aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--en/support/index.php98
-rw-r--r--langs/cs/support.cs.lang171
-rw-r--r--langs/cs/support.po170
-rwxr-xr-xlangs/de/support.de.lang176
-rw-r--r--langs/de/support.po171
-rwxr-xr-xlangs/el/support.el.lang191
-rw-r--r--langs/el/support.po169
-rw-r--r--langs/en/support.en.lang198
-rw-r--r--langs/en/support.pot179
-rw-r--r--langs/eo/support.eo.lang195
-rw-r--r--langs/eo/support.po171
-rw-r--r--langs/es/support.es.lang196
-rw-r--r--langs/es/support.po169
-rw-r--r--langs/et/support.et.lang186
-rw-r--r--langs/et/support.po169
-rwxr-xr-xlangs/fr/support.fr.lang156
-rw-r--r--langs/fr/support.po169
-rw-r--r--langs/id/support.id.lang198
-rw-r--r--langs/id/support.po169
-rwxr-xr-xlangs/it/support.it.lang180
-rw-r--r--langs/it/support.po171
-rw-r--r--langs/pl/support.pl.lang184
-rw-r--r--langs/pl/support.po169
-rw-r--r--langs/pt-br/support.po169
-rw-r--r--langs/pt-br/support.pt-br.lang161
-rw-r--r--langs/pt/support.po169
-rwxr-xr-xlangs/pt/support.pt.lang195
-rw-r--r--langs/ro/support.po170
-rw-r--r--langs/ro/support.ro.lang149
-rw-r--r--langs/ru/support.po169
-rw-r--r--langs/ru/support.ru.lang173
-rw-r--r--langs/sl/support.po169
-rw-r--r--langs/sl/support.sl.lang198
-rw-r--r--langs/tr/support.po169
-rw-r--r--langs/tr/support.tr.lang160
-rw-r--r--langs/uk/support.po169
-rw-r--r--langs/uk/support.uk.lang161
-rw-r--r--langs/zh-cn/support.po171
-rw-r--r--langs/zh-cn/support.zh-cn.lang198
39 files changed, 3280 insertions, 3475 deletions
diff --git a/en/support/index.php b/en/support/index.php
index 1d13926f6..b9ade6d3e 100644
--- a/en/support/index.php
+++ b/en/support/index.php
@@ -2,15 +2,15 @@
define('HLANG', true);
require '../../langs.php';
-_lang_load($locale, 'support');
+$dictionary = read_translation_file($locale, 'support');
?><!DOCTYPE html>
<html dir="ltr" lang="<?php echo $locale; ?>">
<head>
<meta charset="utf-8">
- <title><?php _e('Support for Mageia distribution')?></title>
- <meta name="description" content="<?php _e('List of support resources for Mageia distribution.')?>">
- <meta name="keywords" content="<?php _e('mageia, linux, support, help, hardware, qa, test')?>">
+ <title><?php _g('Support for Mageia distribution')?></title>
+ <meta name="description" content="<?php _g('List of support resources for Mageia distribution.')?>">
+ <meta name="keywords" content="<?php _g('mageia, linux, support, help, hardware, qa, test')?>">
<meta name="author" content="Mageia">
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/g/style/all.css">
<?php include '../../analytics.php'; ?>
@@ -18,15 +18,15 @@ _lang_load($locale, 'support');
<body class="support">
<?php echo $hsnav; ?>
<header id="mgnavt">
- <h1><?php _e('Support')?></h1>
+ <h1><?php _g('Support')?></h1>
<ul>
- <li><a href="#comm"><?php _e('Community Support')?></a></li>
- <li><a href="#pro"><?php _e('Professional Support')?></a></li>
- <li><a href="../doc/"><?php _e('Documentation')?></a></li>
- <li><a href="//advisories.mageia.org/"><?php _e('Updates')?></a></li>
- <li><a href="#lifecycle"><?php _e('Lifecycle')?></a></li>
- <li><a href="#hw"><?php _e('Hardware Requirements')?></a></li>
- <li><a href="//bugs.mageia.org/"><?php _e('Bugs Reports')?></a></li>
+ <li><a href="#comm"><?php _g('Community Support')?></a></li>
+ <li><a href="#pro"><?php _g('Professional Support')?></a></li>
+ <li><a href="../doc/"><?php _g('Documentation')?></a></li>
+ <li><a href="//advisories.mageia.org/"><?php _g('Updates')?></a></li>
+ <li><a href="#lifecycle"><?php _g('Lifecycle')?></a></li>
+ <li><a href="#hw"><?php _g('Hardware Requirements')?></a></li>
+ <li><a href="//bugs.mageia.org/"><?php _g('Bugs Reports')?></a></li>
</ul>
</header>
<div id="doc" class="yui-t7">
@@ -34,66 +34,66 @@ _lang_load($locale, 'support');
<div class="yui-g">
<div class="para donate" style="padding-top: 2em;">
<?php
- _h('Documentation', null, 'h2 id="docu"');
- _h('You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.',
+ _g('Documentation', null, 'h2 id="docu"');
+ _g('You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.',
array('<a href="//doc.mageia.org/">', '</a>',
- '<a href="https://wiki.mageia.org/">', '</a>'));
+ '<a href="https://wiki.mageia.org/">', '</a>'), 'p');
echo '<hr>';
- _h('Updates', null, 'h2 id="updates"');
- _h('Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.', array('<a href="//advisories.mageia.org/3.html">Mageia 3</a>', '<a href="//advisories.mageia.org/4.html">Mageia 4</a>'));
- _h('You can install these from the Mageia Control Center.');
- _h('You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.', array('<a href="https://ml.mageia.org/l/info/updates-announce">updates-announce</a>'));
+ _g('Updates', null, 'h2 id="updates"');
+ _g('Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.', array('<a href="//advisories.mageia.org/3.html">Mageia 3</a>', '<a href="//advisories.mageia.org/4.html">Mageia 4</a>'), 'p');
+ _g('You can install these from the Mageia Control Center.', null, 'p');
+ _g('You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.', array('<a href="https://ml.mageia.org/l/info/updates-announce">updates-announce</a>'), 'p');
echo '<hr>';
- _h('Lifecycle', null, 'h3');
- _h('Mageia releases are supported at least for 18 months.');
+ _g('Lifecycle', null, 'h3');
+ _g('Mageia releases are supported at least for 18 months.', null, 'p');
echo '<ul class="hl">';
- _h('Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015.', null, 'li');
- _h('Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.', null, 'li');
- _h('Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013.', null, 'li');
- _h('Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.', null, 'li');
+ _g('Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015.', null, 'li');
+ _g('Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.', null, 'li');
+ _g('Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013.', null, 'li');
+ _g('Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.', null, 'li');
echo '</ul>';
echo '<hr>';
- _h('Community Support', null, 'h2 id="comm"');
- _h('If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:');
+ _g('Community Support', null, 'h2 id="comm"');
+ _g('If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:', null, 'p');
echo '<ul class="hl">';
- _h('<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;', null, 'li');
- _h('IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;', null, 'li');
- _h('our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);', null, 'li');
- _h('our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;', null, 'li');
- _h('local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.', null, 'li');
+ _g('<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;', null, 'li');
+ _g('IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;', null, 'li');
+ _g('our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);', null, 'li');
+ _g('our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;', null, 'li');
+ _g('local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.', null, 'li');
echo '</ul>';
echo '<hr>';
- _h('Professional Support', null, 'h2 id="pro"');
- _h('Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.');
- _h('Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list', array('https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors'));
+ _g('Professional Support', null, 'h2 id="pro"');
+ _g('Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.', null, 'p');
+ _g('Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list', array('https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors'), 'p');
echo '<hr>';
- _h('Hardware Requirements', null, 'h2 id="hw"');
- _h('Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.');
- _h('You can follow this hardware requirements list:');
+ _g('Hardware Requirements', null, 'h2 id="hw"');
+ _g('Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.', null, 'p');
+ _g('You can follow this hardware requirements list:', null, 'p');
echo '<ul class="hl">';
- _h('Processor: any AMD, Intel or VIA processor;', null, 'li');
- _h('Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;', null, 'li');
- _h('Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;', null, 'li');
- _h('Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);', null, 'li');
- _h('Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;', null, 'li');
- _h('Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.', null, 'li');
+ _g('Processor: any AMD, Intel or VIA processor;', null, 'li');
+ _g('Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;', null, 'li');
+ _g('Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;', null, 'li');
+ _g('Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);', null, 'li');
+ _g('Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;', null, 'li');
+ _g('Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.', null, 'li');
echo '</ul>';
- _h('For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).');
- _h('We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that\'s still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.', array('https://wiki.mageia.org/en/Web_team', 'https://wiki.mageia.org/en/QA_Team'), 'p class="dlinfo"');
+ _g('For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).', null, 'p');
+ _g('We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that\'s still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.', array('https://wiki.mageia.org/en/Web_team', 'https://wiki.mageia.org/en/QA_Team'), 'p class="dlinfo"');
echo '<hr>';
- _h('Bugs Reports', null, 'h2 id="bugs"');
- _h('You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.',
- array('https://bugs.mageia.org/'));
+ _g('Bugs Reports', null, 'h2 id="bugs"');
+ _g('You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.',
+ array('https://bugs.mageia.org/'), 'p');
echo '<hr>';
?>
</div>
diff --git a/langs/cs/support.cs.lang b/langs/cs/support.cs.lang
deleted file mode 100644
index cca84a9da..000000000
--- a/langs/cs/support.cs.lang
+++ /dev/null
@@ -1,171 +0,0 @@
-# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00
-# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
-
-;Support for Mageia distribution
-Podpora pro distribuci Mageia
-
-
-
-;List of support resources for Mageia distribution.
-Seznam podpůrných zdrojů pro distribuci Mageia.
-
-
-
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-mageia, linux, podpora, nápověda, vybavení, qa, test
-
-
-
-;Support
-Podpora
-
-
-
-;Community Support
-Komunitní podpora
-
-
-
-;Professional Support
-Profesionální podpora
-
-
-
-;Hardware Requirements
-Požadavky na vybavení
-
-
-
-;Updates
-Aktualizace
-
-
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-Můžete se přihlásit do našeho oznamovacího systému (%s), abyste na ně byli upozorňováni.
-
-
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-Instalovat je můžete z ovládacího centra Mageia.
-
-
-
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-Pokud potřebujete pomoc, nasměrování nebo informace o distribuci Mageia, kterou jste si nainstalovali, nebo o projektu, můžete se s námi spojit pomocí:
-
-
-
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="https://forums.mageia.org/en/">fór pro komunitní podporu</a>, která jsou v angličtině &ndash; podívejte se na <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">podporu ve svém jazyce hledejte na jiných fórech Mageii</a>
-
-
-
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-kanálů IRC, kde můžete mluvit živě s dalšími uživateli Mageii a s jejími přispěvateli: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> nebo dalších <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">kanálů v jiných jazycích</a>
-
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-naší <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (stále ještě se na ní pracuje!)
-
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-našich <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">poštovních seznamů</a> v konferencích
-
-
-
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-místních událostí: sledujte <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> a <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">kalendář</a>.
-
-
-
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-Mageia.Org distribuci neposkytuje ani nezaručuje komerční/profesionální podporu nebo jiné služby. Ale jsou organizace, které takové služby poskytují.
-
-
-
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Podívejte se, prosím, na <a href="https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors">seznam prodejců</a>.
-
-
-
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-Programy tvořící distribuci Mageia běží na většině počítačů architektury x86, které jsou dnes dostupné (duben 2011).
-
-
-
-;You can follow this hardware requirements list:
-Můžete se řídit tímto seznamem, ve kterém jsou uvedeny požadavky na vybavení vašeho počítače:
-
-
-
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-Procesor: jakýkoli procesor od AMD, Intelu nebo VIA;
-
-
-
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-Paměť (RAM): nejméně 512 MB, doporučeno 2 GB;
-
-
-
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-Ukládací prostor (pevný disk; HDD): 1 GB pro tu nejmenší instalaci, 6 GB pro úplnou instalaci;
-
-
-
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-Optická mechanika: CD nebo DVD v závislosti na vámi použitém obraze ISO (je možné instalovat i po síti nebo přes USB disk);
-
-
-
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-Grafická karta: jakákoli grafická karta od ATI, Intelu, Matroxu, nVidie, SiS nebo VIA;
-
-
-
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-Zvuková karta: jakákoli zvuková karta AC97, HDA nebo Sound Blaster.
-
-
-
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-U některých kousků vybavení (Wi-Fi karty, grafické karty) je pro správný chod potřeba zvláštní firmware nebo software, který je na internetu dostupný v určitých repozitářích nazvaných "nonfree" (viz další informace například na <a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">wiki</a>).
-
-
-
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-Můžeme přichystat zvláštní seznam vhodného vybavení pro počítač, stejně tak jako připravit postup, kterým by se dokládala vhodnost vybavení; ale toto se teprve připravuje. Můžete se připojit k našim týmům <a href="%s">Web</a> a <a href="%s">Zajištění kvality (QA)</a>, pokud byste v této věci chtěli pomoct.
-
-
-
-;Lifecycle
-Životní cyklus
-
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-Vydání Mageii jsou podporována alespoň po dobu 18 měsíců.
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +52
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1 byla podporována do 1. prosince 2012.
-
-;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-Chyby můžete zkoumat a hlásit na <a href="%s">naší Bugzille (bugs.mageia.org)</a>.
-
-;Bugs Reports
-Hlášení chyb
-
-;Documentation
-Dokumentace
-
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-Na stávající dokumentaci se můžete podívat %szde%s. Taktéž můžete prozkoumat naši %sWiki%s.
-
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Mageia 3 bude podporována až do 19. listopadu 2014.
-
-;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Aktualizace jsou dostupné pro %s a %s (bezpečnostní opravy a opravy chyb) a zveřejňovány neustále.
-
-;Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013.
-Mageia 2 byla podporována do 22. listopadu 2013. \ No newline at end of file
diff --git a/langs/cs/support.po b/langs/cs/support.po
new file mode 100644
index 000000000..91113757f
--- /dev/null
+++ b/langs/cs/support.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/cs/support.cs.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr "Podpora pro distribuci Mageia"
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr "Seznam podpůrných zdrojů pro distribuci Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr "mageia, linux, podpora, nápověda, vybavení, qa, test"
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr "Podpora"
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr "Komunitní podpora"
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr "Profesionální podpora"
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentace"
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualizace"
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr "Životní cyklus"
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Požadavky na vybavení"
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr "Hlášení chyb"
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "Na stávající dokumentaci se můžete podívat %szde%s. Taktéž můžete prozkoumat naši %sWiki%s."
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr "Aktualizace jsou dostupné pro %s a %s (bezpečnostní opravy a opravy chyb) a zveřejňovány neustále."
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr "Instalovat je můžete z ovládacího centra Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr "Můžete se přihlásit do našeho oznamovacího systému (%s), abyste na ně byli upozorňováni."
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr "Vydání Mageii jsou podporována alespoň po dobu 18 měsíců."
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr "Mageia 3 bude podporována až do 19. listopadu 2014."
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr "Mageia 3 bude podporována až do 19. listopadu 2014."
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr "Mageia 2 byla podporována do 22. listopadu 2013."
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr "Mageia 1 byla podporována do 1. prosince 2012."
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Pokud potřebujete pomoc, nasměrování nebo informace o distribuci Mageia, kterou jste si nainstalovali, nebo o projektu, můžete se s námi spojit pomocí:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">fór pro komunitní podporu</a>, která jsou v angličtině &ndash; podívejte se na <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">podporu ve svém jazyce hledejte na jiných fórech Mageii</a>"
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "kanálů IRC, kde můžete mluvit živě s dalšími uživateli Mageii a s jejími přispěvateli: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> nebo dalších <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">kanálů v jiných jazycích</a>"
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr "naší <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (stále ještě se na ní pracuje!)"
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "našich <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">poštovních seznamů</a> v konferencích"
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "místních událostí: sledujte <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> a <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">kalendář</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "Mageia.Org distribuci neposkytuje ani nezaručuje komerční/profesionální podporu nebo jiné služby. Ale jsou organizace, které takové služby poskytují."
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr "Podívejte se, prosím, na <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors\">seznam prodejců</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "Programy tvořící distribuci Mageia běží na většině počítačů architektury x86, které jsou dnes dostupné (duben 2011)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr "Můžete se řídit tímto seznamem, ve kterém jsou uvedeny požadavky na vybavení vašeho počítače:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr "Procesor: jakýkoli procesor od AMD, Intelu nebo VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr "Paměť (RAM): nejméně 512 MB, doporučeno 2 GB;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr "Ukládací prostor (pevný disk; HDD): 1 GB pro tu nejmenší instalaci, 6 GB pro úplnou instalaci;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Optická mechanika: CD nebo DVD v závislosti na vámi použitém obraze ISO (je možné instalovat i po síti nebo přes USB disk);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "Grafická karta: jakákoli grafická karta od ATI, Intelu, Matroxu, nVidie, SiS nebo VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr "Zvuková karta: jakákoli zvuková karta AC97, HDA nebo Sound Blaster."
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "U některých kousků vybavení (Wi-Fi karty, grafické karty) je pro správný chod potřeba zvláštní firmware nebo software, který je na internetu dostupný v určitých repozitářích nazvaných \"nonfree\" (viz další informace například na <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">wiki</a>)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Můžeme přichystat zvláštní seznam vhodného vybavení pro počítač, stejně tak jako připravit postup, kterým by se dokládala vhodnost vybavení; ale toto se teprve připravuje. Můžete se připojit k našim týmům <a href=\"%s\">Web</a> a <a href=\"%s\">Zajištění kvality (QA)</a>, pokud byste v této věci chtěli pomoct."
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr "Chyby můžete zkoumat a hlásit na <a href=\"%s\">naší Bugzille (bugs.mageia.org)</a>."
diff --git a/langs/de/support.de.lang b/langs/de/support.de.lang
deleted file mode 100755
index f121d8b03..000000000
--- a/langs/de/support.de.lang
+++ /dev/null
@@ -1,176 +0,0 @@
-# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00
-# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
-
-;Support for Mageia distribution
-Support für die Distribution Mageia
-
-
-
-;List of support resources for Mageia distribution.
-Liste der Supportquellen für Mageia.
-
-
-
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-mageia, linux, support, unterstützung, hilfe, hardware, qa, test
-
-
-
-;Support
-Support {ok}
-
-
-
-;Community Support
-Community-Support
-
-
-
-;Professional Support
-Professioneller Support
-
-
-
-;Hardware Requirements
-Hardwareanforderungen
-
-
-
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-Hilfe, Informationen und Anleitungen zu Ihrer installierten Distribution Mageia oder über das Projekt erhalten Sie unter den folgenden Adressen:
-
-
-
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community Supportforum</a> in Englisch &ndash; weitere Foren in Ihrer Sprache finden Sie <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">in dieser Sektion</a>. Das deutschsprachige Forum erreichen Sie <a href="https://forums.mageia.org/de/">hier</a>;
-
-
-
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-IRC-Kanäle zur Echtzeit-Diskussion mit anderen Benutzern und Mitwirkenden von Mageia (Englisch): <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> sowie weitere lokale <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">Kanäle</a>;
-
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-unser <a href="https://wiki.mageia.org/">Wiki</a> (noch im Aufbau!);
-
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-unsere <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">Mailinglisten</a>;
-
-
-
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-lokale Veranstaltungen: folgen Sie unserem <a href="https://blog.mageia.org/de/">Blog</a> und dem öffentlichen <a href="/en/calendar/">Kalender</a>.
-
-
-
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-Mageia.Org kann weder kommerzielle/professionelle Unterstützung oder andere Dienste zur Distribution anbieten noch empfehlen. Es gibt jedoch Anbieter solcher und weiterer Leistungen.
-
-
-
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Bitte sehen Sie sich die Liste der <a href="%s">kommerziellen Anbieter</a> an.
-
-
-
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-Mageia Software läuft auf den meisten aktuellen x86-Computern, Stand April 2011.
-
-
-
-;You can follow this hardware requirements list:
-Liste der Hardwareanforderungen:
-
-
-
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-Prozessor: alle Prozessoren von AMD, Intel oder VIA;
-
-
-
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-Arbeitsspeicher (RAM): 512MB Minimum, 2GB empfohlen;
-
-
-
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-Massenspeicher (HDD): 1GB für eine Minimalinstallation, 6GB für ein umfassendes System;
-
-
-
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-Optisches Laufwerk: CD oder DVD, abhängig von der verwendeten ISO_Datei (Installation über Netzwerk oder USB-Stick ist möglich);
-
-
-
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-Grafikkarte: alle Karten von ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS oder VIA;
-
-
-
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-Soundkarte: alle Soundkarten von AC97, HDA oder Sound Blaster.
-
-
-
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-Zum Betrieb bestimmter Hardware (WLAN-Chips, 3D-Grafik) kann spezielle Firmware benötigt werden, die Sie in einem besonderen Online-Repositorium namens "nonfree" finden (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">weitere Hinweise</a>).
-
-
-
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-Wir werden voraussichtlich eine Hardware-Kompatibilitätsliste/Datenbank sowie einen Hardware-Zertifizierungsprozess aufbauen; diese befinden sich aber noch in der Planungsphase. Falls Sie daran mitarbeiten wollen so kontaktieren Sie bitte unser <a href="%s">Webteam</a> und <a href="%s">QA-Team</a>.
