aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--langs/et/4.et.lang160
-rw-r--r--langs/et/about/license.et.lang2
-rwxr-xr-xlangs/et/index.et.lang7
-rw-r--r--langs/et/map.et.lang7
-rw-r--r--langs/et/support.et.lang3
5 files changed, 115 insertions, 64 deletions
diff --git a/langs/et/4.et.lang b/langs/et/4.et.lang
index 776a9d400..580d25d9f 100644
--- a/langs/et/4.et.lang
+++ b/langs/et/4.et.lang
@@ -39,26 +39,6 @@ Mageia 4 DVD, CD, LiveCD ja võrgupaigalduse ISO-tõmmiste allalaadimine.
mageia, mageia 4, linux, vaba, tasuta, allalaadimine, iso, torrent, http, ftp, rsync, bittorrent
-# en/4/download_index.php +73
-;Be careful! This is a beta, unstable release.
-Olge ettevaatlik! Tegu on beeta ehk veel ebastabiilse väljalaskega.
-
-
-# en/4/download_index.php +74
-;It is only intended for developer use. <strong>DO NOT USE THIS IN PRODUCTION OR FOR OFFICIAL REVIEW.</strong>
-See on mõeldud ainult arendajatele. <strong>ÄRGE KASUTAGE SEDA PÕHISÜSTEEMINA VÕI AMETLIKU ÜLEVAATE ANDMISEKS.</strong>
-
-
-# en/4/download_index.php +75
-;This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-applications users may wish to wait for the final release planned for February 2014.
-See on väljalaskekandidaat. Väljalaskekandidaadi tarkvara taga seisab beetastaatuses tarkvara testimine, mistõttu see on juba väljalaskeks sobiv ning seda võivad tarvitada kogenud kasutajad ja ülevaadete koostajad. Siiski on vähekogenud ning kriitilise tähtsusega rakenduste kasutajatel soovitatav oodata lõpliku väljalaske ilmumist, mis on kavandatud 2014. aasta veebruarisse.
-
-
-# en/4/download_index.php +75
-;Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing packages.
-Väljalaskekandidaat on mõeldud veel leiduvate vigade ning puuduva tarkvara väljaselgitamiseks.
-
-
# en/4/download_index.php +81
;Classical Installation Flavours
Klassikalised paigaldusandmekandjad
@@ -113,11 +93,6 @@ Need DVD ja CD ISO-d sisaldavad vaba tarkvara ja mõningaid omanduslikke draiver
Teie käest päritakse, millist laadi tarkvara soovite paigaldada.
-# en/4/download_index.php +134
-;The CD contains only a minimal list of packages.
-CD sisaldab ainult minimaalsel hulgal vajalikku tarkvara.
-
-
# en/4/download_index.php +139
;LiveCDs and LiveDVDs
LiveCD-d ja LiveDVD-d
@@ -163,11 +138,6 @@ Juhtmega võrgu põhise paigalduse CD
Kiire allalaadimine ja kohene paigaldamisrežiimi laadimine kas <em>juhtmega</em> võrgust või kohalikult kettalt.
-# en/4/download_index.php +208
-;These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one.
-Need ISO-d muutuvad sageli ja et need kajastavad arendusversiooni (Cauldron) hetkeseisu, ei pruugi nad isegi tööle hakata. Kui see peaks nii juhtuma, kasutage mõnda eespool toodud ISO-t.
-
-
# en/4/download_index.php +220
;Network installer, Free Software CD
Võrgupaigaldus, vaba tarkvara CD
@@ -203,46 +173,122 @@ vajalik mõningate kettakontrollerite, võrgukaartide jms puhul
<a href="%s">ISO-tõmmis otse USB-pulgale</a>
-# en/4/download_index.php +249
-;Help us on <a href="%s">Mageia 4</a>
-Abistage meid <a href="%s">Mageia 4</a> juures
+# en/4/nav.php +6
+;Release notes
+Väljalaskemärkmed
-# en/4/download_index.php +254
-;Looking for a stable release?
