diff options
-rw-r--r-- | langs/pt-br/3.pt-br.lang | 114 | ||||
-rwxr-xr-x | langs/pt-br/about.pt-br.lang | 90 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pt-br/community.pt-br.lang | 5 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pt-br/contribute.pt-br.lang | 8 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pt-br/donate.pt-br.lang | 4 | ||||
-rwxr-xr-x | langs/pt-br/index.pt-br.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pt-br/map.pt-br.lang | 12 | ||||
-rwxr-xr-x | langs/pt-br/support.pt-br.lang | 7 |
8 files changed, 160 insertions, 84 deletions
diff --git a/langs/pt-br/3.pt-br.lang b/langs/pt-br/3.pt-br.lang index 95cf38e08..1bf779318 100644 --- a/langs/pt-br/3.pt-br.lang +++ b/langs/pt-br/3.pt-br.lang @@ -1,7 +1,5 @@ - - -Differences between en/3.en.lang source and pt-br target -89 missing: +# Generated by extract2lang.php on 2012-10-17T20:41:07+02:00 +# Domain 3 ;Download Mageia 3 Baixar Mageia 3 @@ -271,62 +269,90 @@ Para PC ;For server Para o servidor -19 extra: -;Development roadmap -Desenvolvimento roteiro -;Features review -Características revisão +# ../../svn/web/en/3/index.php +12 +;Mageia 3 +Mageia 3 {ok} -;Release notes -Notas de lançamento -;Errata -Errata -;Bugs Reports -Relatórios de erros; +# ../../svn/web/en/3/index.php +48 +;Up to 167 locales are supported: +Até 167 idiomas são suportados: -;This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-applications users may wish to wait for the final release planned for May 2013. -Esta é uma versão Release Candidate. Software Release Candidate é um software que se formou testes beta, e deve ser um produto release-pronto adequado para usuários avançados e revisores. No entanto, usuários iniciantes e usuários crítico-aplicativos pode querer esperar para a versão final prevista para Maio de 2013. -;Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing packages. -Release Candidate é a intenção de identificar todos os erros remanescentes ou pacotes perdidos. +# ../../svn/web/en/3/index.php +51 +;and so much more! +e muito mais! -;Download %s -Baixar %s -;Installer DVD and CD ISOs now contains Free Software and some proprietary drivers. -Instalação DVD e CD ISOs agora contém o Software Livre e alguns drivers proprietários. +# ../../svn/web/en/3/index.php +52 +;See the comprehensive list +Veja a lista completa -;The installation CD contains only a minimal list of packages. -O CD de instalação contém apenas uma lista mínima de pacotes. -;Use LiveCDs or LiveDVDs for fresh new installs ONLY, NOT FOR UPGRADE. -Uso LiveCDs ou LiveDVDs para novas instalações novas, não para fazer a atualização. -;If you are looking for a stable version of Mageia, <a href="%s" rel="nofollow">go here</a>. -Se você está procurando uma versão estável do Mageia, <a href="%s" rel="nofollow">aqui</a>. +# ../../svn/web/en/3/index.php +55 +;You will be asked of which kind of Software you want to install. +Você será solicitado a escolher qual tipo de Software que deseja instalar. -;Enjoy! And <a href="%s">please report bugs</a> if you find some. -Divirta-se! E <a href="%s">favor relatar bugs</a> Se você encontrar algum. -;Installer DVD -Istalação DVD +# ../../svn/web/en/3/index.php +68 +;Format +Formato -;Free Software and some proprietary drivers -Software Livre e alguns drivers proprietários -;Installer CD -Instalação CD +# ../../svn/web/en/3/index.php +69 +;size +tamanho -;not suitable for upgrade -não é adequado para a atualização -;LiveCD KDE, English-only -LiveCD KDE, somente em Inglês +# ../../svn/web/en/3/index.php +70 +;link +link {ok} -;LiveCD GNOME, English-only -LiveCD GNOME, somente em Inglês -