-
-# added manually from report.php
-;Documentation
-Dokumentation
-
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-Sie können die vorhandene %sDokumentation hier%s ansehen. Sie können auch in unser %sWiki%s sehen.
-
-;Updates
-Aktualisierungen
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +44
-;Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-
-
-;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-aktualisierungen sind für %s und %s verfügbar (Sicherheits- und Fehlerkorrekturen) und werden fortlaufend veröffentlicht.
-
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-Sie können diese aus dem Mageia-Kontrollzentrum heraus installieren.
-
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-Sie können sich auf unserer %s-Ankündigungsliste eintragen, um über diese informiert zu werden.
-
-;Lifecycle
-Lebenszyklus
-
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-Mageia-Veröffentlichungen werden 18 Monate lang unterstützt.
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +52
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1 wurde bis zum 1. Dezember 2012 unterstützt.
-
-;Mageia 1 will be supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1 wird bis zum 1. Dezember 2012 unterstützt.
-
-;Mageia 2 will be supported until November 22nd, 2013.
-Mageia 2 wird bis zum 22. November 2013 unterstützt.
-
-
-# en/support/index.php +54
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Mageia 3 wird bis zum 19. November 2014 unterstützt.
-
-;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-Sie können Fehler (Bugs) in <a href="%s">unserem Bugzilla (bugs.mageia.org)</a> suchen und melden.
-
-;Bugs Reports
-Bug-Reports
diff --git a/langs/de/support.po b/langs/de/support.po
new file mode 100644
index 000000000..525a3d9f9
--- /dev/null
+++ b/langs/de/support.po
@@ -0,0 +1,171 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/de/support.de.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr "Support für die Distribution Mageia"
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr "Liste der Supportquellen für Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr "mageia, linux, support, unterstützung, hilfe, hardware, qa, test"
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr "Community-Support"
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr "Professioneller Support"
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualisierungen"
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr "Lebenszyklus"
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Hardwareanforderungen"
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr "Bug-Reports"
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "Sie können die vorhandene %sDokumentation hier%s ansehen. Sie können auch in unser %sWiki%s sehen."
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr "aktualisierungen sind für %s und %s verfügbar (Sicherheits- und Fehlerkorrekturen) und werden fortlaufend veröffentlicht."
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr "Sie können diese aus dem Mageia-Kontrollzentrum heraus installieren."
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr "Sie können sich auf unserer %s-Ankündigungsliste eintragen, um über diese informiert zu werden."
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr "Mageia-Veröffentlichungen werden 18 Monate lang unterstützt."
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr "Mageia 1 wird bis zum 1. Dezember 2012 unterstützt."
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr "Mageia 3 wird bis zum 19. November 2014 unterstützt."
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr "Mageia 2 wird bis zum 22. November 2013 unterstützt."
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr "Mageia 1 wurde bis zum 1. Dezember 2012 unterstützt."
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Hilfe, Informationen und Anleitungen zu Ihrer installierten Distribution Mageia oder über das Projekt erhalten Sie unter den folgenden Adressen:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community Supportforum</a> in Englisch &ndash; weitere Foren in Ihrer Sprache finden Sie <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">in dieser Sektion</a>. Das deutschsprachige Forum erreichen Sie <a href=\"https://forums.mageia.org/de/\">hier</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "IRC-Kanäle zur Echtzeit-Diskussion mit anderen Benutzern und Mitwirkenden von Mageia (Englisch): <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> sowie weitere lokale <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">Kanäle</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr "unser <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">Wiki</a> (noch im Aufbau!);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "unsere <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">Mailinglisten</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "lokale Veranstaltungen: folgen Sie unserem <a href=\"https://blog.mageia.org/de/\">Blog</a> und dem öffentlichen <a href=\"/en/calendar/\">Kalender</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "Mageia.Org kann weder kommerzielle/professionelle Unterstützung oder andere Dienste zur Distribution anbieten noch empfehlen. Es gibt jedoch Anbieter solcher und weiterer Leistungen."
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr "Bitte sehen Sie sich die Liste der <a href=\"%s\">kommerziellen Anbieter</a> an."
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "Mageia Software läuft auf den meisten aktuellen x86-Computern, Stand April 2011."
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr "Liste der Hardwareanforderungen:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr "Prozessor: alle Prozessoren von AMD, Intel oder VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr "Arbeitsspeicher (RAM): 512MB Minimum, 2GB empfohlen;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr "Massenspeicher (HDD): 1GB für eine Minimalinstallation, 6GB für ein umfassendes System;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Optisches Laufwerk: CD oder DVD, abhängig von der verwendeten ISO_Datei (Installation über Netzwerk oder USB-Stick ist möglich);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "Grafikkarte: alle Karten von ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS oder VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr "Soundkarte: alle Soundkarten von AC97, HDA oder Sound Blaster."
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "Zum Betrieb bestimmter Hardware (WLAN-Chips, 3D-Grafik) kann spezielle Firmware benötigt werden, die Sie in einem besonderen Online-Repositorium namens \"nonfree\" finden (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">weitere Hinweise</a>)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Wir werden voraussichtlich eine Hardware-Kompatibilitätsliste/Datenbank sowie einen Hardware-Zertifizierungsprozess aufbauen; diese befinden sich aber noch in der Planungsphase. Falls Sie daran mitarbeiten wollen so kontaktieren Sie bitte unser <a href=\"%s\">Webteam</a> und <a href=\"%s\">QA-Team</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr "Sie können Fehler (Bugs) in <a href=\"%s\">unserem Bugzilla (bugs.mageia.org)</a> suchen und melden."
diff --git a/langs/el/support.el.lang b/langs/el/support.el.lang
deleted file mode 100755
index d925dd16a..000000000
--- a/langs/el/support.el.lang
+++ /dev/null
@@ -1,191 +0,0 @@
-# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00
-# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
-
-;Support for Mageia distribution
-Υποστήριξη για τη διανομή Mageia
-
-
-
-;List of support resources for Mageia distribution.
-Λίστα των πόρων υποστήριξης για τη διανομή Mageia.
-
-
-
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-mageia, linux, υποστήριξη, βοήθεια, υλικό, qa, δοκιμή
-
-
-
-;Support
-Υποστήριξη
-
-
-
-;Community Support
-Από την κοινότητασ
-
-
-
-;Professional Support
-Από επαγγελματίες
-
-
-
-;Hardware Requirements
-Απαιτήσεις Υλικού
-
-
-
-;Documentation
-Τεκμηρίωση
-
-
-
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-Μπορείτε να ανατρέξετε στην υπάρχουσα %sτεκμηρίωση εδώ%s, όπως και στο %sWiki%s.
-
-
-
-;Updates
-Ενημερώσεις
-
-
-
-# en/support/index.php +44
-;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Κυκλοφορούν συστηματικά ενημερώσεις για τη %s και τη %s (ασφαλείας και διόρθωσης σφαλμάτων).
-
-
-
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-Μπορείτε να γραφτείτε στην λίστα ανακοινώσεων %s για να ενημερώνεστε σχετικά.
-
-
-
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-Μπορείτε να τις εγκαταστήσετε από το Κέντρο Ελέγχου Mageia.
-
-
-;Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015.
-Η Mageia 4 θα υποστηρίζεται μέχρι τηn 1η Αυγούστου 2015.
-
-
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-Αν χρειάζεστε βοήθεια, πληροφορίες ή οδηγίες σχετικά με τη διανομή Mageia που εγκαταστήσατε ή σχετικά με το έργο Mageia, μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μας μέσα από:
-
-
-
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="http://www.mageia-gr.org/forum/">Το φόρουμ υποστήριξης της κοινότητας</a> δείτε εδώ <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">για άλλα φόρουμ των κοινοτήτων Mageia</a> για υποστήριξη σε άλλες γλώσσες.
-
-
-
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-Τα κανάλια IRC όπου μπορείτε να συζητήσετε ζωντανά με άλλους χρήστες Mageia και συνεισφέροντες: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> ή σε τοπικά <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">κανάλια</a>;
-
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-Το <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> μας (λίγο πρόχειρο ακόμη, το δουλεύουμε!).
-
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-Τις <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">λίστες ταχυδρομείου</a>;
-
-
-
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-Τοπικές εκδηλώσεις: παρακολουθείστε το: <a href="https://blog.mageia.org/el/">ιστολόγιο</a> και το <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">ημερολόγιο μας</a>.
-
-
-
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-Το Mageia.Org δεν παρέχει και δεν αποδέχεται εμπορική/επαγγελματική υποστήριξη ή άλλες υπηρεσίες γύρω από την διανομή. Αλλά υπάρχουν οργανισμοί που παρέχουν τέτοιες υπηρεσίες και ακόμη περισσότερα.
-
-
-
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Παρακαλώ, ελέγξτε την λίστα <a href="%s">εμπορικών προμηθευτών</a>.
-
-
-
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-Το λογισμικό Mageia τρέχει στα περισσότερα x86 συστήματα υπολογιστών που είναι διαθέσιμα μέχρι σήμερα, Απρίλιος 2011.
-
-
-
-;You can follow this hardware requirements list:
-Μπορείτε να ακολουθήσετε την παρακάτω λίστα για απαιτήσεις υλικού:
-
-
-
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-Επεξεργαστής: οποιοσδήποτε επεξεργαστής AMD, Intel ή VIA
-
-
-
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-Μνήμη (RAM): 512 MB ελάχιστη, 2GB προτεινόμενη
-
-
-
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-Αποθηκευτικός χώρος (HDD): 1 GB για μια ελάχιστη εγκατάσταση, 6 GB για πλήρη εγκατάσταση
-
-
-
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-Οπτικός οδηγός: CD ή DVD ανάλογα με ποιο ISO θα χρησιμοποιήσετε ( επίσης είναι διαθέσιμες, δικτυακή εγκατάσταση και από μνήμη usb)
-
-
-
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-Κάρτα γραφικών: οποιαδήποτε κάρτα ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS ή VIA
-
-
-
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-Κάρτα ήχου: οποιαδήποτε AC97, HDA ή Sound Blaster κάρτα ήχου
-
-
-
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-Για κάποιους τύπους υλικού (κάρτες Wi-Fi, κάρτες γραφικών με υποστήριξη 3D) για να λειτουργήσουν σωστά, μπορεί να χρειάζεται ειδικό firmware ή λογισμικό που είναι διαθέσιμο σε ειδικό αποθετήριο που ονομάζεται «nonfree» (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">μάθετε περισσότερα σχετικά με αυτό</a>).
-
-
-
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-Μπορεί να ετοιμάσουμε μια λίστα/κατάλογο με συμβατό υλικό, όπως επίσης και μια διαδικασία πιστοποίησης υλικού. Αλλά αυτό είναι ακόμη στο στάδιο του σχεδιασμού. Μπορείτε να συμμετέχετε ή να επικοινωνήσετε ελεύθερα με τις ομάδες μας, <a href="%s">Διαδικτύου</a> και <a href="%s">Διασφάλισης Ποιότητας</a>, αν θέλετε να βοηθήσετε σχετικά με αυτό το θέμα.
-
-
-
-;Lifecycle
-Κύκλος ζωής
-
-
-
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-Οι εκδόσεις τις Mageia υποστηρίζονται για τουλάχιστον 18 μήνες.
-
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +52
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Η Mageia 1 θα υποστηριζόταν μέχρι την 1η Δεκεμβρίου 2012.
-
-
-
-# en/support/index.php +54
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Η Mageia 3 θα υποστηρίζεται μέχρι τη 19η Νοεμβρίου 2014.
-
-
-;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-Μπορείτε να ελέγξτε για σφάλματα ή να αναφέρετε νέα στην πλατφόρμα μας στο <a href="%s">Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-
-;Bugs Reports
-Αναφορά σφαλμάτων
-
-;Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013.
-Η Mageia 2 υποστηριζόταν μέχρι τις 22 Νοεμβρίου 2013. \ No newline at end of file
diff --git a/langs/el/support.po b/langs/el/support.po
new file mode 100644
index 000000000..b3b647e30
--- /dev/null
+++ b/langs/el/support.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/el/support.el.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr "Υποστήριξη για τη διανομή Mageia"
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr "Λίστα των πόρων υποστήριξης για τη διανομή Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr "mageia, linux, υποστήριξη, βοήθεια, υλικό, qa, δοκιμή"
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr "Υποστήριξη"
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr "Από την κοινότητασ"
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr "Από επαγγελματίες"
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Τεκμηρίωση"
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr "Ενημερώσεις"
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr "Κύκλος ζωής"
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Απαιτήσεις Υλικού"
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr "Αναφορά σφαλμάτων"
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "Μπορείτε να ανατρέξετε στην υπάρχουσα %sτεκμηρίωση εδώ%s, όπως και στο %sWiki%s."
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr "Κυκλοφορούν συστηματικά ενημερώσεις για τη %s και τη %s (ασφαλείας και διόρθωσης σφαλμάτων)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr "Μπορείτε να τις εγκαταστήσετε από το Κέντρο Ελέγχου Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr "Μπορείτε να γραφτείτε στην λίστα ανακοινώσεων %s για να ενημερώνεστε σχετικά."
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr "Οι εκδόσεις τις Mageia υποστηρίζονται για τουλάχιστον 18 μήνες."
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr "Η Mageia 4 θα υποστηρίζεται μέχρι τηn 1η Αυγούστου 2015."
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr "Η Mageia 3 θα υποστηρίζεται μέχρι τη 19η Νοεμβρίου 2014."
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr "Η Mageia 2 υποστηριζόταν μέχρι τις 22 Νοεμβρίου 2013."
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr "Η Mageia 1 θα υποστηριζόταν μέχρι την 1η Δεκεμβρίου 2012."
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Αν χρειάζεστε βοήθεια, πληροφορίες ή οδηγίες σχετικά με τη διανομή Mageia που εγκαταστήσατε ή σχετικά με το έργο Mageia, μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μας μέσα από:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "<a href=\"http://www.mageia-gr.org/forum/\">Το φόρουμ υποστήριξης της κοινότητας</a> δείτε εδώ <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">για άλλα φόρουμ των κοινοτήτων Mageia</a> για υποστήριξη σε άλλες γλώσσες."
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "Τα κανάλια IRC όπου μπορείτε να συζητήσετε ζωντανά με άλλους χρήστες Mageia και συνεισφέροντες: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> ή σε τοπικά <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">κανάλια</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr "Το <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> μας (λίγο πρόχειρο ακόμη, το δουλεύουμε!)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "Τις <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">λίστες ταχυδρομείου</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "Τοπικές εκδηλώσεις: παρακολουθείστε το: <a href=\"https://blog.mageia.org/el/\">ιστολόγιο</a> και το <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">ημερολόγιο μας</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "Το Mageia.Org δεν παρέχει και δεν αποδέχεται εμπορική/επαγγελματική υποστήριξη ή άλλες υπηρεσίες γύρω από την διανομή. Αλλά υπάρχουν οργανισμοί που παρέχουν τέτοιες υπηρεσίες και ακόμη περισσότερα."
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr "Παρακαλώ, ελέγξτε την λίστα <a href=\"%s\">εμπορικών προμηθευτών</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "Το λογισμικό Mageia τρέχει στα περισσότερα x86 συστήματα υπολογιστών που είναι διαθέσιμα μέχρι σήμερα, Απρίλιος 2011."
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr "Μπορείτε να ακολουθήσετε την παρακάτω λίστα για απαιτήσεις υλικού:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr "Επεξεργαστής: οποιοσδήποτε επεξεργαστής AMD, Intel ή VIA"
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr "Μνήμη (RAM): 512 MB ελάχιστη, 2GB προτεινόμενη"
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr "Αποθηκευτικός χώρος (HDD): 1 GB για μια ελάχιστη εγκατάσταση, 6 GB για πλήρη εγκατάσταση"
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Οπτικός οδηγός: CD ή DVD ανάλογα με ποιο ISO θα χρησιμοποιήσετε ( επίσης είναι διαθέσιμες, δικτυακή εγκατάσταση και από μνήμη usb)"
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "Κάρτα γραφικών: οποιαδήποτε κάρτα ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS ή VIA"
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr "Κάρτα ήχου: οποιαδήποτε AC97, HDA ή Sound Blaster κάρτα ήχου"
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "Για κάποιους τύπους υλικού (κάρτες Wi-Fi, κάρτες γραφικών με υποστήριξη 3D) για να λειτουργήσουν σωστά, μπορεί να χρειάζεται ειδικό firmware ή λογισμικό που είναι διαθέσιμο σε ειδικό αποθετήριο που ονομάζεται «nonfree» (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">μάθετε περισσότερα σχετικά με αυτό</a>)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Μπορεί να ετοιμάσουμε μια λίστα/κατάλογο με συμβατό υλικό, όπως επίσης και μια διαδικασία πιστοποίησης υλικού. Αλλά αυτό είναι ακόμη στο στάδιο του σχεδιασμού. Μπορείτε να συμμετέχετε ή να επικοινωνήσετε ελεύθερα με τις ομάδες μας, <a href=\"%s\">Διαδικτύου</a> και <a href=\"%s\">Διασφάλισης Ποιότητας</a>, αν θέλετε να βοηθήσετε σχετικά με αυτό το θέμα."
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr "Μπορείτε να ελέγξτε για σφάλματα ή να αναφέρετε νέα στην πλατφόρμα μας στο <a href=\"%s\">Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
diff --git a/langs/en/support.en.lang b/langs/en/support.en.lang
deleted file mode 100644
index 0b0b7da61..000000000
--- a/langs/en/support.en.lang
+++ /dev/null
@@ -1,198 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2014-02-02T16:23:21+00:00
-# Domain support
-# include translation strings from:
-# en/support/index.php
-
-# en/support/index.php +11
-;Support for Mageia distribution
-Support for Mageia distribution
-
-
-# en/support/index.php +12
-;List of support resources for Mageia distribution.
-List of support resources for Mageia distribution.
-
-
-# en/support/index.php +13
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-
-
-# en/support/index.php +21
-;Support
-Support
-
-
-# en/support/index.php +23
-;Community Support
-Community Support
-
-
-# en/support/index.php +24
-;Professional Support
-Professional Support
-
-
-# en/support/index.php +25
-;Documentation
-Documentation
-
-
-# en/support/index.php +26
-;Updates
-Updates
-
-
-# en/support/index.php +27
-;Lifecycle
-Lifecycle
-
-
-# en/support/index.php +28
-;Hardware Requirements
-Hardware Requirements
-
-
-# en/support/index.php +29
-;Bugs Reports
-Bugs Reports
-
-
-# en/support/index.php +38
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-
-
-# en/support/index.php +44
-;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-
-
-# en/support/index.php +45
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-You can install these from the Mageia Control Center.
-
-
-# en/support/index.php +46
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-
-
-# en/support/index.php +50
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-Mageia releases are supported at least for 18 months.
-
-
-# en/support/index.php +52
-;Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015.
-Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015.
-
-
-# en/support/index.php +53
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-
-
-# en/support/index.php +54
-;Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013.
-Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013.
-
-
-# en/support/index.php +55
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-
-
-# en/support/index.php +60
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-
-
-# en/support/index.php +63
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-
-
-# en/support/index.php +64
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-
-
-# en/support/index.php +65
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-
-
-# en/support/index.php +66
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-
-
-# en/support/index.php +67
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-
-
-# en/support/index.php +72
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-
-
-# en/support/index.php +73
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-
-
-# en/support/index.php +78
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-
-
-# en/support/index.php +79
-;You can follow this hardware requirements list:
-You can follow this hardware requirements list:
-
-
-# en/support/index.php +82
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-
-
-# en/support/index.php +83
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-
-
-# en/support/index.php +84
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-
-
-# en/support/index.php +85
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-
-
-# en/support/index.php +86
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-
-
-# en/support/index.php +87
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-
-
-# en/support/index.php +90
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-
-
-# en/support/index.php +91
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-
-
-# en/support/index.php +95
-;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
diff --git a/langs/en/support.pot b/langs/en/support.pot
new file mode 100644
index 000000000..b2217bcaf
--- /dev/null
+++ b/langs/en/support.pot
@@ -0,0 +1,179 @@
+# gettext catalog for support web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
+#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: support
+#
+# include translation strings from:
+# en/support/index.php
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: support\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr ""
diff --git a/langs/eo/support.eo.lang b/langs/eo/support.eo.lang
deleted file mode 100644
index d323efa33..000000000
--- a/langs/eo/support.eo.lang
+++ /dev/null
@@ -1,195 +0,0 @@
-# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00
-# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
-
-;Support for Mageia distribution
-Subteno por la distribuaĵo Magejo
-
-
-
-;List of support resources for Mageia distribution.
-Listo de subteno-rimedoj por la distribuaĵo Magejo.
-
-
-
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-magejo, linukso, subteno, helpo, aparataro, garantio pri kvalito, testo
-
-
-
-;Support
-Subteno
-
-
-
-;Community Support
-Komunuma subteno
-
-
-
-;Professional Support
-Profesia subteno
-
-
-
-;Hardware Requirements
-Aparatar-postuloj
-
-
-
-;Documentation
-Dokumentaro
-
-
-
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-Vi povas kontroli ekzistantan %sdokumentaron ĉi tie%s. Eble vi ŝatus serĉi en nia %sVikio%s.
-
-
-
-;Updates
-Ĝisdatigoj
-
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +44
-;Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-
-
-;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Ĝisdatigoj estas disponeblaj por %s kaj %s (sekurecaj kaj cimaj riparoj) kaj publikigitaj permanente.