-Otsite stabiilset väljalaset?
+# en/4/nav.php +7
+;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata
+https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata {ok}
-# en/4/download_index.php +256
-;It is <a href="%s">here</a>.
-Selle leiab <a href="%s">siit</a>.
+# en/4/nav.php +7
+;Errata
+Teadaolevad vead
-# en/4/nav.php +4
-;Development roadmap
-Arenduse ajakava
+;The dualarch DVD contains only a minimal list of packages.
+Nii 32- kui 64-bitisele arhitektuurile mõeldud (dualarch) DVD sisaldab ainult minimaalsel hulgal vajalikku tarkvara.
+;February 1<sup>st</sup> 2014
+1. veebruar 2014
-# en/4/nav.php +5
-;Features review
-Omaduste ülevaade
+;Newcomer? <a href="%s">Here's a wiki page for you.</a>
+Tahaks rohkem teada? <a href="%s">Wiki räägib lähemalt.</a>
+;Upgrading<br>from Mageia 3?
+Uuendamine<br>Mageia 3 pealt?
-# en/4/nav.php +6
-;Release notes
-Väljalaskemärkmed
+;<strong>do not</strong> use LiveCDs;
+<strong>ärge</strong> kasutage<br>LiveCD-d
+;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>
+uurige <a href="%s" hreflang="en">uuendamisjuhiseid</a>
-# en/4/nav.php +7
-;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata
-https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata {ok}
+;Looking for Mageia 3?
+Huvitab hoopis Mageia 3?
+;It is <a href="%s">here now</a>.
+Selle leiab <a href="%s">nüüd siit</a>.
-# en/4/nav.php +7
-;Errata
-Teadaolevad vead
+;But please remember that it already <a href="%s">reached EOL</a>.
+Kuid palun arvestage, et selle <a href="%s">eluiga on juba läbi</a>.
+
+;Need more challenge?
+Vajate veel suuremat väljakutset?
+
+;You can <a href="%s">help</a> us <a href="%s">on Mageia 5</a>.
+Siis võite <a href="%s">aidata</a> meil <a href="%s">arendada Mageia 4</a>.
+
+;Mageia&nbsp;4
+Mageia&nbsp;4 {ok}
+
+;Mageia 4
+Mageia 4 {ok}
+
+;Mageia 4 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project.
+Mageia 4 on Mageia projekti uus töökindel stabiilne Linuxi distributsioon.
+
+;About Mageia 4
+Mis on Mageia 4
+
+;Mageia 4 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a href="%s">Mageia community</a>. It can be installed in several ways, with the Live or Classical ISOs being the most popular methods.
+Mageia 4 on just Teie arvutile mõeldud GNU/Linuxi distributsioon, mille on valmistanud <a href="%s">Mageia kogukond</a>. Seda saab paigaldada mitmel moel, levinuimad viisid on Live-plaadid või klassikalised paigaldus-ISO-d.
+
+;Download it right away!
+Laadige kohe alla!
+
+;Live ISO's let you try Mageia without installation. Use <a href="%s">these instructions</a> to put the Live ISO on a CD, DVD or USB device. Then you can run Mageia 4 directly from there, and try Mageia using one of the graphical user interfaces such as GNOME or KDE.
+Live-plaatide ISO-d annavad võimaluse proovida Mageiat ilma seda paigaldamata. Kirjutage <a href="%s">nende juhiste</a> põhjal Live-ISO CD-le, DVD-le või USB-pulgale. Siis võite Mageia otse sellelt käima panna ning kasutada mõnda graafilist töökeskkonda, näiteks GNOME või KDE.
+
+;If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto your hard drive from the Live media.
+Kui Mageia jätab Teile hea mulje, võite selle otse Live-andmekandjalt kõvakettale paigaldada.