\ No newline at end of file + +# ../../svn/web/en/3/index.php +71 +;BitTorrent +BitTorrent {ok} + + +# ../../svn/web/en/3/index.php +79 +;32bit +32bit {ok} + + +# ../../svn/web/en/3/index.php +80 +;64bit +64bit {ok} + + +# ../../svn/web/en/3/index.php +88 +;dualarch +dualarch {ok} + + +# ../../svn/web/en/3/index.php +95 +;LiveDVD KDE +LiveDVD KDE {ok} + + +# ../../svn/web/en/3/index.php +104 +;LiveDVD GNOME +LiveDVD GNOME {ok} + + +# ../../svn/web/en/3/index.php +129 +;Network installer, Free Software CD +Instalador via rede, CD de Software livre + + +# ../../svn/web/en/3/index.php +135 +;Network installer + nonfree firmware CD +Instalador via rede + CD de firmware não-livres + + +# ../../svn/web/en/3/index.php +136 +;needed for some disc controllers, some network cards, etc. +necessários para alguns controladores de disco, rede de algumas cartas, etc. diff --git a/langs/pt-br/about.pt-br.lang b/langs/pt-br/about.pt-br.lang index 4353a19e4..0bb7fb1be 100755 --- a/langs/pt-br/about.pt-br.lang +++ b/langs/pt-br/about.pt-br.lang @@ -1,9 +1,89 @@ -Differences between en/about.en.lang source and pt-br target -1 notrans: +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00 +# Domain about +# /en/about/index.php +12 +;About Mageia +Sobre Mageia + + +# /en/about/index.php +13 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia é um Software Livre, liderado pela comunidade do projeto. Saiba mais sobre o assunto. + + +# /en/about/index.php +14 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, sobre, objetivo, contatos, liderança, valores, timeline + + +# /en/about/index.php +34 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia é um sistema operacional GNU/Linux livre. + + +# /en/about/index.php +35 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +É um <a href="../community/">projeto da comunidade</a>, mantido por <a href="#mageia.org">uma organização sem fins lucrativos</a> de contribuidores eleitos. + + +# /en/about/index.php +38 +;Our mission: to build great tools for people. +Nossa missão: construir grandes ferramentas para pessoas. + + +# /en/about/index.php +39 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Mais do que apenas oferecer um sistema operacional seguro, estável e sustentável, o objetivo é a criação de uma liderança estável e confiável para dirigir projetos colaborativos. + + +# /en/about/index.php +40 +;To date, Mageia: +Até o momento, Mageia: + + +# /en/about/index.php +43 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +<a href="2010-sept-announcement.html">surgiu em Stembro de 2010 como uma bifurcação</a> do Mandriva Linux, + + +# /en/about/index.php +45 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +reuniu <a href="../community/">centenas de pessoas cuidadosas e diversas empresas em todo o mundo</a>, + + +# /en/about/index.php +46 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +que co-produziram a infra-estrutura, a distribuição em si, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentação</a>, <a href="../downloads/">entrega</a> e <a href="../support/">suporte</a>, usando ferramentas livres; + + +# en/about/index.php +48 ;released three major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a>, <a href="../2/">in May 2012</a> and in <a href="../3/">in May 2013</a>. lançou três grandes lançamentos estável <a href="../1/">em junho de 2011</a>,<a href="../2/">maio 2012</a> e <a href="../3/">maio 2013</a>. -1 extra: -;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. -lançou dois grandes lançamentos estável <a href="../1/">em junho de 2011</a> e <a href="../2/"> maio 2012 </a>. + +# /en/about/index.php +69 +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +é uma estrutura localizada em Paris-França, que mantém o Projeto Mageia + + +# /en/about/index.php +74 +;<a href="../about/reports/">financial reports</a>, <a href="../thank-you/">donators</a>. +<a href="../about/reports/">relatórios financeiros</a>, <a href="../thank-you/">doadores</a>. + + +# /en/about/index.php +78 +;Media & artwork +Mídia & arte + + +# /en/about/index.php +80 +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Logotipo, capas de CD, arquivos multimídia</a>. + + +# /en/about/index.php +81 +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Elementos gráficos atuais</a>. + +;<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules; +<a href=%s>Constituição legal do Mageia.Org</a> e <a href=%s>regras de governança</a>;