-
-
-
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-Vi povas instali ilin per la Mageja Kontrolilo.
-
-
-
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-Vi povas aliĝi al nia anonco-listo (%s) por ricevi informon.
-
-
-
-;Lifecycle
-Vivciklo
-
-
-
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-Magejaj publikigoj estas subtenataj almenaŭ dum 18 monatoj.
-
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +52
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-
-;Mageia 1 will be supported until December 1st, 2012.
-Magejo 1 estos subtenata ĝis la 1a de decembro, 2012.
-
-
-
-;Mageia 2 will be supported until November 22nd, 2013.
-Magejo 2 estos subtenanta ĝis la 22a de decembro, 2013.
-
-
-# en/support/index.php +54
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-
-
-
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-Se vi bezonas helpon, informon aŭ adresojn pri la distribuaĵo Magejo aŭ pri la projekto, vi povas kontakti nin per:
-
-
-
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="https://forums.mageia.org/en/">Komunumaj subtenaj forumoj</a> en la angla &ndash; vidu <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">aliajn Magejajn komunumajn forumojn</a> por ricevi subtenon en via lingvo;
-
-
-
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-Retbabilejaj kanaloj kie vi povas interbabili realtempe kun aliaj uzuloj kaj kontribuantoj de Magejo: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> aŭ alilingvaj <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">kanaloj</a>;
-
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-nia <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Vikio</a> (ankoraŭ kruda, ni nun prilaboras ĝin!);
-
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-niaj <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">ret-listoj</a>;
-
-
-
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-lokaj eventoj: sekvu nian <a href="https://blog.mageia.org/en/">blogon</a> kaj <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">kalendaron</a>.
-
-
-
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-Mageia.Org ne havigas komercan/profesian subtenon aŭ aliajn servojn pri la distribuaĵo. Sed estas organizoj havigantajn tiajn servojn kaj pliajn.
-
-
-
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Bv. serĉi en la listo de <a href="%s">komercaj vendistoj</a>.
-
-
-
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-Mageja programaro funkcias en la plimulto el komputiloj x86 disponeblaj nuntempe, aprile 2011.
-
-
-
-;You can follow this hardware requirements list:
-Vi povas aliri la liston pri aparatar-postuloj:
-
-
-
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-Procesoro: AMD, Intel aŭ VIA procesoroj;
-
-
-
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-Ĉefmemoro: minimume 512 Megabajtoj, 2 Gigabajtoj rekomendinde;
-
-
-
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-Storado: 1 Gigabajto por minimuma instalado, 6 Gigabajtoj por kompleta instalado;
-
-
-
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-Lumdiska legilo: KD aŭ DVD dependante de la ISO-dosiero kiun vi uzas (reta kaj poŝmemorila instalo disponeblaj);
-
-
-
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-Grafik-karto: ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS aŭ VIA grafik-kartoj;
-
-
-
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-Son-karto: AC97, HDA aŭ Sound Blaster son-kartoj.
-
-
-
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-Bezonataj de iaj aparatoj (vifiaj blatoj, 3D grafik-kartoj) por funkcii bone, konkreta firmprogramo aŭ programaro povas esti necesa, tio estas disponebla en konkreta enreta deponejo nomita "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">sciu pli</a>).
-
-
-
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-Ni celas starigi liston pri aparatara kongrueco kaj ankaŭ aparatan atestado-procezon; sed temas pri planoj. Bv. aliĝi/kontakti niajn teamojn pri <a href="%s">Paĝaro</a> kaj <a href="%s">Garantio pri Kvalito</a> se vi ŝatus helpi.
-
-;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-Vi povas kontroli kaj raporti cimojn per <a href="%s">nia Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-
-;Bugs Reports
-Cimo-raportoj \ No newline at end of file
diff --git a/langs/eo/support.po b/langs/eo/support.po
new file mode 100644
index 000000000..12d8ca5cd
--- /dev/null
+++ b/langs/eo/support.po
@@ -0,0 +1,171 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/eo/support.eo.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr "Subteno por la distribuaĵo Magejo"
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr "Listo de subteno-rimedoj por la distribuaĵo Magejo."
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr "magejo, linukso, subteno, helpo, aparataro, garantio pri kvalito, testo"
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr "Subteno"
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr "Komunuma subteno"
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr "Profesia subteno"
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentaro"
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr "Ĝisdatigoj"
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr "Vivciklo"
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Aparatar-postuloj"
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr "Cimo-raportoj"
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "Vi povas kontroli ekzistantan %sdokumentaron ĉi tie%s. Eble vi ŝatus serĉi en nia %sVikio%s."
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr "Ĝisdatigoj estas disponeblaj por %s kaj %s (sekurecaj kaj cimaj riparoj) kaj publikigitaj permanente."
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr "Vi povas instali ilin per la Mageja Kontrolilo."
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr "Vi povas aliĝi al nia anonco-listo (%s) por ricevi informon."
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr "Magejaj publikigoj estas subtenataj almenaŭ dum 18 monatoj."
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr "Magejo 1 estos subtenata ĝis la 1a de decembro, 2012."
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr "Magejo 2 estos subtenanta ĝis la 22a de decembro, 2013."
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Se vi bezonas helpon, informon aŭ adresojn pri la distribuaĵo Magejo aŭ pri la projekto, vi povas kontakti nin per:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Komunumaj subtenaj forumoj</a> en la angla &ndash; vidu <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">aliajn Magejajn komunumajn forumojn</a> por ricevi subtenon en via lingvo;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "Retbabilejaj kanaloj kie vi povas interbabili realtempe kun aliaj uzuloj kaj kontribuantoj de Magejo: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> aŭ alilingvaj <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">kanaloj</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr "nia <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Vikio</a> (ankoraŭ kruda, ni nun prilaboras ĝin!);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "niaj <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">ret-listoj</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "lokaj eventoj: sekvu nian <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blogon</a> kaj <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">kalendaron</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "Mageia.Org ne havigas komercan/profesian subtenon aŭ aliajn servojn pri la distribuaĵo. Sed estas organizoj havigantajn tiajn servojn kaj pliajn."
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr "Bv. serĉi en la listo de <a href=\"%s\">komercaj vendistoj</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "Mageja programaro funkcias en la plimulto el komputiloj x86 disponeblaj nuntempe, aprile 2011."
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr "Vi povas aliri la liston pri aparatar-postuloj:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr "Procesoro: AMD, Intel aŭ VIA procesoroj;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr "Ĉefmemoro: minimume 512 Megabajtoj, 2 Gigabajtoj rekomendinde;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr "Storado: 1 Gigabajto por minimuma instalado, 6 Gigabajtoj por kompleta instalado;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Lumdiska legilo: KD aŭ DVD dependante de la ISO-dosiero kiun vi uzas (reta kaj poŝmemorila instalo disponeblaj);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "Grafik-karto: ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS aŭ VIA grafik-kartoj;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr "Son-karto: AC97, HDA aŭ Sound Blaster son-kartoj."
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "Bezonataj de iaj aparatoj (vifiaj blatoj, 3D grafik-kartoj) por funkcii bone, konkreta firmprogramo aŭ programaro povas esti necesa, tio estas disponebla en konkreta enreta deponejo nomita \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">sciu pli</a>)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Ni celas starigi liston pri aparatara kongrueco kaj ankaŭ aparatan atestado-procezon; sed temas pri planoj. Bv. aliĝi/kontakti niajn teamojn pri <a href=\"%s\">Paĝaro</a> kaj <a href=\"%s\">Garantio pri Kvalito</a> se vi ŝatus helpi."
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr "Vi povas kontroli kaj raporti cimojn per <a href=\"%s\">nia Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
diff --git a/langs/es/support.es.lang b/langs/es/support.es.lang
deleted file mode 100644
index 864b18c79..000000000
--- a/langs/es/support.es.lang
+++ /dev/null
@@ -1,196 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2012-12-21T15:21:21+01:00
-# Domain support
-# include translation strings from:
-# en/support/index.php
-
-# en/support/index.php +11
-;Support for Mageia distribution
-Soporte para la distrubución Mageia.
-
-
-# en/support/index.php +12
-;List of support resources for Mageia distribution.
-Lista de fuentes de soporte para la distribución Mageia.
-
-
-# en/support/index.php +13
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-mageia, linux, soporte, ayuda, hardware, calidad, pruebas
-
-
-# en/support/index.php +21
-;Support
-Soporte
-
-
-# en/support/index.php +23
-;Community Support
-Soporte de la Comunidad
-
-
-# en/support/index.php +24
-;Professional Support
-Soporte Profesional
-
-
-# en/support/index.php +25
-;Documentation
-Documentación
-
-
-# en/support/index.php +26
-;Updates
-Actualizaciones
-
-
-# en/support/index.php +27
-;Lifecycle
-Ciclo de vida
-
-
-# en/support/index.php +28
-;Hardware Requirements
-Requerimientos de hardware
-
-
-# en/support/index.php +29
-;Bugs Reports
-Informes de Errores
-
-
-# en/support/index.php +38
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-Puede ver la %sdocumentación existente aquí%s. También puede visitar nuestro %sWiki%s.
-
-
-
-# en/support/index.php +44
-;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Las actualizaciones están disponibles para %s y %s (seguridad y arreglo de fallos) y se publican regularmente.
-
-
-# en/support/index.php +45
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-Puede instalarlas desde el Centro de Control de Mageia.
-
-
-# en/support/index.php +46
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-Puede suscribirse a nuestra lista de correo %s para ser notificado de estas actualizaciones.
-
-# en/support/index.php +50
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-Las versiones de Mageia tendrán soporte durante al menos 18 meses.
-
-
-# en/support/index.php +52
-;Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015.
-Mageia 4 tendrá soporte hasta el 1 de agosto de 2015.
-
-# en/support/index.php +54
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Mageia 3 tendrá soporte hasta el 19 de noviembre de 2014.
-
-# en/support/index.php +53
-;Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013.
-Mageia 2 tuvo soporte hasta el 22 de noviembre de 2013.
-
-
-# en/support/index.php +52
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1 tuvo soporte hasta el 1 de diciembre, 2012.
-
-
-# en/support/index.php +59
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-Si necesita ayuda, información o instrucciones sobre la distribución Mageia que ha instalado o sobre el proyecto, puede comunicarse con nosotros a través de:
-
-
-# en/support/index.php +62
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="https://forums.mageia.org/en/">Foros de soporte de la comunidad</a> en inglés &ndash; mire <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">otros foros de la comunidad de Mageia</a> para buscar soporte en su idioma;
-
-
-# en/support/index.php +63
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-Canales IRC donde puede discutir en vivo con otros usuarios y colaboradores de Mageia: (en inglés) <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> u otros <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">canales</a> en otros idiomas;
-
-
-# en/support/index.php +64
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-Nuestra <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (todavía algo rudimentaria, ¡estamos trabajando en ella!);
-
-
-# en/support/index.php +65
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-Nuestras <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">listas de correo</a>;
-
-
-# en/support/index.php +66
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-eventos locales: siga nuestro <a href="https://blog.mageia.org/es/">blog</a> y <a href="https://www.mageia.org/es/calendar/">calendario</a>.
-
-
-# en/support/index.php +71
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-Mageia.Org no ofrece soporte comercial/profesional u otros servicios alrededor de la distribución. Pero hay otras organizaciones que ofrecen estos servicios y más.
-
-
-# en/support/index.php +72
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Por favor compruebe la lista de<a href="%s">vendedores comerciales</a>.
-
-
-# en/support/index.php +77
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-Mageia funciona en la mayoría de los sistemas informáticos X86 disponibles hoy en día, abril de 2011.
-
-
-# en/support/index.php +78
-;You can follow this hardware requirements list:
-Puede seguir ésta lista de requerimientos de hardware:
-
-
-# en/support/index.php +81
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-Procesador: Cualquier procesador AMD, Intel o VIA;
-
-
-# en/support/index.php +82
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-Memoria (RAM): 512MB mínimo, 2GB recomendado;
-
-
-# en/support/index.php +83
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-Almacenamiento (HDD): 1GB para una instlación mínima, 6GB para una configuración completa;
-
-
-# en/support/index.php +84
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-Unidad Óptica: CD o DVD dependiendo de la imagen ISO que use.(instalación por red y unidad USB disponibles);
-
-
-# en/support/index.php +85
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-Tarjeta gráfica: Cualquier tarjeta gráfica ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS o VIA;
-
-
-# en/support/index.php +86
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-Tarjeta de sonido: Cualquier tarjeta de sonido AC97, HDA o Sound Blaster.
-
-
-# en/support/index.php +89
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-Para que algunos dispositivos (Wi-Fi chipsets, tarjetas gráficas 3D) funcionen adecuadamente, puede hacer falta firmware o software específico, ésto está disponible en el repositorio en linea llamado "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">aprenda más</a>).
-
-
-# en/support/index.php +90
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-Podemos hacer una lista/directorio de compatibilidad, así como un proceso de certificación de hardware, pero ésto está todavía en etapa de planificación. Siéntase libre de unirse/contactar con nuestros equipos <a href="%s">Web</a> y <a href="%s">QA</a> si le gustaría ayudar en éste apartado.
-
-
-# en/support/index.php +94
-;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-Puede comprobar e informar de errores en<a href="%s">nuestro Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
diff --git a/langs/es/support.po b/langs/es/support.po
new file mode 100644
index 000000000..f8f5a1a73
--- /dev/null
+++ b/langs/es/support.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/es/support.es.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr "Soporte para la distrubución Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr "Lista de fuentes de soporte para la distribución Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr "mageia, linux, soporte, ayuda, hardware, calidad, pruebas"
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr "Soporte"
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr "Soporte de la Comunidad"
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr "Soporte Profesional"
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizaciones"
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr "Ciclo de vida"
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Requerimientos de hardware"
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr "Informes de Errores"
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "Puede ver la %sdocumentación existente aquí%s. También puede visitar nuestro %sWiki%s."
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr "Las actualizaciones están disponibles para %s y %s (seguridad y arreglo de fallos) y se publican regularmente."
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr "Puede instalarlas desde el Centro de Control de Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr "Puede suscribirse a nuestra lista de correo %s para ser notificado de estas actualizaciones."
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr "Las versiones de Mageia tendrán soporte durante al menos 18 meses."
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr "Mageia 4 tendrá soporte hasta el 1 de agosto de 2015."
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr "Mageia 3 tendrá soporte hasta el 19 de noviembre de 2014."
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr "Mageia 2 tuvo soporte hasta el 22 de noviembre de 2013."
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr "Mageia 1 tuvo soporte hasta el 1 de diciembre, 2012."
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Si necesita ayuda, información o instrucciones sobre la distribución Mageia que ha instalado o sobre el proyecto, puede comunicarse con nosotros a través de:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Foros de soporte de la comunidad</a> en inglés &ndash; mire <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">otros foros de la comunidad de Mageia</a> para buscar soporte en su idioma;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "Canales IRC donde puede discutir en vivo con otros usuarios y colaboradores de Mageia: (en inglés) <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> u otros <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">canales</a> en otros idiomas;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr "Nuestra <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (todavía algo rudimentaria, ¡estamos trabajando en ella!);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "Nuestras <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listas de correo</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "eventos locales: siga nuestro <a href=\"https://blog.mageia.org/es/\">blog</a> y <a href=\"https://www.mageia.org/es/calendar/\">calendario</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "Mageia.Org no ofrece soporte comercial/profesional u otros servicios alrededor de la distribución. Pero hay otras organizaciones que ofrecen estos servicios y más."
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr "Por favor compruebe la lista de<a href=\"%s\">vendedores comerciales</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "Mageia funciona en la mayoría de los sistemas informáticos X86 disponibles hoy en día, abril de 2011."
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr "Puede seguir ésta lista de requerimientos de hardware:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr "Procesador: Cualquier procesador AMD, Intel o VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr "Memoria (RAM): 512MB mínimo, 2GB recomendado;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr "Almacenamiento (HDD): 1GB para una instlación mínima, 6GB para una configuración completa;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Unidad Óptica: CD o DVD dependiendo de la imagen ISO que use.(instalación por red y unidad USB disponibles);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "Tarjeta gráfica: Cualquier tarjeta gráfica ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS o VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr "Tarjeta de sonido: Cualquier tarjeta de sonido AC97, HDA o Sound Blaster."
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "Para que algunos dispositivos (Wi-Fi chipsets, tarjetas gráficas 3D) funcionen adecuadamente, puede hacer falta firmware o software específico, ésto está disponible en el repositorio en linea llamado \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">aprenda más</a>)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Podemos hacer una lista/directorio de compatibilidad, así como un proceso de certificación de hardware, pero ésto está todavía en etapa de planificación. Siéntase libre de unirse/contactar con nuestros equipos <a href=\"%s\">Web</a> y <a href=\"%s\">QA</a> si le gustaría ayudar en éste apartado."
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr "Puede comprobar e informar de errores en<a href=\"%s\">nuestro Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
diff --git a/langs/et/support.et.lang b/langs/et/support.et.lang
deleted file mode 100644
index b52594486..000000000
--- a/langs/et/support.et.lang
+++ /dev/null
@@ -1,186 +0,0 @@
-# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00
-# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
-
-;Support for Mageia distribution
-Mageia distributsiooni toetamine
-
-
-
-;List of support resources for Mageia distribution.
-Mageia distributsiooni toetamise ressursside nimekiri.
-
-
-
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-mageia, linux, toetus, abi, riistvara, kvaliteedikontroll, test, testimine
-
-
-
-;Support
-Toetus
-
-
-
-;Community Support
-Kogukonna toetus
-
-
-
-;Professional Support
-Professionaalne toetus
-
-
-
-;Hardware Requirements
-Riistvaranõuded
-
-
-
-;Documentation
-Dokumentatsioon
-
-
-
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-Olemasolevat dokumentatsiooni saab %snäha siin%s. Samuti võib uurida meie %sWikit%s.
-
-
-
-;Updates
-Uuendused
-
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +44
-;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Uuendusi tuleb %s ja %s tarbeks (turvauuendused ja veaparandused) vastavalt tarkvara arendamisele pidevalt.
-
-
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-Neist teada saamiseks võib tellida meie teadaannete postiloendi %s.
-
-
-
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-Uuendusi saab paigaldada Mageia juhtimiskeskuse vahendusel.
-
-
-
-;Lifecycle
-Eluiga
-
-
-
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-Mageia väljalaskeid toetatakse vähemalt poolteist aastat ehk 18 kuud.
-
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +52
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1 oli toetatud 1. detsembrini 2012.
-
-
-;Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013.
-Mageia 2 oli toetatud 22. novembrini 2013.
-
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Mageia 3 on toetatud 19. novembrini 2014.
-
-
-;Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015.
-Mageia 4 toetatakse 1. augustini 2015.
-
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-Kui vajate abi, teavet või juhiseid paigaldatud Mageia distributsiooni või projekti kohta, võite meiega ühendust võtta järgmistel kanalitel:
-
-
-
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="https://forums.mageia.org/en/">kogukonna toetusfoorum</a> inglise keeles &ndash; vaadake <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">teisi Mageia kogukonna foorumeid</a>, et leida võimaluse korral toetust enda keeles;
-
-
-
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-IRC-kanalid, kus saab reaalajas suhelda teiste Mageia kasutajate ja arendajatega: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> või mõni konkreetse keele <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">kanal</a>;
-
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-meie <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (ikka veel lapsekingades, aga paraneb iga päevaga!);
-
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-meie <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">postiloendid</a>;
-
-
-
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-kohalikud üritused: jälgige meie <a href="https://blog.mageia.org/en/">ajaveebi</a> ja <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">kalendrit</a>.
-
-
-
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-Mageia.Org ei paku ega ole volitanud kedagi pakkuma kommerts- või professionaalset toetust või muid teenuseid seoses distributsiooniga. Siiski leidub organisatsioone, kes niisuguseid teenuseid ja muudki pakuvad.
-
-
-
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Uurige end Mageiale pühendanud <a href="%s">organisatsioonide ja ettevõtete</a> nimekirja.
-
-
-
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-Mageia tarkvara töötab 2011. aasta aprilli seisuga enamikul x86 arvutitel.
-
-
-
-;You can follow this hardware requirements list:
-Arvestada võib järgmiste riistvaranõuetega:
-
-
-
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-Protsessor: suvaline AMD, Inteli või VIA protsessor;
-
-
-
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-Mälu (RAM): 512 MB miinimum, 2 GB soovitatav;
-
-
-
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-Salvestusseade (HDD): 1 GB minimaalseks paigalduseks, 6 GB täispaigalduseks;
-
-
-
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-Optiline seade: CD või DVD sõltuvalt kasutatavast ISO-tõmmisest (paigaldada saab aga ka üle võrgu või USB-pulgalt);
-
-
-
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-Videokaart: suvaline ATI, Inteli, Matroxi, nVidia, SiS või VIA videokaart;
-
-
-
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-Helikaart: suvaline AC97, HDA või Sound Blasteri helikaart.
-
-
-
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-Teatud riistvara (WiFi kiibistikud, 3D-videokaardid) võib korralikuks tööks vajada spetsiifilist püsivara, mis on saadaval eraldi võrguhoidlas nimetusega "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">lähemalt siin</a>).
-
-
-
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-Meil on mõlkunud mõttes luua ühilduva riistvara nimekiri, aga see on alles kavandamisel. Kui soovite selles osas kaasa aidata, võite liituda meie <a href="%s">veebi</a>- ja <a href="%s">kvaliteedikontrolli</a> meeskonnaga.