+
+;The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. Take a look at the complete <a href="%s">documentation</a> for this installer.
+Klassikaline paigaldus-ISO on traditsioonilisem viis paigaldada MAgeia otsekohe. Eelnevalt võite tutvuda ka paigaldusprogrammi põhjaliku <a href="%s">käsiraamatuga</a>.
+
+;Mageia 4 includes several desktop managers including KDE, Gnome, XFCE, Mate, and Cinnamon.
+Mageia 4 pakub mitmeid töökeskkondi, nende seas KDE, GNOME, XFCE, Mate ja Cinnamon.
+
+;There are lots of applications in the official repositories. You can have a look at the <a href="%s">Mageia Application Database</a> to get a complete list of packages inside Mageia.
+Ametlikes tarkvarahoidlates leiab rohkelt kõikvõimalikke rakendusi. Täieliku pildi saamiseks Mageia pakutavatest tarkvarapakettidest võib uurida <a href="%s">Mageia rakenduste andmebaasi</a>.
+
+;What's new?
+Mida on uut?
+
+;There's plenty of new goodness in Mageia 4, too much to include here - see the <a hreflang="en" href="%s">release notes</a> for an extensive exposé.
+eda ei jõua siin ära rääkida! Põhjaliku ülevaate annavad <a hreflang="en" href="%s">väljalaskemärkmed</a>.
+
+;To help users configure and use Mageia, and to provide some information about the community and the project, we've added the new <a href="%s">MageiaWelcome</a>.It starts automatically when a session opens for the first time in any of the graphical environments.
+Aitamaks kasutajatel Mageiat seadistada ja edukalt pruukida ning mõningase teabe jagamiseks kogukonna ja projekti kohta tervikuna oleme lisanud uue tervitusakna <a href="%s">MageiaWelcome</a>. See käivitub automaatselt mis tahes töökeskkonna esmakordsel käivitamisel.
+
+;We've added two new desktop environments: Mate and Cinnamon, both available from the classic installer DVD/ISO. To make it more friendly we re-factored the <a href="%s">custom desktop choice</a>.
+Me oleme lisanud kaks uut töökeskkonda - Mate ja Cinnamon -, mis mõlemad on paigaldatavat klassikaliselt paigaldus-DVD-lt või -ISO-lt. Et kasutajal oleks mõnusam eri töökeskkondi valida, oleme pisut ümber kujundanud paigaldusprogrammi <a href="%s">vastavat akent</a>.
+
+;There's been a lot of work done on Mageia software. Many packages were ported from Gtk2 to Gtk3, to use more modern components. We've also ported all the tools from the deprecated usermode to polkit when privileges are needed.
+Mageia tarkvara on läbi elanud tublisti muudatusi. Suur osa meie tööriistadest on Gtk2 asemel üle viidud Gtk3 peale, et pakkuda kasutajatele moodsamaid elemente. Samuti oleme viinud kõik tööriistad üle iganenud programmilt usermode tänapäevasele polkit'ile, mida kasutatakse siis, kui tööriista käivitamiseks läheb vaja tavapärasest suuremaid õigusi.
+
+;TexLive used to need around 1GB of data for installation - now it's separated into 3 packages which will usually mean a much smaller footprint.
+Varasemates väljalasetes võttis TexLive paigaldamisel enda alla ligemale 1 GB ruumi. Nüüd on see jagatud kolmeks eraldi paketiks, mis üldjuhul tähendab palju väiksemat ruumikulu.
+
+;Mageia Control Center
+Mageia juhtimiskeskus
+
+;Mageia in context
+Mageia kontekstis
+
+;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 4 being our fourth release.
+Mageia on ühtaegu kogukonna ja Linuxi distributsioon, mis praegu on jõudnud oma neljanda väljalaskeni: Mageia 4.
+
+;Mageia 4 is supported by the <a href="%s">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors.