\ No newline at end of file diff --git a/langs/pt-br/community.pt-br.lang b/langs/pt-br/community.pt-br.lang index 7122b3c60..8f33c2cf8 100644 --- a/langs/pt-br/community.pt-br.lang +++ b/langs/pt-br/community.pt-br.lang @@ -51,9 +51,6 @@ Wiki </a> ← documentação colaborativa ;Bugzilla</a> ← to report bugs Bugzilla</a> & larr; relatório de bugs -;Forum -Fórum - ;Mageia Applications Database Mageia aplicativos banco de dados @@ -85,8 +82,6 @@ Conversas ;IRC</a> on Freenode IRC</a> na Freenode -;mailing-lists 1</a> & <a href="http://ml.mageia.org/">2 -listas de discussão 1</a> & amp; <a href="http://ml.mageia.org/"> 2 ;in real life! na vida real! diff --git a/langs/pt-br/contribute.pt-br.lang b/langs/pt-br/contribute.pt-br.lang index f8e49aaef..90104637a 100644 --- a/langs/pt-br/contribute.pt-br.lang +++ b/langs/pt-br/contribute.pt-br.lang @@ -24,14 +24,6 @@ Toda a gente pode contribuir, isto é 'Software' Livre! Se está curioso e desej Veja o que pode fazer em baixo! -;browse_role -Procurar por actividade - - -;browse_time -Procurar por tempo - - ;Roles Actividades diff --git a/langs/pt-br/donate.pt-br.lang b/langs/pt-br/donate.pt-br.lang index c1b883d4c..a948a00c7 100644 --- a/langs/pt-br/donate.pt-br.lang +++ b/langs/pt-br/donate.pt-br.lang @@ -67,10 +67,6 @@ taxas de conversão são cobradas a Mageia, por favor, usar € como moeda; se você quiser fazer uma doação anônima, por favor adicionar um comentário ou envie um e-mail para %s. -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment. - Se você quiser fazer uma doação anônima, por favor, adicione um comentário. - - ;Why donate? Por que doar? diff --git a/langs/pt-br/index.pt-br.lang b/langs/pt-br/index.pt-br.lang index c66a085ca..2b369eba0 100755 --- a/langs/pt-br/index.pt-br.lang +++ b/langs/pt-br/index.pt-br.lang @@ -116,7 +116,3 @@ Mapa do Site # /en/index.php +266 ;Privacy policy Política de privacidade - - -;Test Mageia 3%s -Testar a Mageia 3%s diff --git a/langs/pt-br/map.pt-br.lang b/langs/pt-br/map.pt-br.lang index debee70ee..b8550f1dd 100644 --- a/langs/pt-br/map.pt-br.lang +++ b/langs/pt-br/map.pt-br.lang @@ -246,30 +246,26 @@ Mageia, web site, mapa, mapa do site Mapa do site -# en/map/index.php +134 -;welcome! -bem-vindos! - - # en/map/index.php +140 ;You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org: Você ainda não pode encontrar o que você estava procurando? Tente pesquisar em www.mageia.org: + ;Downloads Baixar + ;http://planet.mageia.org/en/ http://planet.mageia.org/pt + ;Blog Blogue + ;http://blog.mageia.org/en/ http://blog.mageia.org/pt ;http://forums.mageia.org/ http://forum.mageiabr.org - -;3 (in development) -3 (em desenvolvimento) diff --git a/langs/pt-br/support.pt-br.lang b/langs/pt-br/support.pt-br.lang index c9d0cdc58..473857be2 100755 --- a/langs/pt-br/support.pt-br.lang +++ b/langs/pt-br/support.pt-br.lang @@ -61,14 +61,9 @@ Relatórios de bugs Você pode procurar existente %sdocumentation aqui%s. Você também pode olhar em nosso %sWiki%s. -# ../../svn/web/en/support/index.php +44 -;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis. -Atualizações estão disponíveis para %s e %s (segurança e correções de bugs) e publicado em uma base contínua. - - # en/support/index.php +44 ;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis. -Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis. +Atualizações estão disponíveis para %s e %s (segurança e correções de bugs) e publicado em uma base contínua. # ../../svn/web/en/support/index.php +45 |