-
-;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-Teadaolevaid vigu saab näha ja uutest teada anda <a href="%s">meie Bugzillas (bugs.mageia.org)</a>.
-
-;Bugs Reports
-Veateated \ No newline at end of file
diff --git a/langs/et/support.po b/langs/et/support.po
new file mode 100644
index 000000000..715e685ae
--- /dev/null
+++ b/langs/et/support.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/et/support.et.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr "Mageia distributsiooni toetamine"
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr "Mageia distributsiooni toetamise ressursside nimekiri."
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr "mageia, linux, toetus, abi, riistvara, kvaliteedikontroll, test, testimine"
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr "Toetus"
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr "Kogukonna toetus"
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr "Professionaalne toetus"
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentatsioon"
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr "Uuendused"
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr "Eluiga"
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Riistvaranõuded"
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr "Veateated"
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "Olemasolevat dokumentatsiooni saab %snäha siin%s. Samuti võib uurida meie %sWikit%s."
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr "Uuendusi tuleb %s ja %s tarbeks (turvauuendused ja veaparandused) vastavalt tarkvara arendamisele pidevalt."
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr "Uuendusi saab paigaldada Mageia juhtimiskeskuse vahendusel."
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr "Neist teada saamiseks võib tellida meie teadaannete postiloendi %s."
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr "Mageia väljalaskeid toetatakse vähemalt poolteist aastat ehk 18 kuud."
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr "Mageia 4 toetatakse 1. augustini 2015."
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr "Mageia 3 on toetatud 19. novembrini 2014."
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr "Mageia 2 oli toetatud 22. novembrini 2013."
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr "Mageia 1 oli toetatud 1. detsembrini 2012."
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Kui vajate abi, teavet või juhiseid paigaldatud Mageia distributsiooni või projekti kohta, võite meiega ühendust võtta järgmistel kanalitel:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">kogukonna toetusfoorum</a> inglise keeles &ndash; vaadake <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">teisi Mageia kogukonna foorumeid</a>, et leida võimaluse korral toetust enda keeles;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "IRC-kanalid, kus saab reaalajas suhelda teiste Mageia kasutajate ja arendajatega: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> või mõni konkreetse keele <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">kanal</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr "meie <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (ikka veel lapsekingades, aga paraneb iga päevaga!);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "meie <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">postiloendid</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "kohalikud üritused: jälgige meie <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">ajaveebi</a> ja <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">kalendrit</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "Mageia.Org ei paku ega ole volitanud kedagi pakkuma kommerts- või professionaalset toetust või muid teenuseid seoses distributsiooniga. Siiski leidub organisatsioone, kes niisuguseid teenuseid ja muudki pakuvad."
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr "Uurige end Mageiale pühendanud <a href=\"%s\">organisatsioonide ja ettevõtete</a> nimekirja."
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "Mageia tarkvara töötab 2011. aasta aprilli seisuga enamikul x86 arvutitel."
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr "Arvestada võib järgmiste riistvaranõuetega:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr "Protsessor: suvaline AMD, Inteli või VIA protsessor;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr "Mälu (RAM): 512 MB miinimum, 2 GB soovitatav;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr "Salvestusseade (HDD): 1 GB minimaalseks paigalduseks, 6 GB täispaigalduseks;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Optiline seade: CD või DVD sõltuvalt kasutatavast ISO-tõmmisest (paigaldada saab aga ka üle võrgu või USB-pulgalt);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "Videokaart: suvaline ATI, Inteli, Matroxi, nVidia, SiS või VIA videokaart;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr "Helikaart: suvaline AC97, HDA või Sound Blasteri helikaart."
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "Teatud riistvara (WiFi kiibistikud, 3D-videokaardid) võib korralikuks tööks vajada spetsiifilist püsivara, mis on saadaval eraldi võrguhoidlas nimetusega \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">lähemalt siin</a>)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Meil on mõlkunud mõttes luua ühilduva riistvara nimekiri, aga see on alles kavandamisel. Kui soovite selles osas kaasa aidata, võite liituda meie <a href=\"%s\">veebi</a>- ja <a href=\"%s\">kvaliteedikontrolli</a> meeskonnaga."
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr "Teadaolevaid vigu saab näha ja uutest teada anda <a href=\"%s\">meie Bugzillas (bugs.mageia.org)</a>."
diff --git a/langs/fr/support.fr.lang b/langs/fr/support.fr.lang
deleted file mode 100755
index 5ce0823f5..000000000
--- a/langs/fr/support.fr.lang
+++ /dev/null
@@ -1,156 +0,0 @@
-# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00
-# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
-
-;Support for Mageia distribution
-Support et Assistance pour Mageia
-
-
-;List of support resources for Mageia distribution.
-Obtenir du support pour Mageia via la communauté ou des professionnels
-
-
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-mageia, linux, support, aide, assistance, matériel, services, entreprise, administration, hardware, qa, test
-
-
-;Support
-Assistance
-
-
-;Community Support
-Par la communauté
-
-
-;Professional Support
-Par des professionnels
-
-
-;Hardware Requirements
-Configuration requise
-
-
-;Documentation
-Documentation {ok}
-
-
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-Vous pouvez consulter notre %ssite de documentation%s. Vous pouvez aussi parcourir notre %sWiki%s.
-
-
-;Updates
-Mises à jour
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +44
-;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Des mises à jour sont régulièrement publiées pour %s et %s (corrections de bugs ou de sécurité).
-
-
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-Vous pouvez les installer à partir du Centre de Contrôle de Mageia.
-
-
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-Vous pouvez vous inscrire à la liste %s pour en être informé.
-
-
-;Lifecycle
-Durée de vie
-
-
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-Les versions de Mageia sont maintenues pendant au moins 18 mois.
-
-;Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015.
-Mageia 4 sera maintenue jusqu'au 1 août 2015.
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +52
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1 a été maintenue jusqu'au 1<sup>er</sup> décembre 2012.
-
-
-;Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013.
-Mageia 2 a été maintenue jusqu'au 22 novembre 2013.
-
-# add manually
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Mageia 3 sera maintenue jusqu'au 19 novembre 2014.
-
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-Si vous avez besoin d&rsquo;aide ou d&rsquo;information sur Mageia, après ou avant l&rsquo;installation, ou sur le projet, vous pouvez nous rejoindre (utilisateurs et contributeurs au projet) via&nbsp;:
-
-
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-le <a href="https://forums.mageia.org/fr/">forum communautaire francophone</a> &ndash; il y a aussi d&rsquo;<a href="https://forums.mageia.org/">autres forums</a> dans d&rsquo;autres langues&nbsp;;
-
-
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-le canal IRC <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-fr" hreflang="fr">#mageia-fr</a> sur Freenode&nbsp;; là encore, il existe d&rsquo;<a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">autres canaux dans d&rsquo;autres langues</a>&nbsp;;
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-le <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (encore en anglais et un peu en bazar pour le moment, mais on y travaille)&nbsp;;
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-les <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">listes de discussion</a> dont une en <a href="https://ml.mageia.org/l/arc/discuss-fr/">fran&#231;ais</a>&nbsp;;
-
-
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-des événements locaux&nbsp;; surveillez le <a href="https://blog.mageia.org/fr/">blog</a> et le <a href="../calendar/">calendrier</a>.
-
-
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-L&rsquo;association Mageia.Org ne propose pas de service commercial (assistance, formation, autre) autour de la distribution&nbsp;; ni aux particuliers, ni aux professionnels. Par contre, des sociétés peuvent fournir de tels services.
-
-
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Vous pouvez les trouver et les contacter à partir de notre <a href="%s" hreflang="en">liste de prestataires commerciaux</a> sur le Wiki (en anglais).
-
-
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-Mageia fonctionne avec la plupart des ordinateurs x86 (32 et 64 bits) disponibles à ce jour (juin 2011).
-
-
-;You can follow this hardware requirements list:
-Voici une liste du matériel nécessaire pour utiliser Mageia :
-
-
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-Processeur&nbsp;: tout modèle AMD, Intel ou VIA&nbsp;;
-
-
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-Mémoire vive&nbsp;: 512&nbsp;Mo minimum, 2&nbsp;Go recommandé&nbsp;;
-
-
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-Disque dur&nbsp;: 1&nbsp;Go pour une installation a minima, 6&nbsp;Go pour une complète&nbsp;;
-
-
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-Lecteur optique&nbsp;: CD ou DVD selon l&rsquo;ISO que vous choisissez (vous pouvez aussi installer via le réseau ou avec une clé USB);
-
-
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-Carte vidéo&nbsp;: n&rsquo;importe ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS ou VIA&nbsp;;
-
-
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-Carte son&nbsp;: n&rsquo;importe AC97, HDA ou Sound Blaster.
-
-
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-Certains composants (cartes Wi-Fi, cartes vidéo 3D) nécessitent des pilotes logiciels spécifiques, non-libres, pour fonctionner correctement&nbsp;; ils sont disponibles dans une <a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">librairie logicielle</a> nommée "nonfree".
-
-
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-Nous envisageons la création d'une base de compatibilité matérielle, ainsi qu&rsquo;un process de certification. Mais ça n&rsquo;est encore qu&rsquo;un projet &ndash; si cela vous intéresse et que vous pensez pouvoir y contribuer, n&rsquo;hésitez pas à contacter les équipes <a href="%s">Web</a> et <a href="%s">QA</a>.
-
-
-;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-Vous pouvez consulter et rapporter des bugs sur <a href="%s">notre Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-
-
-;Bugs Reports
-Rapports de bugs
diff --git a/langs/fr/support.po b/langs/fr/support.po
new file mode 100644
index 000000000..be48dd62e
--- /dev/null
+++ b/langs/fr/support.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/fr/support.fr.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr "Support et Assistance pour Mageia"
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr "Obtenir du support pour Mageia via la communauté ou des professionnels"
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr "mageia, linux, support, aide, assistance, matériel, services, entreprise, administration, hardware, qa, test"
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr "Assistance"
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr "Par la communauté"
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr "Par des professionnels"
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr "Mises à jour"
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr "Durée de vie"
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Configuration requise"
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr "Rapports de bugs"
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "Vous pouvez consulter notre %ssite de documentation%s. Vous pouvez aussi parcourir notre %sWiki%s."
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr "Des mises à jour sont régulièrement publiées pour %s et %s (corrections de bugs ou de sécurité)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr "Vous pouvez les installer à partir du Centre de Contrôle de Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr "Vous pouvez vous inscrire à la liste %s pour en être informé."
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr "Les versions de Mageia sont maintenues pendant au moins 18 mois."
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr "Mageia 4 sera maintenue jusqu'au 1 août 2015."
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr "Mageia 3 sera maintenue jusqu'au 19 novembre 2014."
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr "Mageia 2 a été maintenue jusqu'au 22 novembre 2013."
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr "Mageia 1 a été maintenue jusqu'au 1<sup>er</sup> décembre 2012."
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Si vous avez besoin d&rsquo;aide ou d&rsquo;information sur Mageia, après ou avant l&rsquo;installation, ou sur le projet, vous pouvez nous rejoindre (utilisateurs et contributeurs au projet) via&nbsp;:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "le <a href=\"https://forums.mageia.org/fr/\">forum communautaire francophone</a> &ndash; il y a aussi d&rsquo;<a href=\"https://forums.mageia.org/\">autres forums</a> dans d&rsquo;autres langues&nbsp;;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "le canal IRC <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-fr\" hreflang=\"fr\">#mageia-fr</a> sur Freenode&nbsp;; là encore, il existe d&rsquo;<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">autres canaux dans d&rsquo;autres langues</a>&nbsp;;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr "le <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (encore en anglais et un peu en bazar pour le moment, mais on y travaille)&nbsp;;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "les <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listes de discussion</a> dont une en <a href=\"https://ml.mageia.org/l/arc/discuss-fr/\">fran&#231;ais</a>&nbsp;;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "des événements locaux&nbsp;; surveillez le <a href=\"https://blog.mageia.org/fr/\">blog</a> et le <a href=\"../calendar/\">calendrier</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "L&rsquo;association Mageia.Org ne propose pas de service commercial (assistance, formation, autre) autour de la distribution&nbsp;; ni aux particuliers, ni aux professionnels. Par contre, des sociétés peuvent fournir de tels services."
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr "Vous pouvez les trouver et les contacter à partir de notre <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">liste de prestataires commerciaux</a> sur le Wiki (en anglais)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "Mageia fonctionne avec la plupart des ordinateurs x86 (32 et 64 bits) disponibles à ce jour (juin 2011)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr "Voici une liste du matériel nécessaire pour utiliser Mageia :"
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr "Processeur&nbsp;: tout modèle AMD, Intel ou VIA&nbsp;;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr "Mémoire vive&nbsp;: 512&nbsp;Mo minimum, 2&nbsp;Go recommandé&nbsp;;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr "Disque dur&nbsp;: 1&nbsp;Go pour une installation a minima, 6&nbsp;Go pour une complète&nbsp;;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Lecteur optique&nbsp;: CD ou DVD selon l&rsquo;ISO que vous choisissez (vous pouvez aussi installer via le réseau ou avec une clé USB);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "Carte vidéo&nbsp;: n&rsquo;importe ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS ou VIA&nbsp;;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr "Carte son&nbsp;: n&rsquo;importe AC97, HDA ou Sound Blaster."
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "Certains composants (cartes Wi-Fi, cartes vidéo 3D) nécessitent des pilotes logiciels spécifiques, non-libres, pour fonctionner correctement&nbsp;; ils sont disponibles dans une <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">librairie logicielle</a> nommée \"nonfree\"."
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Nous envisageons la création d'une base de compatibilité matérielle, ainsi qu&rsquo;un process de certification. Mais ça n&rsquo;est encore qu&rsquo;un projet &ndash; si cela vous intéresse et que vous pensez pouvoir y contribuer, n&rsquo;hésitez pas à contacter les équipes <a href=\"%s\">Web</a> et <a href=\"%s\">QA</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr "Vous pouvez consulter et rapporter des bugs sur <a href=\"%s\">notre Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
diff --git a/langs/id/support.id.lang b/langs/id/support.id.lang
deleted file mode 100644
index faa641cb7..000000000
--- a/langs/id/support.id.lang
+++ /dev/null
@@ -1,198 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2014-02-02T16:23:21+00:00
-# Domain support
-# include translation strings from:
-# en/support/index.php
-
-# en/support/index.php +11
-;Support for Mageia distribution
-Dukungan untuk distribusi Mageia
-
-
-# en/support/index.php +12
-;List of support resources for Mageia distribution.
-Daftar sumber daya dukungan distribusi Mageia.
-
-
-# en/support/index.php +13
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-mageia, linux, dukungan, bantuan, hardware, jaminan kualitas, tes
-
-
-# en/support/index.php +21
-;Support
-Dukungan
-
-
-# en/support/index.php +23
-;Community Support
-Dukungan Komunitas
-
-
-# en/support/index.php +24
-;Professional Support
-Dukungan Profesional
-
-
-# en/support/index.php +25
-;Documentation
-Dokumentasi
-
-
-# en/support/index.php +26
-;Updates
-Update
-
-
-# en/support/index.php +27
-;Lifecycle
-Masa dukungan
-
-
-# en/support/index.php +28
-;Hardware Requirements
-Persyaratan Hardware
-
-
-# en/support/index.php +29
-;Bugs Reports
-Pelaporan Bug
-
-
-# en/support/index.php +38
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-Kamu bisa melihat %sdokumentasi yang ada di sini%s. Atau bisa juga melihat %sWiki%s kami.
-
-
-# en/support/index.php +44
-;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Update tersedia untuk %s dan %s (keamanan dan perbaikan bug) dan diterbitkan secara berkelanjutan.
-
-
-# en/support/index.php +45
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-Kamu bisa menginstall ini dari Pusat Kendali Mageia.
-
-
-# en/support/index.php +46
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-Kamu bisa berlangganan ke daftar pengumuman %s kami untuk pembertahuan tentang ini.
-
-
-# en/support/index.php +50
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-Rilis Mageia didukung setidaknya selama 18 bulan.
-
-
-# en/support/index.php +52
-;Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015.
-Mageia 4 akan didukung hingga 1 Agustus 2015.
-
-
-# en/support/index.php +53
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Mageia 3 akan didukung hingga 19 November 2014.
-
-
-# en/support/index.php +54
-;Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013.
-Mageia 2 didukung hingga 22 November 2013.
-
-
-# en/support/index.php +55
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1 didukung hingga 1 Desember 2012.
-
-
-# en/support/index.php +60
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-Jika kamu perlu bantuan, informasi atau petunjuk tentang distribusi Mageia yang kamu install atau tentang proyek, kamu bisa menghubungi kami melalui:
-
-
-# en/support/index.php +63
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="https://forums.mageia.org/en/">Forum dukungan Komunitas</a> dalam bahasa Inggris &ndash; lihat <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">forum komunitas Mageia lainnya</a> untuk dukungan dalam bahasamu;
-
-
-# en/support/index.php +64
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-Canel IRC di mana kamu bisa berdiskusi secara langsung dengan pengguna Mageia lain dan para kontributor: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> atau <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">canel</a> lokal lainnya;
-
-
-# en/support/index.php +65
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-<a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> kami (saat ini masih belum rapi, kami sedang mengerjakannya!);
-
-
-# en/support/index.php +66
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-<a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">milis</a> kami;
-
-
-# en/support/index.php +67
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-kegiatan lokal: ikuti <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> dan <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">kalender</a> kami.
-
-
-# en/support/index.php +72
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-Mageia.Org tidak menyediakan atau menyarankan dukungan komersial/profesional atau layanan lain seputar distribusi. Tapi ada banyak organisasi yang menyediakan layanan serupa.
-
-
-# en/support/index.php +73
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Silakan lihat daftar <a href="%s">vendor komersial</a>
-
-
-# en/support/index.php +78
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-Software Mageia berjalan di hampir semua sistem komputer x86 yang ada saat ini, April 2011.
-
-
-# en/support/index.php +79
-;You can follow this hardware requirements list:
-Kamu bisa mengikuti daftar persyaratan hardware ini:
-
-
-# en/support/index.php +82
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-Processor: AMD, Intel atau VIA tipe apapun;
-
-
-# en/support/index.php +83
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-Memory (RAM): 512MB minimal, 2GB disarankan;
-
-
-# en/support/index.php +84
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-Ruang penyimpanan (HDD): 1GB untuk instalasi minimal, 6GB untuk pengaturan penuh;
-
-
-# en/support/index.php +85
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-Drive optik: CD atau DVD tergantung pada ISO yang digunakan (tersedia instalasi jaringan dan USB);
-
-
-# en/support/index.php +86
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-Perangkat grafis: ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS atau VIA tipe apapun;
-
-
-# en/support/index.php +87
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-Perangkat suara: AC97, HDA atau Sound Blaster tipe apapun.
-
-
-# en/support/index.php +90
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-Untuk beberapa jenis hardware (chipset Wi-Fi, perangkat grafis 3D) untuk bisa berjalan dengan baik, firmware atau software spesifik mungkin diperlukan, ini tersedia dalam repositori online spesifik bernama "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">pelajari lebih lanjut</a>).
-
-
-# en/support/index.php +91
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-Kami mungkin mengatur daftar/direktori kompatibilitas hardware serta proses sertifikasi hardware; tapi masih dalam tahap perencanaan. Jangan ragu untuk bergabung/menghubungi tim <a href="%s">Web</a> dan <a href="%s">QA</a> kami jika kamu ingin membantu.
-
-
-# en/support/index.php +95
-;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-Kamu bisa mencari dan melaporkan bug ke <a href="%s">Bugzilla kami (bugs.mageia.org)</a>.
diff --git a/langs/id/support.po b/langs/id/support.po
new file mode 100644
index 000000000..d866da683
--- /dev/null
+++ b/langs/id/support.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/id/support.id.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr "Dukungan untuk distribusi Mageia"
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr "Daftar sumber daya dukungan distribusi Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr "mageia, linux, dukungan, bantuan, hardware, jaminan kualitas, tes"
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr "Dukungan"
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr "Dukungan Komunitas"
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr "Dukungan Profesional"
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr "Update"
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr "Masa dukungan"
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Persyaratan Hardware"
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr "Pelaporan Bug"
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "Kamu bisa melihat %sdokumentasi yang ada di sini%s. Atau bisa juga melihat %sWiki%s kami."
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr "Update tersedia untuk %s dan %s (keamanan dan perbaikan bug) dan diterbitkan secara berkelanjutan."
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr "Kamu bisa menginstall ini dari Pusat Kendali Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr "Kamu bisa berlangganan ke daftar pengumuman %s kami untuk pembertahuan tentang ini."
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr "Rilis Mageia didukung setidaknya selama 18 bulan."
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr "Mageia 4 akan didukung hingga 1 Agustus 2015."
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr "Mageia 3 akan didukung hingga 19 November 2014."
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr "Mageia 2 didukung hingga 22 November 2013."
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr "Mageia 1 didukung hingga 1 Desember 2012."
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Jika kamu perlu bantuan, informasi atau petunjuk tentang distribusi Mageia yang kamu install atau tentang proyek, kamu bisa menghubungi kami melalui:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Forum dukungan Komunitas</a> dalam bahasa Inggris &ndash; lihat <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">forum komunitas Mageia lainnya</a> untuk dukungan dalam bahasamu;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "Canel IRC di mana kamu bisa berdiskusi secara langsung dengan pengguna Mageia lain dan para kontributor: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> atau <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">canel</a> lokal lainnya;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> kami (saat ini masih belum rapi, kami sedang mengerjakannya!);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">milis</a> kami;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "kegiatan lokal: ikuti <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> dan <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">kalender</a> kami."