+Mageia 4 toetab <a href="%s">mittetulundusorganisatsioon Mageia.org</a>, mida juhivad selleks valitud tunnustatud kaastöötajad.
+
+;Mageia 4 has been made by more than <a href="%s">100 people from all around the world</a>.
+Mageia 4 valmimise taga seisis <a href="%s">üle 100 inimese kogu maailmast</a>.
+;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to blend all the excellent work done by the community, adding the special Mageia ingredients, to bring you the best, most stable, reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers and businesses.
+Meie töö täiendab laiema Linuxi ja vaba tarkvara kogukonna suurepärast tegevust. Me püüame pakkuda oma võimete ja oskuste piires parimat, stabiilseimat, usaldusväärseimat ja nauditavaimat kogemust ja platvormi nii tavalistele kasutajatele, arendajatele kui ka ettevõtetele.
-# en/4/nav.php +8
-;Bugs Reports
-Veateated \ No newline at end of file
+;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to <a href="%s">join us</a>.
+Me võtame rõõmuga vastu uusi kaastöötajaid oma arvukatesse meeskondadesse, millest Mageia kogukond lõppeks koosnebki, ja julgustame teid <a href="%s">meiega ühinema</a>.
diff --git a/langs/et/about/license.et.lang b/langs/et/about/license.et.lang
index 7a6a5eb70..e3d357018 100644
--- a/langs/et/about/license.et.lang
+++ b/langs/et/about/license.et.lang
@@ -5,7 +5,7 @@
# en/about/license/index.php +11
;Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! Please translate license in your po file "http://gitweb.mageia.org/software/drakx/tree/perl-install/share/po/" first. Check wiki for details.
-Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! Please translate license in your po file "http://gitweb.mageia.org/software/drakx/tree/perl-install/share/po/" first. Check wiki for details.
+Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! Please translate license in your po file "http://gitweb.mageia.org/software/drakx/tree/perl-install/share/po/" first. Check wiki for details. {ok}
# en/about/license/index.php +17
diff --git a/langs/et/index.et.lang b/langs/et/index.et.lang
index 0e3e7222d..2f6ef1994 100755
--- a/langs/et/index.et.lang
+++ b/langs/et/index.et.lang
@@ -90,6 +90,9 @@ Vaba allalaadimine
versioon 3 (mai 2013)
+;version 4 (February 2014)
+versioon 4 (veebruar 2014)
+
# /en/index.php +240
;<a href="%s" hreflang="en">Release notes</a>
<a href="%s" hreflang="et">Väljalaskemärkmed</a>
@@ -105,10 +108,6 @@ versioon 3 (mai 2013)
<strong>Lööge kaasa</strong> järgmise versiooni loomisel
-;Test Mageia 4 alpha 1
-Testige Mageia 4 alpha 1
-
-
;Test
Testige
diff --git a/langs/et/map.et.lang b/langs/et/map.et.lang
index c3e0c844a..92fade485 100644
--- a/langs/et/map.et.lang
+++ b/langs/et/map.et.lang
@@ -251,8 +251,11 @@ Litsents
;Financial Infos
Finantsteave
-;4 (in development)
-4 (arendamisel)
+;5 (in development)
+5 (arendamisel)
+
+;4 (February 2014)
+4 (veebruar 2014)
;People
Inimesed \ No newline at end of file
diff --git a/langs/et/support.et.lang b/langs/et/support.et.lang
index c13c4a015..339a3c614 100644
--- a/langs/et/support.et.lang
+++ b/langs/et/support.et.lang
@@ -88,6 +88,9 @@ Mageia 2 oli toetatud 22. novembrini 2013.
Mageia 3 on toetatud 19. novembrini 2014.
+;Mageia 4 will be supported until April 1st, 2015.
+Mageia 4 toetatakse 1. aprillini 2015.
+
;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
Kui vajate abi, teavet või juhiseid paigaldatud Mageia distributsiooni või projekti kohta, võite meiega ühendust võtta järgmistel kanalitel: