešení, které je sice teoreticky výhodné, ale není provedené. Používejte nástroje a postupy, které práci pomohou vyřídit. Nechte rozhodnutí udělat těm, kteří odpovídající práci dělají. Pokud se vynoří zdánlivě neřešitelné potíže, spojte se s vedoucím příslušné skupiny. V případě nutnosti se lze poradit i s radou distribuce Mageia."
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +87"
msgid "Support others in the community."