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "Mageia.Org tidak menyediakan atau menyarankan dukungan komersial/profesional atau layanan lain seputar distribusi. Tapi ada banyak organisasi yang menyediakan layanan serupa."
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr "Silakan lihat daftar <a href=\"%s\">vendor komersial</a>"
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "Software Mageia berjalan di hampir semua sistem komputer x86 yang ada saat ini, April 2011."
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr "Kamu bisa mengikuti daftar persyaratan hardware ini:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr "Processor: AMD, Intel atau VIA tipe apapun;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr "Memory (RAM): 512MB minimal, 2GB disarankan;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr "Ruang penyimpanan (HDD): 1GB untuk instalasi minimal, 6GB untuk pengaturan penuh;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Drive optik: CD atau DVD tergantung pada ISO yang digunakan (tersedia instalasi jaringan dan USB);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "Perangkat grafis: ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS atau VIA tipe apapun;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr "Perangkat suara: AC97, HDA atau Sound Blaster tipe apapun."
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "Untuk beberapa jenis hardware (chipset Wi-Fi, perangkat grafis 3D) untuk bisa berjalan dengan baik, firmware atau software spesifik mungkin diperlukan, ini tersedia dalam repositori online spesifik bernama \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">pelajari lebih lanjut</a>)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Kami mungkin mengatur daftar/direktori kompatibilitas hardware serta proses sertifikasi hardware; tapi masih dalam tahap perencanaan. Jangan ragu untuk bergabung/menghubungi tim <a href=\"%s\">Web</a> dan <a href=\"%s\">QA</a> kami jika kamu ingin membantu."
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr "Kamu bisa mencari dan melaporkan bug ke <a href=\"%s\">Bugzilla kami (bugs.mageia.org)</a>."
diff --git a/langs/it/support.it.lang b/langs/it/support.it.lang
deleted file mode 100755
index dbfdc39f2..000000000
--- a/langs/it/support.it.lang
+++ /dev/null
@@ -1,180 +0,0 @@
-# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00
-# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
-
-;Support for Mageia distribution
-Supporto per la distribuzione Mageia
-
-
-
-;List of support resources for Mageia distribution.
-Lista delle risorse di supporto per la distribuzione Mageia.
-
-
-
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-mageia, linux, supporto, aiuto, hardware, qa, test
-
-
-
-;Support
-Supporto
-
-
-
-;Community Support
-Supporto della Comunità
-
-
-
-;Professional Support
-Supporto Professionale
-
-
-
-;Hardware Requirements
-Requisiti Hardware
-
-
-;Documentation
-Documentazione
-
-
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-Puoi vedere %squi la documentazione esistente%s. Potresti anche dare un'occhiata al nostro %sWiki%s.
-
-
-
-;Updates
-Aggiornamenti
-
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +44
-;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Gli aggiornamenti per %s e %s (sicurezza e correzioni) sono disponibili e vengono pubblicati continuamente.
-
-
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-Puoi installarli dal Centro di Controllo di Mageia.
-
-
-
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-Postresti anche iscriverti alla nostra %s lista di annunci per ricevere notifiche relative a questi.
-
-
-;Lifecycle
-Ciclo di vita
-
-
-
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-I rilasci di Mageia sono supportati per almeno 18 mesi.
-
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +52
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1 è stata supportata fino al 1 Dicembre 2012.
-
-
-;Mageia 2 will be supported until November 22nd, 2013.
-Mageia 2 sarà supportata fino al 22 Novembre 2013.
-
-# added manually
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Mageia 3 sarà supportata fino al 19 Novembre 2014.
-
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-Se hai bisogno di aiuto, informazioni o guide riguardo alla distribuzione Mageia che hai installato o riguardo al progetto, puoi provare a contattarci tramite:
-
-
-
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="https://forums.mageia.org/en/">I forum di supporto della comunità </a> in Inglese &ndash; vedi <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">altri forum di supporto della comunità Mageia</a> per il supporto nella tua lingua;
-
-
-
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-I canali IRC dove puoi discutere dal vivo con altri utenti e collaboratori Mageia: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> o gli altri <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">canali</a>; localizzati
-
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-Il nostro <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (ancora a uno stadio iniziale per ora, ci stiamo lavorando!);
-
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-Le nostre <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-list</a>;
-
-
-
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-Eventi locali: segui il nostro <a href="https://blog.mageia.org/it/">blog</a> e il <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendario</a>.
-
-
-
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-Mageia.Org non fornisce o promuove supporto commerciale/professionale o altri servizi riguardanti la distribuzione. Tuttavia, ci sono organizzazioni che forniscono questi servizi e altro ancora.
-
-
-
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Se sei interessato, guarda la lista dei <a href="%s">rivenditori commerciali</a>.
-
-
-
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-Il software Mageia viene eseguito nella maggior parte dei computer x86 disponibili finora, Aprile 2011.
-
-
-
-;You can follow this hardware requirements list:
-Ecco una lista dei requisiti minimi di sistema:
-
-
-
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-Processore: qualsiasi processore AMD, Intel o VIA;
-
-
-
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-Memoria (RAM): minimo 512MB, raccomandati 2GB;
-
-
-
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-Disco Fisso (HDD): 1GB per un'installazione minima, 6GB per un'installazione completa;
-
-
-
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-Lettore CD o DVD in base all'ISO che usi (disponibile l'installazione da rete e da penna USB);
-
-
-
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-Scheda video: qualsiasi scheda video ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS o VIA;
-
-
-
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-Scheda audio: qualsiasi scheda audio AC97, HDA o Sound Blaster.
-
-
-
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-Per far funzionare correttamente alcuni tipi di hardware (chipset Wi-Fi, schede video 3D), potrebbe essere necessario firmware o software aggiuntivo, questi sono disponibili in una fonte online specifica chiamata "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">scoprine di più</a>).
-
-
-
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-Vorremmo rendere disponibile una lista/cartella di compatibilità dell'hardware così come un processo di certificazione per l'hardware, ma per adesso siamo ancora a uno stadio di pianificazione. Contatta/raggiungi le nostre squadre <a href="%s">Web</a> e <a href="%s">QA</a> se vuoi dare un'aiuto in questo aspetto.
-
-;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-Puoi verificare e segnalare bugs sul <a href="%s">nostro Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-
-;Bugs Reports
-Bugs Reports {ok}
diff --git a/langs/it/support.po b/langs/it/support.po
new file mode 100644
index 000000000..0ab48dff4
--- /dev/null
+++ b/langs/it/support.po
@@ -0,0 +1,171 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/it/support.it.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr "Supporto per la distribuzione Mageia"
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr "Lista delle risorse di supporto per la distribuzione Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr "mageia, linux, supporto, aiuto, hardware, qa, test"
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr "Supporto"
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr "Supporto della Comunità"
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr "Supporto Professionale"
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentazione"
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr "Aggiornamenti"
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr "Ciclo di vita"
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Requisiti Hardware"
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr "Bugs Reports"
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "Puoi vedere %squi la documentazione esistente%s. Potresti anche dare un'occhiata al nostro %sWiki%s."
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr "Gli aggiornamenti per %s e %s (sicurezza e correzioni) sono disponibili e vengono pubblicati continuamente."
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr "Puoi installarli dal Centro di Controllo di Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr "Postresti anche iscriverti alla nostra %s lista di annunci per ricevere notifiche relative a questi."
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr "I rilasci di Mageia sono supportati per almeno 18 mesi."
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr "Mageia 3 sarà supportata fino al 19 Novembre 2014."
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr "Mageia 3 sarà supportata fino al 19 Novembre 2014."
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr "Mageia 2 sarà supportata fino al 22 Novembre 2013."
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr "Mageia 1 è stata supportata fino al 1 Dicembre 2012."
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Se hai bisogno di aiuto, informazioni o guide riguardo alla distribuzione Mageia che hai installato o riguardo al progetto, puoi provare a contattarci tramite:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">I forum di supporto della comunità </a> in Inglese &ndash; vedi <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">altri forum di supporto della comunità Mageia</a> per il supporto nella tua lingua;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "I canali IRC dove puoi discutere dal vivo con altri utenti e collaboratori Mageia: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> o gli altri <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">canali</a>; localizzati"
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr "Il nostro <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (ancora a uno stadio iniziale per ora, ci stiamo lavorando!);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "Le nostre <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-list</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "Eventi locali: segui il nostro <a href=\"https://blog.mageia.org/it/\">blog</a> e il <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendario</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "Mageia.Org non fornisce o promuove supporto commerciale/professionale o altri servizi riguardanti la distribuzione. Tuttavia, ci sono organizzazioni che forniscono questi servizi e altro ancora."
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr "Se sei interessato, guarda la lista dei <a href=\"%s\">rivenditori commerciali</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "Il software Mageia viene eseguito nella maggior parte dei computer x86 disponibili finora, Aprile 2011."
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr "Ecco una lista dei requisiti minimi di sistema:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr "Processore: qualsiasi processore AMD, Intel o VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr "Memoria (RAM): minimo 512MB, raccomandati 2GB;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr "Disco Fisso (HDD): 1GB per un'installazione minima, 6GB per un'installazione completa;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Lettore CD o DVD in base all'ISO che usi (disponibile l'installazione da rete e da penna USB);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "Scheda video: qualsiasi scheda video ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS o VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr "Scheda audio: qualsiasi scheda audio AC97, HDA o Sound Blaster."
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "Per far funzionare correttamente alcuni tipi di hardware (chipset Wi-Fi, schede video 3D), potrebbe essere necessario firmware o software aggiuntivo, questi sono disponibili in una fonte online specifica chiamata \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">scoprine di più</a>)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Vorremmo rendere disponibile una lista/cartella di compatibilità dell'hardware così come un processo di certificazione per l'hardware, ma per adesso siamo ancora a uno stadio di pianificazione. Contatta/raggiungi le nostre squadre <a href=\"%s\">Web</a> e <a href=\"%s\">QA</a> se vuoi dare un'aiuto in questo aspetto."
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr "Puoi verificare e segnalare bugs sul <a href=\"%s\">nostro Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
diff --git a/langs/pl/support.pl.lang b/langs/pl/support.pl.lang
deleted file mode 100644
index 317ba7bbf..000000000
--- a/langs/pl/support.pl.lang
+++ /dev/null
@@ -1,184 +0,0 @@
-# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00
-# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
-
-;Support for Mageia distribution
-Wsparcie dla dystrybucji Mageia
-
-
-
-;List of support resources for Mageia distribution.
-Wykaz dróg wsparcia dla dystrybucji Mageia
-
-
-
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-mageia, linux, wsparcie, pomoc, sprzęt, qa, test
-
-
-
-;Support
-Wsparcie
-
-
-
-;Community Support
-Wsparcie społeczności
-
-
-
-;Professional Support
-Profesjonalne wsparcie
-
-
-
-;Hardware Requirements
-Wymagania sprzętowe
-
-
-
-;Updates
-Aktualizacje
-
-
-;Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015.
-Mageia 4 będzie wspierana do 1go sierpnia 2015.
-
-
-;Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013.
-Mageia 2 była wspierana do 22 listopada 2013.
-
-
-;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Aktualizacje są dostępne zarówno dla %s i %s (dotyczące bezpieczeństwa i poprawki błędów). Aktualizacje są publikowane na bieżąco.
-
-
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-Możesz zapisać się na naszą listę ogłoszeniową %s by być na czasie.
-
-
-
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-Możesz zainstalować je z użyciem Mageia Control Center.
-
-
-
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-Jeśli potrzebujesz pomocy, informacji lub porady o zainstalowanej dystrybucji Mageia lub o projekcie, możesz spróbować dotrzeć do nas przez:
-
-
-
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="https://forums.mageia.org/en/">Forum wsparcia społeczności</a> po angielsku &ndash; zobacz <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">inne fora społeczności Mageia</a> by uzyskać wsparcie w twoim języku;
-
-
-
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-kanały IRC, gdzie możesz na żywo dyskutować z innymi użytkownikami i wolontariuszami: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> lub <a href="https://wiki.mageia.org/pl/IRC#channels_in_other_languages">kanały</a> w innych językach;
-
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-nasze <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (na ten czas wersja wstępna, pracujemy nad tym!);
-
-
-
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-lokalne wydarzenia: na naszym <a href="https://blog.mageia.org/en/">blogu</a> i <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">kalendarzu</a>.
-
-
-
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-Mageia.Org nie dostarcza ani nie udziela komercyjnego/profesjonalnego wsparcia lub innych usług w całej dystrybucji. Są jednak organizacje dostarczające takich i innych usług.
-
-
-
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Sprawdź listę <a href="%s">komercyjnych sprzedawców</a>.
-
-
-
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-Oprogramowanie Mageia współpracuje z większością komputerów klasy x86 dostępnych dzisiaj, kwiecień 2011.
-
-
-
-;You can follow this hardware requirements list:
-Listę wymagań sprzętowych jest następująca:
-
-
-
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-Procesory: dowolny procesor AMD, Intel lub VIA;
-
-
-
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-Pamięć (RAM): minimum 512MB, rekomendowane 2GB;
-
-
-
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-Powierzchnia dyskowa (HDD): 1GB dla minimalnej instalacji, 6GB dla pełnej instalacji;
-
-
-
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-Dysk optyczny: CD lub DVD zależnie od wybranego obrazu ISO (instalacja sieciowa, dostępna również na kluczu USB);
-
-
-
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-Karta graficzna: dowolna karta graficzna ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS lub VIA;
-
-
-
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-Karta dźwiękowa: dowolna karta dźwiękowa zgodna z AC97, HDA lub Sound Blaster.
-
-
-
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-Niektóre typy sprzętu tj. chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D do prawidłowej pracy potrzebują specyficznego firmware'u lub oprogramowania, który jest dostępny w repozytorium zwanym "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">dowiedz się więcej</a>).
-
-
-
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-Chcemy stworzyć listę/katalog zgodności sprzętu jak również proces certyfikacji sprzętu; ale jest to dalej w planach. Zapraszamy do przyłączenia się lub kontaktu przez naszą <a href="%s">stronę www</a> i grupę <a href="%s">QA</a> jeśli potrzebujesz pomocy z tym związanej.
-
-
-;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-Możesz przeglądać i raportować błędy na <a href="%s">naszej Bugzilli (bugs.mageia.org)</a>.
-
-
-;Bugs Reports
-Raportowanie błędów
-
-
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-Zapoznaj się z istniejącą %sdokumentacją%s. Zaglądnij także na stronę %sWiki%s.
-
-
-;Lifecycle
-Czas życia produktu
-
-
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-Wydania Magei będą wspierane techniczne przez co najmniej 18 miesięcy.
-
-
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Wydanie Mageia 1 było wspierane do grudnia 2012 roku.
-
-
-
-;Documentation
-Dokumentacja
-
-
-
-
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Mageia 3 bedzie wspierana do 19 listopada 2014.
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-nasze <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">listy pocztowe</a>;
diff --git a/langs/pl/support.po b/langs/pl/support.po
new file mode 100644
index 000000000..ea673ca39
--- /dev/null
+++ b/langs/pl/support.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/pl/support.pl.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr "Wsparcie dla dystrybucji Mageia"
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr "Wykaz dróg wsparcia dla dystrybucji Mageia"
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr "mageia, linux, wsparcie, pomoc, sprzęt, qa, test"
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr "Wsparcie"
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr "Wsparcie społeczności"
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr "Profesjonalne wsparcie"
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacja"
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualizacje"
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr "Czas życia produktu"
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Wymagania sprzętowe"
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr "Raportowanie błędów"
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "Zapoznaj się z istniejącą %sdokumentacją%s. Zaglądnij także na stronę %sWiki%s."
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr "Aktualizacje są dostępne zarówno dla %s i %s (dotyczące bezpieczeństwa i poprawki błędów). Aktualizacje są publikowane na bieżąco."
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr "Możesz zainstalować je z użyciem Mageia Control Center."
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr "Możesz zapisać się na naszą listę ogłoszeniową %s by być na czasie."
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr "Wydania Magei będą wspierane techniczne przez co najmniej 18 miesięcy."
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr "Mageia 4 będzie wspierana do 1go sierpnia 2015."
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr "Mageia 3 bedzie wspierana do 19 listopada 2014."
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr "Mageia 2 była wspierana do 22 listopada 2013."
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr "Wydanie Mageia 1 było wspierane do grudnia 2012 roku."
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Jeśli potrzebujesz pomocy, informacji lub porady o zainstalowanej dystrybucji Mageia lub o projekcie, możesz spróbować dotrzeć do nas przez:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Forum wsparcia społeczności</a> po angielsku &ndash; zobacz <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">inne fora społeczności Mageia</a> by uzyskać wsparcie w twoim języku;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "kanały IRC, gdzie możesz na żywo dyskutować z innymi użytkownikami i wolontariuszami: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> lub <a href=\"https://wiki.mageia.org/pl/IRC#channels_in_other_languages\">kanały</a> w innych językach;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr "nasze <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (na ten czas wersja wstępna, pracujemy nad tym!);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "nasze <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listy pocztowe</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "lokalne wydarzenia: na naszym <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blogu</a> i <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">kalendarzu</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "Mageia.Org nie dostarcza ani nie udziela komercyjnego/profesjonalnego wsparcia lub innych usług w całej dystrybucji. Są jednak organizacje dostarczające takich i innych usług."
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr "Sprawdź listę <a href=\"%s\">komercyjnych sprzedawców</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "Oprogramowanie Mageia współpracuje z większością komputerów klasy x86 dostępnych dzisiaj, kwiecień 2011."
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr "Listę wymagań sprzętowych jest następująca:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr "Procesory: dowolny procesor AMD, Intel lub VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr "Pamięć (RAM): minimum 512MB, rekomendowane 2GB;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr "Powierzchnia dyskowa (HDD): 1GB dla minimalnej instalacji, 6GB dla pełnej instalacji;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Dysk optyczny: CD lub DVD zależnie od wybranego obrazu ISO (instalacja sieciowa, dostępna również na kluczu USB);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "Karta graficzna: dowolna karta graficzna ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS lub VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr "Karta dźwiękowa: dowolna karta dźwiękowa zgodna z AC97, HDA lub Sound Blaster."
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "Niektóre typy sprzętu tj. chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D do prawidłowej pracy potrzebują specyficznego firmware'u lub oprogramowania, który jest dostępny w repozytorium zwanym \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">dowiedz się więcej</a>)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Chcemy stworzyć listę/katalog zgodności sprzętu jak również proces certyfikacji sprzętu; ale jest to dalej w planach. Zapraszamy do przyłączenia się lub kontaktu przez naszą <a href=\"%s\">stronę www</a> i grupę <a href=\"%s\">QA</a> jeśli potrzebujesz pomocy z tym związanej."
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr "Możesz przeglądać i raportować błędy na <a href=\"%s\">naszej Bugzilli (bugs.mageia.org)</a>."
diff --git a/langs/pt-br/support.po b/langs/pt-br/support.po
new file mode 100644
index 000000000..c449472c7
--- /dev/null
+++ b/langs/pt-br/support.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/pt-br/support.pt-br.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt-br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr "Suporte para a Mageia"
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr "Lista de recursos de suporte da distribuição Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr "mageia, linux, suporte, help, hardware, qa, test"
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr "Suporte"
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr "Suporte da Comunidade"
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr "Suporte Profissional"
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentação"
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr "Atualizações"
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr "Ciclo de vida"
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Requisitos de Hardware"
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr "Relatórios de bugs"
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "Você pode procurar existente %sdocumentation aqui%s. Você também pode olhar em nosso %sWiki%s."
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr "Atualizações estão disponíveis para %s e %s (segurança e correções de bugs) e publicado em uma base contínua."
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr "Você pode instalar esses do centro de controle da Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr "Você pode assinar nosso %s anunciar lista para ser notificado sobre estas."
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr "Mageia lançamentos são suportados pelo menos 18 meses."
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr "Mageia 4 será suportado até 01 de agosto de 2015."
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr "Mageia 3 será suportado até 19 de novembro de 2014."
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr "Mageia 2 terá suporte até 22 de novembro de 2013."
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr "Mageia 1 teve suporte até 01 de dezembro de 2012."
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Se você precisar de ajuda, informações ou direções sobre a distribuição Mageia que você instalou ou sobre o projeto, você pode tentar contactar-nos através de:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Fórums de suporte da Comunidade</a> em Inglês &ndash; veja <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">outros fórums da comunidade Mageia</a> para suporte em seu idioma;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "Canais no IRC onde você pode discutir com outros usuários e colaboradores da Mageia: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> ou <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">canais</a> em outros idiomas;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr "nossa <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (meio tosca ainda, estamos trabalhando para melhorá-la!);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "nossas <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listas de discussões</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "eventos locais: siga nosso <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> e <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendário</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "Mageia.Org não provê ou endorsa suporte comercial/profissional ou outros serviços aobre a distribuição. Mas existem organizações provendo tais serviços e outros mais."
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr "Por favor verifique a lista de <a href=\"%s\">organizações comerciais</a>"
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "O software da Mageia roda na maioria dos computadores x86 disponíveis hoje, Abril de 2011."
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr "Você pode seguir esta lista de requisitos de hardware:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr "Processador: qualquer processador AMD, Intel ou VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr "Memória (RAM): mínimo de 512MB, 2GB é o recomendado;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr "Armazenamento (HDD): 1GB para uma instalação mínima, 6GB para uma instalação completa;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Drive Ótico: CD ou DVD dependendo da imagem que você for usar (instalação disponível por rede e dispositivo USB);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "Placa de Vídeo: qualquer placa de vídeo ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS ou VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr "Placa de Som: qualquer placa de som AC97, HDA ou Sound Blaster."
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "Para alguns tipos de hardware (chipsets Wi-Fi, placas de vídeo 3D) funcionarem corretamente, talvez seja preciso software ou firmware específicos, isto estará disponível num repositório específico chamado \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR#Tipos_de_M.C3.ADdias_Mageia\">saiba mais</a>)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Podemos definir uma lista/diretório de compatibilidade de hardware bem como um processo de certificação de hardware; mas isto ainda está sendo planejado. Sinta-se a vontade para entrar/contactar nossa equipe <a href=\"%s\">Web</a> e <a href=\"%s\">QA</a> se você desejar ajudar nesse aspecto."
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr "Você pode verificar e reportar bugs em <a href=\"%s\">nosso Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
diff --git a/langs/pt-br/support.pt-br.lang b/langs/pt-br/support.pt-br.lang
deleted file mode 100644
index b0a493596..000000000
--- a/langs/pt-br/support.pt-br.lang
+++ /dev/null
@@ -1,161 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2014-02-02T16:23:21+00:00
-# Domain support
-# include translation strings from:
-# en/support/index.php
-
-# en/support/index.php +11
-;Support for Mageia distribution
-Suporte para a Mageia
-
-# en/support/index.php +12
-;List of support resources for Mageia distribution.
-Lista de recursos de suporte da distribuição Mageia.
-
-# en/support/index.php +13
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-mageia, linux, suporte, help, hardware, qa, test
-
-# en/support/index.php +21
-;Support
-Suporte
-
-# en/support/index.php +23
-;Community Support
-Suporte da Comunidade
-
-# en/support/index.php +24
-;Professional Support
-Suporte Profissional
-
-# en/support/index.php +25
-;Documentation
-Documentação
-
-# en/support/index.php +26
-;Updates
-Atualizações
-
-# en/support/index.php +27
-;Lifecycle
-Ciclo de vida
-
-# en/support/index.php +28
-;Hardware Requirements
-Requisitos de Hardware
-
-# en/support/index.php +29
-;Bugs Reports
-Relatórios de bugs
-
-# en/support/index.php +38
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-Você pode procurar existente %sdocumentation aqui%s. Você também pode olhar em nosso %sWiki%s.
-
-# en/support/index.php +44
-;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Atualizações estão disponíveis para %s e %s (segurança e correções de bugs) e publicado em uma base contínua.
-
-# en/support/index.php +45
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-Você pode instalar esses do centro de controle da Mageia.
-
-# en/support/index.php +46
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-Você pode assinar nosso %s anunciar lista para ser notificado sobre estas.
-
-# en/support/index.php +50
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-Mageia lançamentos são suportados pelo menos 18 meses.
-
-# en/support/index.php +55
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1 teve suporte até 01 de dezembro de 2012.
-
-# en/support/index.php +53
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Mageia 3 será suportado até 19 de novembro de 2014.
-
-# en/support/index.php +60
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-Se você precisar de ajuda, informações ou direções sobre a distribuição Mageia que você instalou ou sobre o projeto, você pode tentar contactar-nos através de:
-
-# en/support/index.php +63
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="https://forums.mageia.org/en/">Fórums de suporte da Comunidade</a> em Inglês &ndash; veja <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">outros fórums da comunidade Mageia</a> para suporte em seu idioma;
-
-# en/support/index.php +64
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-Canais no IRC onde você pode discutir com outros usuários e colaboradores da Mageia: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> ou <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">canais</a> em outros idiomas;
-
-# en/support/index.php +65
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-nossa <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (meio tosca ainda, estamos trabalhando para melhorá-la!);
-
-# en/support/index.php +66
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-nossas <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">listas de discussões</a>;
-
-# en/support/index.php +67
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-eventos locais: siga nosso <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> e <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendário</a>.
-
-# en/support/index.php +72
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-Mageia.Org não provê ou endorsa suporte comercial/profissional ou outros serviços aobre a distribuição. Mas existem organizações provendo tais serviços e outros mais.
-
-# en/support/index.php +73
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Por favor verifique a lista de <a href="%s">organizações comerciais</a>
-
-# en/support/index.php +78
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-O software da Mageia roda na maioria dos computadores x86 disponíveis hoje, Abril de 2011.
-
-# en/support/index.php +79
-;You can follow this hardware requirements list:
-Você pode seguir esta lista de requisitos de hardware:
-
-# en/support/index.php +82
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-Processador: qualquer processador AMD, Intel ou VIA;
-
-# en/support/index.php +83
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-Memória (RAM): mínimo de 512MB, 2GB é o recomendado;
-
-# en/support/index.php +84
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-Armazenamento (HDD): 1GB para uma instalação mínima, 6GB para uma instalação completa;
-
-# en/support/index.php +85
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-Drive Ótico: CD ou DVD dependendo da imagem que você for usar (instalação disponível por rede e dispositivo USB);
-
-# en/support/index.php +86
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-Placa de Vídeo: qualquer placa de vídeo ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS ou VIA;
-
-# en/support/index.php +87
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-Placa de Som: qualquer placa de som AC97, HDA ou Sound Blaster.
-
-# en/support/index.php +90
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-Para alguns tipos de hardware (chipsets Wi-Fi, placas de vídeo 3D) funcionarem corretamente, talvez seja preciso software ou firmware específicos, isto estará disponível num repositório específico chamado "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR#Tipos_de_M.C3.ADdias_Mageia">saiba mais</a>).
-
-# en/support/index.php +91
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-Podemos definir uma lista/diretório de compatibilidade de hardware bem como um processo de certificação de hardware; mas isto ainda está sendo planejado. Sinta-se a vontade para entrar/contactar nossa equipe <a href="%s">Web</a> e <a href="%s">QA</a> se você desejar ajudar nesse aspecto.
-
-# en/support/index.php +95
-;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-Você pode verificar e reportar bugs em <a href="%s">nosso Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-
-# en/support/index.php +54
-;Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013.
-Mageia 2 terá suporte até 22 de novembro de 2013.
-
-# en/support/index.php +52
-;Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015.
-Mageia 4 será suportado até 01 de agosto de 2015.
-
diff --git a/langs/pt/support.po b/langs/pt/support.po
new file mode 100644
index 000000000..1d1762ec5
--- /dev/null
+++ b/langs/pt/support.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/pt/support.pt.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr "Suporte para a distribuição Mageia"
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr "Lista de recursos de suporte para a distribuição Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr "mageia, linux, suporte, ajuda, material, qa, teste"
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr "Suporte"
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr "Suporte da Comunidade"
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr "Suporte Profissional"
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Requerimentos de Material"
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Se precisa de ajuda, informação ou direcções acerca da distribuição Mageia que instalou ou acerca do projecto, pode tentar contactar-nos através de:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Fóruns de suporte da Comunidade</a> em Inglês &ndash; veja os <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">outros fóruns de suporte da comunidade Mageia</a> na sua língua;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "Canais IRC onde pode discutir directamente com outros utilizadores e contribuidores Mageia: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> ou <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a> noutras línguas;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr "a nossa <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (ainda áspera de momento, mas estamos a trabalhar para a melhorar!);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "as nossas <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listas de correio</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "eventos locais: siga o nosso <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blogue</a> e <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendário</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "A Mageia.Org não fornece ou aprova o suporte comercial/profissional ou outros serviços acerca da distribuição. Mas existem organizações a fornecer tais serviços e muito mais."
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr "Por favor veja a lista de <a href=\"%s\">fabricantes comerciais</a> list."
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "Os programas Mageia correm na maioria dos computadores x86 disponíveis a partir de hoje, Abril de 2011."
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr "Pode seguir esta lista de requerimentos de material:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr "Processador: qualquer AMD, Intel ou VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr "Memória (RAM): 512MB mínimo, 2GB recomendado;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr "Armazenamento (HDD): 1GB para uma instalação mínima, 6GB para uma instalação completa;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Unidade Óptica: CD ou DVD dependendo do ISO que usa (instalação disponível por rede, dispositivo USB);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "Placa Gráfica: qualquer ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS ou VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr "Placa de Som: qualquer AC97, HDA ou Sound Blaster."
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "Para alguns tipos de material (placas Sem-fio, placas gráficas 3D) funcionarem bem, pode ser preciso algum programa ou 'firmware' específico, isto está disponível num repositório em-linha específico chamado \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR#Tipos_de_M.C3.ADdias_Mageia\">saber mais</a>)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Podemos definir uma lista/directório de compatibilidade de material assim como um processo de certificação de material; mas isso ainda está a ser planeado. Sinta-se à vontade para se juntar/contactar as nossas equipas <a href=\"%s\">Web</a> e <a href=\"%s\">QA</a> se deseja ajudar neste aspecto."
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr ""
diff --git a/langs/pt/support.pt.lang b/langs/pt/support.pt.lang
deleted file mode 100755
index a54277074..000000000
--- a/langs/pt/support.pt.lang
+++ /dev/null
@@ -1,195 +0,0 @@
-# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00
-# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
-
-;Support for Mageia distribution
-Suporte para a distribuição Mageia
-
-
-
-;List of support resources for Mageia distribution.
-Lista de recursos de suporte para a distribuição Mageia.
-
-
-
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-mageia, linux, suporte, ajuda, material, qa, teste
-
-
-
-;Support
-Suporte
-
-
-
-;Community Support
-Suporte da Comunidade
-
-
-
-;Professional Support
-Suporte Profissional
-
-
-
-;Hardware Requirements
-Requerimentos de Material
-
-
-
-;Documentation
-Documentation
-
-
-
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-
-
-
-;Updates
-Updates
-
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +44
-;Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-
-
-;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-
-
-
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-You can install these from the Mageia Control Center.
-
-
-
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-
-
-
-;Lifecycle
-Lifecycle
-
-
-
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-Mageia releases are supported at least for 18 months.
-
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +52
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-
-;Mageia 1 will be supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1 will be supported until December 1st, 2012.
-
-
-
-;Mageia 2 will be supported until November 22nd, 2013.
-Mageia 2 will be supported until November 22nd, 2013.
-
-
-# en/support/index.php +54
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-
-
-
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-Se precisa de ajuda, informação ou direcções acerca da distribuição Mageia que instalou ou acerca do projecto, pode tentar contactar-nos através de:
-
-
-
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="https://forums.mageia.org/en/">Fóruns de suporte da Comunidade</a> em Inglês &ndash; veja os <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">outros fóruns de suporte da comunidade Mageia</a> na sua língua;
-
-
-
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-Canais IRC onde pode discutir directamente com outros utilizadores e contribuidores Mageia: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> ou <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a> noutras línguas;
-
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-a nossa <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (ainda áspera de momento, mas estamos a trabalhar para a melhorar!);
-
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-as nossas <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">listas de correio</a>;
-
-
-
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-eventos locais: siga o nosso <a href="https://blog.mageia.org/en/">blogue</a> e <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendário</a>.
-
-
-
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-A Mageia.Org não fornece ou aprova o suporte comercial/profissional ou outros serviços acerca da distribuição. Mas existem organizações a fornecer tais serviços e muito mais.
-
-
-
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Por favor veja a lista de <a href="%s">fabricantes comerciais</a> list.
-
-
-
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-Os programas Mageia correm na maioria dos computadores x86 disponíveis a partir de hoje, Abril de 2011.
-
-
-
-;You can follow this hardware requirements list:
-Pode seguir esta lista de requerimentos de material:
-
-
-
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-Processador: qualquer AMD, Intel ou VIA;
-
-
-
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-Memória (RAM): 512MB mínimo, 2GB recomendado;
-
-
-
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-Armazenamento (HDD): 1GB para uma instalação mínima, 6GB para uma instalação completa;
-
-
-
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-Unidade Óptica: CD ou DVD dependendo do ISO que usa (instalação disponível por rede, dispositivo USB);
-
-
-
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-Placa Gráfica: qualquer ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS ou VIA;
-
-
-
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-Placa de Som: qualquer AC97, HDA ou Sound Blaster.
-
-
-
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-Para alguns tipos de material (placas Sem-fio, placas gráficas 3D) funcionarem bem, pode ser preciso algum programa ou 'firmware' específico, isto está disponível num repositório em-linha específico chamado "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR#Tipos_de_M.C3.ADdias_Mageia">saber mais</a>).
-
-
-
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-Podemos definir uma lista/directório de compatibilidade de material assim como um processo de certificação de material; mas isso ainda está a ser planeado. Sinta-se à vontade para se juntar/contactar as nossas equipas <a href="%s">Web</a> e <a href="%s">QA</a> se deseja ajudar neste aspecto.
-
-;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-
-;Bugs Reports
-Bugs Reports
diff --git a/langs/ro/support.po b/langs/ro/support.po
new file mode 100644
index 000000000..60beab58a
--- /dev/null
+++ b/langs/ro/support.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/ro/support.ro.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr "Suport pentru distribuția Mageia"
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr "Lista resurselor de suport pentru distribuția Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr "mageia, linux, suport, ajutor, componente, qa, teste"
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr "Suport"
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr "Suportul communității"
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr "Suport profesional"
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentație"
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizări"
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr "Ciclul de viață"
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Cerințe materiale"
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr "Raportare de erori"
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "%sAici%s găsiți documentația existentă. Puteți căuta de asemenea și pe %sWiki%s."
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr "Le puteți instala din centrul de control Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr "Vă puteți abona la lista noastră de anunțuri %s pentru a fi informați despre acestea."
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr "Versiunile Mageia dispun de suport pentru cel puțin 18 luni."
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr "Mageia 3 va fi suportată pînă la 19 noiembrie 2014."
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr "Mageia 3 va fi suportată pînă la 19 noiembrie 2014."
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr "Mageia 2 a fost suportată pînă la 22 noiembrie 2013."
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr "Mageia 1 a fost suportată pînă la 1 decembrie 2012."
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Dacă aveți nevoie de ajutor sau informații despre distribuția Mageia pe care ați instalat-o sau despre proiect, puteți încerca să ne contactați prin:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">forumurile de suport al comunității</a> în engleză &ndash; consultați <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">celelalte forumuri ale comunității Mageia</a> pentru suport în limba dumneavoastră;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "Canale IRC unde puteți discuta în direct cu alți utilizatori sau contribuitori Mageia: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> sau alte <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">canale</a> localizate;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki-ul</a> nostru (încă în stare brută, dar muncim la el!);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listele noastre de difuziune</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "evenimente locale: urmăriți <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blogul</a> și <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendarul</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "Mageia.Org nu oferă și nici nu aprobă suportul comercial/profesional sau alte servicii în jurul distribuției. Însă există organizații care oferă aceste servicii și multe altele."
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr "Vă rugăm să verificați lista de <a href=\"%s\">vînzători comerciali</a>"
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "Mageia rulează pe majoritatea sistemelor x86 disponibile pînă azi, aprilie 2011."
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr "Puteți urmări această listă de cerințe materiale:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr "Procesor: orice procesor AMD, Intel sau VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr "Memorie (RAM): 512 Mo minimum, 2 Go recomandat;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr "Stocare (HDD): 1 Go pentru o instalare minimală, 6 Go pentru o instalare completă;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Unitate optică: CD sau DVD în funcție de fișierul ISO utilizat (este posibilă instalarea prin rețea sau cu cheie USB);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "Placă video: orice placă video ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS sau VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr "Placă de sunet: orice placă de sunet AC97, HDA sau Sound Blaster."
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "Pentru ca unele tipuri de componente (cipuri Wi-Fi, plăci video 3D) să funcționeze corect, este posibil să fie nevoie de microcod sau aplicații specifice, acestea sînt disponibile într-un depozit numit „nonfree” (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">aflați mai multe</a>)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Este posibil să creăm o listă/director cu componentele compatibilie sau un proces de certificare materială; aceasta este însă în stadiu de planificare. Simțiți-vă liberi să ne însoțiți/contactați echipele <a href=\"%s\">Web</a> sau <a href=\"%s\">QA</a> dacă doriți să ajutați în acest sens."
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr ""
diff --git a/langs/ro/support.ro.lang b/langs/ro/support.ro.lang
deleted file mode 100644
index efada7c4e..000000000
--- a/langs/ro/support.ro.lang
+++ /dev/null
@@ -1,149 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-11-03T16:21:38+00:00
-# Domain support
-# include translation strings from:
-# en/support/index.php
-
-# en/support/index.php +11
-;Support for Mageia distribution
-Suport pentru distribuția Mageia
-
-# en/support/index.php +12
-;List of support resources for Mageia distribution.
-Lista resurselor de suport pentru distribuția Mageia.
-
-# en/support/index.php +13
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-mageia, linux, suport, ajutor, componente, qa, teste
-
-# en/support/index.php +21
-;Support
-Suport
-
-# en/support/index.php +23
-;Community Support
-Suportul communității
-
-# en/support/index.php +24
-;Professional Support
-Suport profesional
-
-# en/support/index.php +25
-;Documentation
-Documentație
-
-# en/support/index.php +26
-;Updates
-Actualizări
-
-# en/support/index.php +27
-;Lifecycle
-Ciclul de viață
-
-# en/support/index.php +28
-;Hardware Requirements
-Cerințe materiale
-
-# en/support/index.php +29
-;Bugs Reports
-Raportare de erori
-
-# en/support/index.php +38
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-%sAici%s găsiți documentația existentă. Puteți căuta de asemenea și pe %sWiki%s.
-
-# en/support/index.php +45
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-Le puteți instala din centrul de control Mageia.
-
-# en/support/index.php +46
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-Vă puteți abona la lista noastră de anunțuri %s pentru a fi informați despre acestea.
-
-# en/support/index.php +50
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-Versiunile Mageia dispun de suport pentru cel puțin 18 luni.
-
-# en/support/index.php +52
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1 a fost suportată pînă la 1 decembrie 2012.
-
-# en/support/index.php +54
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Mageia 3 va fi suportată pînă la 19 noiembrie 2014.
-
-# en/support/index.php +59
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-Dacă aveți nevoie de ajutor sau informații despre distribuția Mageia pe care ați instalat-o sau despre proiect, puteți încerca să ne contactați prin:
-
-# en/support/index.php +62
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="https://forums.mageia.org/en/">forumurile de suport al comunității</a> în engleză &ndash; consultați <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">celelalte forumuri ale comunității Mageia</a> pentru suport în limba dumneavoastră;
-
-# en/support/index.php +63
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-Canale IRC unde puteți discuta în direct cu alți utilizatori sau contribuitori Mageia: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> sau alte <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">canale</a> localizate;
-
-# en/support/index.php +64
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-<a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki-ul</a> nostru (încă în stare brută, dar muncim la el!);
-
-# en/support/index.php +65
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-<a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">listele noastre de difuziune</a>;
-
-# en/support/index.php +66
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-evenimente locale: urmăriți <a href="https://blog.mageia.org/en/">blogul</a> și <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendarul</a>.
-
-# en/support/index.php +71
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-Mageia.Org nu oferă și nici nu aprobă suportul comercial/profesional sau alte servicii în jurul distribuției. Însă există organizații care oferă aceste servicii și multe altele.
-
-# en/support/index.php +72
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Vă rugăm să verificați lista de <a href="%s">vînzători comerciali</a>
-
-# en/support/index.php +77
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-Mageia rulează pe majoritatea sistemelor x86 disponibile pînă azi, aprilie 2011.
-
-# en/support/index.php +78
-;You can follow this hardware requirements list:
-Puteți urmări această listă de cerințe materiale:
-
-# en/support/index.php +81
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-Procesor: orice procesor AMD, Intel sau VIA;
-
-# en/support/index.php +82
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-Memorie (RAM): 512 Mo minimum, 2 Go recomandat;
-
-# en/support/index.php +83
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-Stocare (HDD): 1 Go pentru o instalare minimală, 6 Go pentru o instalare completă;
-
-# en/support/index.php +84
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-Unitate optică: CD sau DVD în funcție de fișierul ISO utilizat (este posibilă instalarea prin rețea sau cu cheie USB);
-
-# en/support/index.php +85
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-Placă video: orice placă video ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS sau VIA;
-
-# en/support/index.php +86
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-Placă de sunet: orice placă de sunet AC97, HDA sau Sound Blaster.
-
-# en/support/index.php +89
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-Pentru ca unele tipuri de componente (cipuri Wi-Fi, plăci video 3D) să funcționeze corect, este posibil să fie nevoie de microcod sau aplicații specifice, acestea sînt disponibile într-un depozit numit „nonfree” (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">aflați mai multe</a>).
-
-# en/support/index.php +90
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-Este posibil să creăm o listă/director cu componentele compatibilie sau un proces de certificare materială; aceasta este însă în stadiu de planificare. Simțiți-vă liberi să ne însoțiți/contactați echipele <a href="%s">Web</a> sau <a href="%s">QA</a> dacă doriți să ajutați în acest sens.
-
-# en/support/index.php +53
-;Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013.
-Mageia 2 a fost suportată pînă la 22 noiembrie 2013.
-
diff --git a/langs/ru/support.po b/langs/ru/support.po
new file mode 100644
index 000000000..4bbb66853
--- /dev/null
+++ b/langs/ru/support.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/ru/support.ru.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr "Поддержка дистрибутива Mageia"
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr "Список страниц, на которых можно найти поддержку по работе в дистрибутиве Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr "Магея, Linux, поддержка, справка, оборудование, тестирование, качество"
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr "Поддержка"
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr "Поддержка сообщества"
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr "Профессиональная поддержка"
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr "Обновление"
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr "Жизненный цикл"
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Требования по оборудованию"
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr "Отчеты об ошибках"
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "%sТут%s вы можете ознакомиться с уже созданной документацией. Также вы можете найти документацию в нашей %sWiki%s."
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr "Вы можете воспользоваться обновлениями для %s и для %s (исправление недостатков безопасности и недостатков программного обеспечения)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr "Установить обновление можно с помощью Центра управления Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr "Получать уведомления о таких обновлениях можно с помощью списка рассылки %s."
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr "Поддержка выпусков Mageia осуществляется не менее 18 месяцев."
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr "Поддержка Mageia 4 будет осуществляться до 1 августа 2015 года."
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr "Поддержка Mageia 3 будет осуществляться до 19 ноября 2014 года."
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr "Поддержка Mageia 2 осуществлялась до 22 ноября 2013 года."
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr "Поддержка Mageia 1 осуществлялась до 1 декабря 2012 года."
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Если вам нужны справочные данные, информация о направлении дистрибутива Mageia, то вы можете связаться с нами с помощью таких каналов связи:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">форумы поддержки сообщества</a> на английском &ndash; - см. <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">другие форумы сообщества Mageia</a> если нужна поддержка на вашем родном языке;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "каналы IRC, где вы можете в режиме реального времени обсудить Mageia с другими пользователями или участниками разработки: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> или каналы <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">на других языках</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr "наша <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (все еще находится в состоянии наполнения данными, мы над этим работаем!);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "наши <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">списки рассылки</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "следите за нашим <a href=\"https://blog.mageia.org/ru/\">блогом</a> и <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">календарем</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "Mageia.Org не предоставляет и не сертифицирует никаких услуг с коммерческой или профессиональной поддержкой и других услуг, связанных с дистрибутивом. Но существуют организации, которые предоставляют эти и другие услуги."
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr "Пожалуйста, см. список <a href=\"%s\">компаний, осуществляющих коммерческое сопровождение</a>"
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "Программное обеспечение Mageia может работать на большинстве современных систем."
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr "Можно ориентироваться на такой список требований к оборудованию:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr "Процессор: любой процессор AMD, Intel или VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr "Оперативная память (RAM): минимум - 512 МБ, рекомендуется - 2 ГБ;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr "Винчестер (HDD): 1 ГБ для минимальной установки, 6 ГБ для полноценной работы;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Устройство чтения оптических носителей данных: устройство для чтения компакт-дисков или DVD, в зависимости от использованного вами образа ISO (предусмотрена также возможность установки из сети или с помощью флешки USB);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "Графическая карта: любая графическая карта ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS или VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr "Звуковая карта: любая звуковая карта семейств AC97, HDA или Sound Blaster."
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "Для работы некоторого оборудования могут потребоваться несвободные драйверы, которые можно установить из репозитория «nonfree» (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">узнать больше</a>)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Возможно, нами будет создан специальный список или каталог сертификации оборудования, но эта идея все еще находится на стадии планирования. Если вы хотите помочь нам с ее реализацией, пожалуйста, свяжитесь или приобщитесь к нашей <a href=\"%s\">интернет-команде</a> и <a href=\"%s\">команде по обеспечению качества</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr "Ознакомиться со списком недостатков и сообщить о недостатках можно с помощью <a href=\"%s\">нашей системы оповещения об ошибках (bugs.mageia.org)</a>."
diff --git a/langs/ru/support.ru.lang b/langs/ru/support.ru.lang
deleted file mode 100644
index 92bd45858..000000000
--- a/langs/ru/support.ru.lang
+++ /dev/null
@@ -1,173 +0,0 @@
-# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00
-# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
-
-;Support for Mageia distribution
-Поддержка дистрибутива Mageia
-
-
-
-;List of support resources for Mageia distribution.
-Список страниц, на которых можно найти поддержку по работе в дистрибутиве Mageia.
-
-
-
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-Магея, Linux, поддержка, справка, оборудование, тестирование, качество
-
-
-
-;Support
-Поддержка
-
-
-
-;Community Support
-Поддержка сообщества
-
-
-
-;Professional Support
-Профессиональная поддержка
-
-
-
-;Hardware Requirements
-Требования по оборудованию
-
-
-
-;Updates
-Обновление
-
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +44
-;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Вы можете воспользоваться обновлениями для %s и для %s (исправление недостатков безопасности и недостатков программного обеспечения).
-
-
-
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-Получать уведомления о таких обновлениях можно с помощью списка рассылки %s.
-
-
-
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-Установить обновление можно с помощью Центра управления Mageia.
-
-
-
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-Если вам нужны справочные данные, информация о направлении дистрибутива Mageia, то вы можете связаться с нами с помощью таких каналов связи:
-
-
-
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="https://forums.mageia.org/en/">форумы поддержки сообщества</a> на английском &ndash; - см. <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">другие форумы сообщества Mageia</a> если нужна поддержка на вашем родном языке;
-
-
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-каналы IRC, где вы можете в режиме реального времени обсудить Mageia с другими пользователями или участниками разработки: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> или каналы <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">на других языках</a>;
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-наша <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (все еще находится в состоянии наполнения данными, мы над этим работаем!);
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-наши <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">списки рассылки</a>;
-
-
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-следите за нашим <a href="https://blog.mageia.org/ru/">блогом</a> и <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">календарем</a>.
-
-
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-Mageia.Org не предоставляет и не сертифицирует никаких услуг с коммерческой или профессиональной поддержкой и других услуг, связанных с дистрибутивом. Но существуют организации, которые предоставляют эти и другие услуги.
-
-
-
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Пожалуйста, см. список <a href="%s">компаний, осуществляющих коммерческое сопровождение</a>
-
-
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-Программное обеспечение Mageia может работать на большинстве современных систем.
-
-
-
-;You can follow this hardware requirements list:
-Можно ориентироваться на такой список требований к оборудованию:
-
-
-
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-Процессор: любой процессор AMD, Intel или VIA;
-
-
-
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-Оперативная память (RAM): минимум - 512 МБ, рекомендуется - 2 ГБ;
-
-
-
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-Винчестер (HDD): 1 ГБ для минимальной установки, 6 ГБ для полноценной работы;
-
-
-
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-Устройство чтения оптических носителей данных: устройство для чтения компакт-дисков или DVD, в зависимости от использованного вами образа ISO (предусмотрена также возможность установки из сети или с помощью флешки USB);
-
-
-
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-Графическая карта: любая графическая карта ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS или VIA;
-
-
-
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-Звуковая карта: любая звуковая карта семейств AC97, HDA или Sound Blaster.
-
-
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-Возможно, нами будет создан специальный список или каталог сертификации оборудования, но эта идея все еще находится на стадии планирования. Если вы хотите помочь нам с ее реализацией, пожалуйста, свяжитесь или приобщитесь к нашей <a href="%s">интернет-команде</a> и <a href="%s">команде по обеспечению качества</a>.
-
-
-
-;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-Ознакомиться со списком недостатков и сообщить о недостатках можно с помощью <a href="%s">нашей системы оповещения об ошибках (bugs.mageia.org)</a>.
-
-
-;Bugs Reports
-Отчеты об ошибках
-
-;Documentation
-Документация
-
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-%sТут%s вы можете ознакомиться с уже созданной документацией. Также вы можете найти документацию в нашей %sWiki%s.
-
-;Lifecycle
-Жизненный цикл
-
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-Поддержка выпусков Mageia осуществляется не менее 18 месяцев.
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +52
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Поддержка Mageia 1 осуществлялась до 1 декабря 2012 года.
-
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Поддержка Mageia 3 будет осуществляться до 19 ноября 2014 года.
-
-;Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013.
-Поддержка Mageia 2 осуществлялась до 22 ноября 2013 года.
-
-;Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015.
-Поддержка Mageia 4 будет осуществляться до 1 августа 2015 года.
-
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-Для работы некоторого оборудования могут потребоваться несвободные драйверы, которые можно установить из репозитория «nonfree» (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">узнать больше</a>).
-
-
diff --git a/langs/sl/support.po b/langs/sl/support.po
new file mode 100644
index 000000000..a4cca0c8c
--- /dev/null
+++ b/langs/sl/support.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/sl/support.sl.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr "Podpora za distribucijo Mageia"
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr "Seznam virov pomoči za distribucijo Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr "mageia, linux, podpora, pomoč, strojna oprema, qa, test"
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr "Podpora"
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr "Podpora skupnosti"
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr "Profesionalna podpora"
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr "Posodobitve"
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr "Življenjski cikel"
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Strojne zahteve"
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr "Poročanje hroščev"
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "Obstoječo dokumentacijo lahko pogledate %stukaj%s ali v našem %sWikiju%s."
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr "Posodobitve so na voljo za izdajo %s in %s (varnostne izboljšave in popravki hroščev)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr "Namestite jih lahko iz Nadzornega središča Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr "Za obveščanje o posodobitvah se lahko naročite na našem seznamu »%s«."
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr "Posamezne verzije Mageia so podprte vsaj 18 mesecev."
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr "Mageia 4 bo podprta do 1. avgusta 2015."
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr "Mageia 3 bo podprta do 19. novembra 2014."
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr "Mageia 2 je bila podprta do 22. novembra 2013."
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr "Mageia 1 je bila podprta do 1. decembra 2012."
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Pomoč, informacije ali navodila o distribuciji Mageia ali o projektu, lahko najdete na:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">forumu s podporo skupnosti</a> v angleškem jeziku &ndash; ali <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">drugih forumih Mageia</a> s podporo v drugih jezikih;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "IRC kanalih, kjer lahko v angleščini v živo razpravljate z drugimi uporabniki Mageje in njenimi soustvarjalci: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> ali <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">kanali</a> v drugih jezikih;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr "na <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wikiju</a> (trenutno je še nepopoln, a delamo na tem!);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "na naših <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">poštnih seznamih</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "na krajevnih dogodkih: sledite našemu <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blogu</a> in <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">koledarju</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "Mageia.Org ne nudi ali potrjuje poslovne/profesionalne podpore ali drugih storitev v distribuciji. Vendar pa obstajajo organizacije, ki opravljajo takšne storitve in še več."
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr "Preverite seznam <a href=\"%s\">komercialnih ponudnikov</a>"
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "Programska oprema Mageia deluje na večini x86 računalniških sistemov, ki so sedaj na voljo."
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr "Lahko sledite temu seznamu strojnih zahtev:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr "Procesor: katerikoli procesor AMD, Intel ali VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr "Spomin (RAM): minimalno 512MB, priporočeno 2GB;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr "Medij za shranjevanje (trdi disk; HDD): za minimalno namestitev 1GB, za popolno nastavitev 6GB;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Optični pogon: CD ali DVD odvisno od slike ISO, ki jo uporabite (na voljo je namestitev iz omrežja, ali ključka USB);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "Grafična kartica: katerikoli ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS ali VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr "Zvočna kartica: katerikoli AC97, HDA ali Sound Blaster."
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "Za pravilno delovanje nekaterih vrst strojne opreme (Wi-Fi čipovje, 3D grafične kartice), je lahko potrebna določena strojna programska oprema ali posebna programska oprema. Le-te so na voljo v skladišču paketov imenovanem \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">več o tem</a>)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Možno je, da bomo sestavili seznam združljive strojne opreme, kot tudi proces njenega potrjevanja, a to je še vedno v fazi načrtovanja. Po želji se nam pridružite ali se obrnite na našo <a href=\"%s\">spletno</a> in <a href=\"%s\">QA</a> ekipo, če bi želeli pomagati v zvezi s tem."
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr "Lahko jih preverite ali poročate v <a href=\"%s\">naši Bugzilli (bugs.mageia.org)</a>."
diff --git a/langs/sl/support.sl.lang b/langs/sl/support.sl.lang
deleted file mode 100644
index ec7ce8b38..000000000
--- a/langs/sl/support.sl.lang
+++ /dev/null
@@ -1,198 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2014-02-02T16:23:21+00:00
-# Domain support
-# include translation strings from:
-# en/support/index.php
-
-# en/support/index.php +11
-;Support for Mageia distribution
-Podpora za distribucijo Mageia
-
-
-# en/support/index.php +12
-;List of support resources for Mageia distribution.
-Seznam virov pomoči za distribucijo Mageia.
-
-
-# en/support/index.php +13
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-mageia, linux, podpora, pomoč, strojna oprema, qa, test
-
-
-# en/support/index.php +21
-;Support
-Podpora
-
-
-# en/support/index.php +23
-;Community Support
-Podpora skupnosti
-
-
-# en/support/index.php +24
-;Professional Support
-Profesionalna podpora
-
-
-# en/support/index.php +25
-;Documentation
-Dokumentacija
-
-
-# en/support/index.php +26
-;Updates
-Posodobitve
-
-
-# en/support/index.php +27
-;Lifecycle
-Življenjski cikel
-
-
-# en/support/index.php +28
-;Hardware Requirements
-Strojne zahteve
-
-
-# en/support/index.php +29
-;Bugs Reports
-Poročanje hroščev
-
-
-# en/support/index.php +38
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-Obstoječo dokumentacijo lahko pogledate %stukaj%s ali v našem %sWikiju%s.
-
-
-# en/support/index.php +44
-;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Posodobitve so na voljo za izdajo %s in %s (varnostne izboljšave in popravki hroščev).
-
-
-# en/support/index.php +45
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-Namestite jih lahko iz Nadzornega središča Mageia.
-
-
-# en/support/index.php +46
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-Za obveščanje o posodobitvah se lahko naročite na našem seznamu »%s«.
-
-
-# en/support/index.php +50
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-Posamezne verzije Mageia so podprte vsaj 18 mesecev.
-
-
-# en/support/index.php +52
-;Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015.
-Mageia 4 bo podprta do 1. avgusta 2015.
-
-
-# en/support/index.php +53
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Mageia 3 bo podprta do 19. novembra 2014.
-
-
-# en/support/index.php +54
-;Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013.
-Mageia 2 je bila podprta do 22. novembra 2013.
-
-
-# en/support/index.php +55
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1 je bila podprta do 1. decembra 2012.
-
-
-# en/support/index.php +60
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-Pomoč, informacije ali navodila o distribuciji Mageia ali o projektu, lahko najdete na:
-
-
-# en/support/index.php +63
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="https://forums.mageia.org/en/">forumu s podporo skupnosti</a> v angleškem jeziku &ndash; ali <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">drugih forumih Mageia</a> s podporo v drugih jezikih;
-
-
-# en/support/index.php +64
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-IRC kanalih, kjer lahko v angleščini v živo razpravljate z drugimi uporabniki Mageje in njenimi soustvarjalci: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> ali <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">kanali</a> v drugih jezikih;
-
-
-# en/support/index.php +65
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-na <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wikiju</a> (trenutno je še nepopoln, a delamo na tem!);
-
-
-# en/support/index.php +66
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-na naših <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">poštnih seznamih</a>;
-
-
-# en/support/index.php +67
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-na krajevnih dogodkih: sledite našemu <a href="https://blog.mageia.org/en/">blogu</a> in <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">koledarju</a>.
-
-
-# en/support/index.php +72
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-Mageia.Org ne nudi ali potrjuje poslovne/profesionalne podpore ali drugih storitev v distribuciji. Vendar pa obstajajo organizacije, ki opravljajo takšne storitve in še več.
-
-
-# en/support/index.php +73
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Preverite seznam <a href="%s">komercialnih ponudnikov</a>
-
-
-# en/support/index.php +78
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-Programska oprema Mageia deluje na večini x86 računalniških sistemov, ki so sedaj na voljo.
-
-
-# en/support/index.php +79
-;You can follow this hardware requirements list:
-Lahko sledite temu seznamu strojnih zahtev:
-
-
-# en/support/index.php +82
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-Procesor: katerikoli procesor AMD, Intel ali VIA;
-
-
-# en/support/index.php +83
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-Spomin (RAM): minimalno 512MB, priporočeno 2GB;
-
-
-# en/support/index.php +84
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-Medij za shranjevanje (trdi disk; HDD): za minimalno namestitev 1GB, za popolno nastavitev 6GB;
-
-
-# en/support/index.php +85
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-Optični pogon: CD ali DVD odvisno od slike ISO, ki jo uporabite (na voljo je namestitev iz omrežja, ali ključka USB);
-
-
-# en/support/index.php +86
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-Grafična kartica: katerikoli ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS ali VIA;
-
-
-# en/support/index.php +87
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-Zvočna kartica: katerikoli AC97, HDA ali Sound Blaster.
-
-
-# en/support/index.php +90
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-Za pravilno delovanje nekaterih vrst strojne opreme (Wi-Fi čipovje, 3D grafične kartice), je lahko potrebna določena strojna programska oprema ali posebna programska oprema. Le-te so na voljo v skladišču paketov imenovanem "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">več o tem</a>).
-
-
-# en/support/index.php +91
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-Možno je, da bomo sestavili seznam združljive strojne opreme, kot tudi proces njenega potrjevanja, a to je še vedno v fazi načrtovanja. Po želji se nam pridružite ali se obrnite na našo <a href="%s">spletno</a> in <a href="%s">QA</a> ekipo, če bi želeli pomagati v zvezi s tem.
-
-
-# en/support/index.php +95
-;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-Lahko jih preverite ali poročate v <a href="%s">naši Bugzilli (bugs.mageia.org)</a>.
diff --git a/langs/tr/support.po b/langs/tr/support.po
new file mode 100644
index 000000000..50a9acc08
--- /dev/null
+++ b/langs/tr/support.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/tr/support.tr.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr "Mageia dağıtımı için destek"
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr "Mageia dağıtımı için sunulan destek kaynaklarının listesi."
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr "mageia, linux, destek, yardım, donanım, kalite denetimi, deneme"
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr "Destek"
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr "Topluluk Desteği"
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr "Uzman Desteği"
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Belgeleme"
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr "Güncellemeler"
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr "Yaşam döngüsü"
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Donanım gereksinimleri"
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr "Hata Raporları"
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "%sBuradaki%s mevcut belgelendirmeye bakabilirsiniz. Ayrıca %sWiki%s sayfamıza da bakabilirsiniz."
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr "Güncellemeler (güvenlik ve hata onarımı) %s ve %s için mevcuttur ve hâlihazırdaki kaynaktan yayınlanır."
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr "Güncellemeleri Mageia Kontrol Merkezinden yükleyebilirsiniz."
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr "Güncellemelerin bildirildiği %s duyuru listemize abone olabilirsiniz."
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr "Mageia sürümleri en az 18 ay süreyle deteklenir."
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr "Mageia 4, 1-Ağustos-2015'e kadar desteklenecektir."
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr "Mageia 3, 19-Kasım-2014'e kadar desteklenecektir."
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr "Mageia 2, 22-Kasım-2013'e kadar desteklendi."
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr "Mageia 1, 1-Aralık-2012'ye kadar desteklendi."
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Kurmuş olduğunuz Mageia dağıtımı ile veya projenin kendisi ile ilgili bilgi, yardım veya yönergelere ihtiyacınız varsa bize şu yollardan ulaşmayı deneyebilirsiniz:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Topluluk destek forumları</a> (İngilizce) &ndash; <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">diğer Mageia topluluk forumları</a> (kendi dilinizde);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "Diğer Mageia kullanıcıları ve katkıcıları ile sohbet edebileceğiniz IRC kanalları: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> veya yerel dildeki <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">kanallar</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki sayfalarımız</a> (henüz içerik az ama üzerinde çalışıyoruz!);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">E-posta listelerimiz</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "Yerel etkinliklikler: <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">web günlüğümüzü</a> ve <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">ajandamızı</a> takip edin."
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "Mageia.Org ticari/profesyonel destek sunmaz veya zorlamaz. Ancak bu tip hizmetleri ve fazlasını sunan organizasyonlar mevcuttur."
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr "Lütfen <a href=\"%s\">ticari sağlayıcılar</a> listesine göz atın."
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "Nisan 2011 itibariyle, Mageia yazılımları x86 bilgisayar sistemlerinin hemen tamamında çalışmaktadır."
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr "Şu donanım gereksinimleri listesini inceleyebilirsiniz:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr "İşlemci: herhangi bir AMD, Intel veya VIA işlemci;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr "Hafıza (RAM): 512MB en az, 2GB önerilen;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr "Depolama (HDD): En ufak kurulum için 1GB, tam kurulum için 6GB;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Optik Sürücü: Kullandığınız ISO kalıbına göre (ağ, USB bellek kurulumu mümkündür) CD veya DVD;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "Ekran Kartı: herhangi bir ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS veya VIA ekran kartı;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr "Ses Kartı: herhangi bir AC97, HDA veya Sound Blaster ses kartı."
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "Bazı donanım türlerinin (Wi-Fi yonga setleri, 3B ekran kartları) doğru çalışabilmesi için, belirli donanım yazılımı veya uygulama yazılımı gerekebilir. Bunlar da \"nonfree\" adındaki çevrimiçi depodan edinilebilir(<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">daha fazlasını öğrenin</a>)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Belki bir donanım uyumluluk listesi/dizini ve ayrıca donanım sertifika süreci başlatabiliriz. Ancak bu henüz planlama aşamasındadır. Bu açıdan bize yardım etmek isterseniz <a href=\"%s\">Web</a> ve <a href=\"%s\">Kalite Denetimi</a> takımlarımızla iletişime geçmekten çekinmeyin."
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr "Hataları <a href=\"%s\">Bugzilla (bugs.mageia.org)</a> üzerinden raporlayabilir ve kontrol edebilirsiniz."
diff --git a/langs/tr/support.tr.lang b/langs/tr/support.tr.lang
deleted file mode 100644
index 0800fadfa..000000000
--- a/langs/tr/support.tr.lang
+++ /dev/null
@@ -1,160 +0,0 @@
-# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00
-# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
-
-;Support for Mageia distribution
-Mageia dağıtımı için destek
-
-
-;List of support resources for Mageia distribution.
-Mageia dağıtımı için sunulan destek kaynaklarının listesi.
-
-
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-mageia, linux, destek, yardım, donanım, kalite denetimi, deneme
-
-
-;Support
-Destek
-
-
-;Community Support
-Topluluk Desteği
-
-
-;Professional Support
-Uzman Desteği
-
-
-;Hardware Requirements
-Donanım gereksinimleri
-
-
-;Documentation
-Belgeleme
-
-
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-%sBuradaki%s mevcut belgelendirmeye bakabilirsiniz. Ayrıca %sWiki%s sayfamıza da bakabilirsiniz.
-
-
-;Updates
-Güncellemeler
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +44
-;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Güncellemeler (güvenlik ve hata onarımı) %s ve %s için mevcuttur ve hâlihazırdaki kaynaktan yayınlanır.
-
-
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-Güncellemeleri Mageia Kontrol Merkezinden yükleyebilirsiniz.
-
-
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-Güncellemelerin bildirildiği %s duyuru listemize abone olabilirsiniz.
-
-
-;Lifecycle
-Yaşam döngüsü
-
-
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-Mageia sürümleri en az 18 ay süreyle deteklenir.
-
-
-# en/support/index.php +52
-;Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015.
-Mageia 4, 1-Ağustos-2015'e kadar desteklenecektir.
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +52
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1, 1-Aralık-2012'ye kadar desteklendi.
-
-
-# en/support/index.php +53
-;Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013.
-Mageia 2, 22-Kasım-2013'e kadar desteklendi.
-
-
-# added manually
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Mageia 3, 19-Kasım-2014'e kadar desteklenecektir.
-
-
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-Kurmuş olduğunuz Mageia dağıtımı ile veya projenin kendisi ile ilgili bilgi, yardım veya yönergelere ihtiyacınız varsa bize şu yollardan ulaşmayı deneyebilirsiniz:
-
-
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="https://forums.mageia.org/en/">Topluluk destek forumları</a> (İngilizce) &ndash; <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">diğer Mageia topluluk forumları</a> (kendi dilinizde);
-
-
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-Diğer Mageia kullanıcıları ve katkıcıları ile sohbet edebileceğiniz IRC kanalları: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> veya yerel dildeki <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">kanallar</a>;
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-<a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki sayfalarımız</a> (henüz içerik az ama üzerinde çalışıyoruz!);
-
-
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-<a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">E-posta listelerimiz</a>;
-
-
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-Yerel etkinliklikler: <a href="https://blog.mageia.org/en/">web günlüğümüzü</a> ve <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">ajandamızı</a> takip edin.
-
-
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-Mageia.Org ticari/profesyonel destek sunmaz veya zorlamaz. Ancak bu tip hizmetleri ve fazlasını sunan organizasyonlar mevcuttur.
-
-
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Lütfen <a href="%s">ticari sağlayıcılar</a> listesine göz atın.
-
-
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-Nisan 2011 itibariyle, Mageia yazılımları x86 bilgisayar sistemlerinin hemen tamamında çalışmaktadır.
-
-
-;You can follow this hardware requirements list:
-Şu donanım gereksinimleri listesini inceleyebilirsiniz:
-
-
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-İşlemci: herhangi bir AMD, Intel veya VIA işlemci;
-
-
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-Hafıza (RAM): 512MB en az, 2GB önerilen;
-
-
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-Depolama (HDD): En ufak kurulum için 1GB, tam kurulum için 6GB;
-
-
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-Optik Sürücü: Kullandığınız ISO kalıbına göre (ağ, USB bellek kurulumu mümkündür) CD veya DVD;
-
-
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-Ekran Kartı: herhangi bir ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS veya VIA ekran kartı;
-
-
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-Ses Kartı: herhangi bir AC97, HDA veya Sound Blaster ses kartı.
-
-
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-Bazı donanım türlerinin (Wi-Fi yonga setleri, 3B ekran kartları) doğru çalışabilmesi için, belirli donanım yazılımı veya uygulama yazılımı gerekebilir. Bunlar da "nonfree" adındaki çevrimiçi depodan edinilebilir(<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">daha fazlasını öğrenin</a>).
-
-
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-Belki bir donanım uyumluluk listesi/dizini ve ayrıca donanım sertifika süreci başlatabiliriz. Ancak bu henüz planlama aşamasındadır. Bu açıdan bize yardım etmek isterseniz <a href="%s">Web</a> ve <a href="%s">Kalite Denetimi</a> takımlarımızla iletişime geçmekten çekinmeyin.
-
-;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-Hataları <a href="%s">Bugzilla (bugs.mageia.org)</a> üzerinden raporlayabilir ve kontrol edebilirsiniz.
-
-;Bugs Reports
-Hata Raporları \ No newline at end of file
diff --git a/langs/uk/support.po b/langs/uk/support.po
new file mode 100644
index 000000000..061c3e383
--- /dev/null
+++ b/langs/uk/support.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/uk/support.uk.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr "Підтримка дистрибутива Mageia"
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr "Список сторінок, на яких можна знайти підтримку щодо роботи у дистрибутиві Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr "магея, лінукс, підтримка, довідка, обладнання, тестування, якість, mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr "Підтримка"
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr "Підтримка з боку спільноти"
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr "Професійна підтримка"
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документація"
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr "Оновлення"
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr "Життєвий цикл"
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Вимоги щодо обладнання"
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr "Звіти щодо вад"
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "%sТут%s ви можете ознайомитися з вже створеною документацією. Також ви можете знайти документацію у нашій %sвікі%s."
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr "Ви можете скористатися оновленнями для %s та %s (виправлення вад безпеки та вад програмного забезпечення), які оприлюднюються, щойно такі вади буде усунуто."
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr "Встановити оновлення можна за допомогою Центру керування Mageia."
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr "Отримувати сповіщення про так оновлення можна за допомогою нашого списку листування щодо оголошень, %s."
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr "Супровід випусків Mageia здійснюється протягом принаймні 18 місяців."
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr "Підтримка Mageia 4 буде здійснюватися до 1 серпня 2015 року."
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr "Підтримка Mageia 2 буде здійснюватися до 19 листопада 2014 року."
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr "Підтримка Mageia 2 здійснювалася до 22 листопада 2013 року."
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr "Підтримка Mageia 1 здійснювалася до 1 грудня 2012 року."
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Якщо вам потрібні довідкові дані, інформація та дані щодо напрямку розвитку дистрибутива Mageia, який ви встановили, або самого проекту, ви можете зв’язатися з нами за допомогою таких каналів зв’язку:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Форумів підтримки спільноти</a> англійською &ndash; див. <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">інші форуми спільноти Mageia</a>, якщо потрібна підтримка вашою рідною мовою;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "каналів IRC, де ви можете у режимі реального часу обговорити Mageia з іншими користувачами або учасниками розробки: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> або <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">канали</a> іншими мовами;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr "нашої <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">вікі</a> (все ще перебуває у стані наповнення даними, ми над цим працюємо!);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "наших <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">списками листування</a>;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "локальні події: стежте за нашим <a href=\"https://blog.mageia.org/uk/\">блогом</a> та <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">календарем</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "Mageia.Org не надає і не сертифікує жодних послуг з комерційної або професійної підтримки або інших послуг, пов’язаних з дистрибутивом. Але існують організації, які надають ці та інші послуги."
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr "Будь ласка, зверніться до списку <a href=\"%s\">компаній, які здійснюють комерційний супровід</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "Програмне забезпечення Mageia може працювати на більшості сучасних систем на основі процесорів сімейства x86."
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr "Можна орієнтуватися на таких список вимог до обладнання:"
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr "Процесор: будь-який процесор AMD, Intel або VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr "Оперативна пам’ять (RAM): мінімум — 512 МБ, рекомендовано — 2 ГБ;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr "Вінчестер (HDD): 1 ГБ для мінімального встановлення, 6 ГБ для повноцінної системи;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Пристрій для читання оптичних носіїв даних: пристрій для читання компакт-дисків або DVD, залежно від використаного вами образу ISO (передбачено також можливість встановлення з мережі або за допомогою флеш-картки USB);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "Графічна картка: будь-яка графічна картка ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS або VIA;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr "Звукова картка: будь-яка звукова картка сімейств AC97, HDA або Sound Blaster."
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "Щоб забезпечити належну роботу деяких типів обладнання (мікросхеми Wi-Fi, дискретні графічні картки), можуть знадобитися певні мікрокоди або драйвери, які можна встановити з особливого сховища з назвою «nonfree» (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">дізнайтеся більше</a>)."
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Можливо, нами буде створено спеціальний список або каталог для сертифікації обладнання, але ця ідея все ще перебуває на стадії планування. Якщо ви хочете допомогти нам з її реалізацією, будь ласка, зв’яжіться або долучіться до нашої <a href=\"%s\">інтернет-команди</a> та <a href=\"%s\">команди з забезпечення якості</a>."
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr "Ознайомитися зі списком вад та повідомити про вади можна за допомогою <a href=\"%s\">нашої системи сповіщення про вади (bugs.mageia.org)</a>."
diff --git a/langs/uk/support.uk.lang b/langs/uk/support.uk.lang
deleted file mode 100644
index 6a708083c..000000000
--- a/langs/uk/support.uk.lang
+++ /dev/null
@@ -1,161 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2014-02-02T16:23:21+00:00
-# Domain support
-# include translation strings from:
-# en/support/index.php
-
-# en/support/index.php +44
-;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Ви можете скористатися оновленнями для %s та %s (виправлення вад безпеки та вад програмного забезпечення), які оприлюднюються, щойно такі вади буде усунуто.
-
-# en/support/index.php +55
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Підтримка Mageia 1 здійснювалася до 1 грудня 2012 року.
-
-# en/support/index.php +11
-;Support for Mageia distribution
-Підтримка дистрибутива Mageia
-
-# en/support/index.php +12
-;List of support resources for Mageia distribution.
-Список сторінок, на яких можна знайти підтримку щодо роботи у дистрибутиві Mageia.
-
-# en/support/index.php +13
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-магея, лінукс, підтримка, довідка, обладнання, тестування, якість, mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-
-# en/support/index.php +21
-;Support
-Підтримка
-
-# en/support/index.php +23
-;Community Support
-Підтримка з боку спільноти
-
-# en/support/index.php +24
-;Professional Support
-Професійна підтримка
-
-# en/support/index.php +28
-;Hardware Requirements
-Вимоги щодо обладнання
-
-# en/support/index.php +26
-;Updates
-Оновлення
-
-# en/support/index.php +46
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-Отримувати сповіщення про так оновлення можна за допомогою нашого списку листування щодо оголошень, %s.
-
-# en/support/index.php +45
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-Встановити оновлення можна за допомогою Центру керування Mageia.
-
-# en/support/index.php +60
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-Якщо вам потрібні довідкові дані, інформація та дані щодо напрямку розвитку дистрибутива Mageia, який ви встановили, або самого проекту, ви можете зв’язатися з нами за допомогою таких каналів зв’язку:
-
-# en/support/index.php +63
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="https://forums.mageia.org/en/">Форумів підтримки спільноти</a> англійською &ndash; див. <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">інші форуми спільноти Mageia</a>, якщо потрібна підтримка вашою рідною мовою;
-
-# en/support/index.php +64
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-каналів IRC, де ви можете у режимі реального часу обговорити Mageia з іншими користувачами або учасниками розробки: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> або <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">канали</a> іншими мовами;
-
-# en/support/index.php +65
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-нашої <a href="https://wiki.mageia.org/en/">вікі</a> (все ще перебуває у стані наповнення даними, ми над цим працюємо!);
-
-# en/support/index.php +66
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-наших <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">списками листування</a>;
-
-# en/support/index.php +67
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-локальні події: стежте за нашим <a href="https://blog.mageia.org/uk/">блогом</a> та <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">календарем</a>.
-
-# en/support/index.php +72
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-Mageia.Org не надає і не сертифікує жодних послуг з комерційної або професійної підтримки або інших послуг, пов’язаних з дистрибутивом. Але існують організації, які надають ці та інші послуги.
-
-# en/support/index.php +73
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Будь ласка, зверніться до списку <a href="%s">компаній, які здійснюють комерційний супровід</a>.
-
-# en/support/index.php +78
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-Програмне забезпечення Mageia може працювати на більшості сучасних систем на основі процесорів сімейства x86.
-
-# en/support/index.php +79
-;You can follow this hardware requirements list:
-Можна орієнтуватися на таких список вимог до обладнання:
-
-# en/support/index.php +82
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-Процесор: будь-який процесор AMD, Intel або VIA;
-
-# en/support/index.php +83
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-Оперативна пам’ять (RAM): мінімум — 512 МБ, рекомендовано — 2 ГБ;
-
-# en/support/index.php +84
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-Вінчестер (HDD): 1 ГБ для мінімального встановлення, 6 ГБ для повноцінної системи;
-
-# en/support/index.php +85
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-Пристрій для читання оптичних носіїв даних: пристрій для читання компакт-дисків або DVD, залежно від використаного вами образу ISO (передбачено також можливість встановлення з мережі або за допомогою флеш-картки USB);
-
-# en/support/index.php +86
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-Графічна картка: будь-яка графічна картка ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS або VIA;
-
-# en/support/index.php +87
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-Звукова картка: будь-яка звукова картка сімейств AC97, HDA або Sound Blaster.
-
-# en/support/index.php +90
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-Щоб забезпечити належну роботу деяких типів обладнання (мікросхеми Wi-Fi, дискретні графічні картки), можуть знадобитися певні мікрокоди або драйвери, які можна встановити з особливого сховища з назвою «nonfree» (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">дізнайтеся більше</a>).
-
-# en/support/index.php +91
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-Можливо, нами буде створено спеціальний список або каталог для сертифікації обладнання, але ця ідея все ще перебуває на стадії планування. Якщо ви хочете допомогти нам з її реалізацією, будь ласка, зв’яжіться або долучіться до нашої <a href="%s">інтернет-команди</a> та <a href="%s">команди з забезпечення якості</a>.
-
-# en/support/index.php +95
-;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-Ознайомитися зі списком вад та повідомити про вади можна за допомогою <a href="%s">нашої системи сповіщення про вади (bugs.mageia.org)</a>.
-
-# en/support/index.php +29
-;Bugs Reports
-Звіти щодо вад
-
-# en/support/index.php +25
-;Documentation
-Документація
-
-# en/support/index.php +38
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-%sТут%s ви можете ознайомитися з вже створеною документацією. Також ви можете знайти документацію у нашій %sвікі%s.
-
-# en/support/index.php +27
-;Lifecycle
-Життєвий цикл
-
-# en/support/index.php +50
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-Супровід випусків Mageia здійснюється протягом принаймні 18 місяців.
-
-# en/support/index.php +53
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Підтримка Mageia 2 буде здійснюватися до 19 листопада 2014 року.
-
-# en/support/index.php +54
-;Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013.
-Підтримка Mageia 2 здійснювалася до 22 листопада 2013 року.
-
-# en/support/index.php +52
-;Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015.
-Підтримка Mageia 4 буде здійснюватися до 1 серпня 2015 року.
-
diff --git a/langs/zh-cn/support.po b/langs/zh-cn/support.po
new file mode 100644
index 000000000..7f9e48f21
--- /dev/null
+++ b/langs/zh-cn/support.po
@@ -0,0 +1,171 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/zh-cn/support.zh-cn.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh-cn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/support/index.php +11"
+msgid "Support for Mageia distribution"
+msgstr "Mageia 发行版支持"
+
+#: "/web/en/support/index.php +12"
+msgid "List of support resources for Mageia distribution."
+msgstr "列出 Mageia 发行版的支持资源。"
+
+#: "/web/en/support/index.php +13"
+msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +21"
+msgid "Support"
+msgstr "支持"
+
+#: "/web/en/support/index.php +23"
+msgid "Community Support"
+msgstr "社区支持"
+
+#: "/web/en/support/index.php +24"
+msgid "Professional Support"
+msgstr "专业支持"
+
+#: "/web/en/support/index.php +25"
+msgid "Documentation"
+msgstr "文档"
+
+#: "/web/en/support/index.php +26"
+msgid "Updates"
+msgstr "更新"
+
+#: "/web/en/support/index.php +27"
+msgid "Lifecycle"
+msgstr "生命周期"
+
+#: "/web/en/support/index.php +28"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "硬件需求"
+
+#: "/web/en/support/index.php +29"
+msgid "Bugs Reports"
+msgstr "故障报告"
+
+#: "/web/en/support/index.php +38"
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "您可以%s在此查看文档%s,或者看看我们的 %sWiki%s。"
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +45"
+msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
+msgstr "您可以从 Mageia 控制中心安装这些功能。"
+
+#: "/web/en/support/index.php +46"
+msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
+msgstr "您可以订阅我们的 %s 公告邮件列表,以便获知有关信息。"
+
+#: "/web/en/support/index.php +50"
+msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
+msgstr "Mageia 版本至少支持十八个月。"
+
+#: "/web/en/support/index.php +52"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
+msgstr "Mageia 1 已于2012年12月1日结束支持。"
+
+#: "/web/en/support/index.php +53"
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +54"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
+msgstr "Mageia 1 已于2012年12月1日结束支持。"
+
+#: "/web/en/support/index.php +55"
+msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +64"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +65"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +66"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +67"
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +72"
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +79"
+msgid "You can follow this hardware requirements list:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +82"
+msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
+msgstr "处理器:任何 AMD、Intel 或 VIA 处理器;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +83"
+msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
+msgstr "内存:至少 512MB,建议 2GB;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +84"
+msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
+msgstr "硬盘空间:最少安装需要 1GB,完全安装需要 6GB;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +85"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "光驱:CD 或 DVD,取决于您使用的 ISO(也可以通过网络或U盘安装);"
+
+#: "/web/en/support/index.php +86"
+msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "显示卡:任何 ATI、Intel、Matrox、nVidia、SiS 或 VIA 显示卡;"
+
+#: "/web/en/support/index.php +87"
+msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
+msgstr "声卡:任何 AC97、HDA 或 Sound Blaster 声卡。"
+
+#: "/web/en/support/index.php +90"
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +95"
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr ""
diff --git a/langs/zh-cn/support.zh-cn.lang b/langs/zh-cn/support.zh-cn.lang
deleted file mode 100644
index 73b3a2aeb..000000000
--- a/langs/zh-cn/support.zh-cn.lang
+++ /dev/null
@@ -1,198 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2012-12-21T15:21:21+01:00
-# Domain support
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +11
-;Support for Mageia distribution
-Mageia 发行版支持
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +12
-;List of support resources for Mageia distribution.
-列出 Mageia 发行版的支持资源。
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +13
-;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +21
-;Support
-支持
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +23
-;Community Support
-社区支持
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +24
-;Professional Support
-专业支持
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +25
-;Documentation
-文档
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +26
-;Updates
-更新
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +27
-;Lifecycle
-生命周期
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +28
-;Hardware Requirements
-硬件需求
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +29
-;Bugs Reports
-故障报告
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +38
-;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s.
-您可以%s在此查看文档%s,或者看看我们的 %sWiki%s。
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +44
-;Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-
-
-;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +45
-;You can install these from the Mageia Control Center.
-您可以从 Mageia 控制中心安装这些功能。
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +46
-;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
-您可以订阅我们的 %s 公告邮件列表,以便获知有关信息。
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +50
-;Mageia releases are supported at least for 18 months.
-Mageia 版本至少支持十八个月。
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +52
-;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1 was supported until December 1st, 2012.
-
-;Mageia 1 will be supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1 已于2012年12月1日结束支持。
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +53
-;Mageia 2 will be supported until November 22nd, 2013.
-Mageia 2 will be supported until November 22nd, 2013.
-
-
-# en/support/index.php +54
-;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +58
-;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +61
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +62
-;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +63
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +64
-;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +65
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +70
-;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +71
-;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +76
-;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +77
-;You can follow this hardware requirements list:
-You can follow this hardware requirements list:
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +80
-;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
-处理器:任何 AMD、Intel 或 VIA 处理器;
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +81
-;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
-内存:至少 512MB,建议 2GB;
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +82
-;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
-硬盘空间:最少安装需要 1GB,完全安装需要 6GB;
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +83
-;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
-光驱:CD 或 DVD,取决于您使用的 ISO(也可以通过网络或U盘安装);
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +84
-;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
-显示卡:任何 ATI、Intel、Matrox、nVidia、SiS 或 VIA 显示卡;
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +85
-;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
-声卡:任何 AC97、HDA 或 Sound Blaster 声卡。
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +88
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +89
-;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
-
-
-# ../../svn/web/en/support/index.php +93
-;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
-You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.