aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/zh-tw/donate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-10-31 08:29:32 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-10-31 08:29:32 +0200
commit3702faadcb75a65bbb47bda5106a09719811b0e7 (patch)
tree9ee2476326d318446e49448e932763f7de4bca37 /langs/zh-tw/donate.po
parent21de040a7d11c63e2a8e48ab0ed9089b2b1c96e6 (diff)
downloadwww-3702faadcb75a65bbb47bda5106a09719811b0e7.tar
www-3702faadcb75a65bbb47bda5106a09719811b0e7.tar.gz
www-3702faadcb75a65bbb47bda5106a09719811b0e7.tar.bz2
www-3702faadcb75a65bbb47bda5106a09719811b0e7.tar.xz
www-3702faadcb75a65bbb47bda5106a09719811b0e7.zip
Update Chinese (TW) translation from Transifex
Diffstat (limited to 'langs/zh-tw/donate.po')
-rw-r--r--langs/zh-tw/donate.po216
1 files changed, 129 insertions, 87 deletions
diff --git a/langs/zh-tw/donate.po b/langs/zh-tw/donate.po
index 981d95850..b2d3c2fe6 100644
--- a/langs/zh-tw/donate.po
+++ b/langs/zh-tw/donate.po
@@ -1,121 +1,163 @@
+# gettext catalog for donate web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: donate
+#
+# include translation strings from:
+# en/donate/index.php
+#
+# Translators:
+# yanicat <evenault@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-25 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-25 20:16+0200\n"
-"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-28 04:03+0000\n"
+"Last-Translator: yanicat <evenault@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh-tw\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "Donation Campaign"
-msgstr "捐款活動"
+#: "/web/en/donate/index.php +10"
+msgid "Donate to Mageia"
+msgstr "捐助Mageia"
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "Why donate?"
-msgstr "為什麼需要捐款?"
+#: "/web/en/donate/index.php +12"
+msgid "mageia, donate, donation, donors, help"
+msgstr "mageia,捐助,捐助,捐助者,幫助"
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "Donation Tracks"
-msgstr "追蹤捐款的使用情形"
+#: "/web/en/donate/index.php +32"
+msgid "Donate via PayPal,"
+msgstr "透過PayPal捐助"
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "Donate</a> (PayPal, bank, check)"
-msgstr "捐款方式</a> (PayPal, bank, check)"
+#: "/web/en/donate/index.php +34"
+msgid "via bitcoin,"
+msgstr "透過Bitcoin"
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "Thank you!"
-msgstr "感謝您!"
+#: "/web/en/donate/index.php +35"
+msgid ""
+"If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the "
+"Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>."
+msgstr "想要透過bitcoin捐助<a href=\"http://bitcoin.org/\">比特幣</a>, the Mageia.Org 比特幣網址是 <b>%s</b>."
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:"
-msgstr "Mageia.Org 是一個管理 Mageia 套件的非營利組織。因為是非營利性質,所以它需要社群的捐助,以便協助以下的事項:"
+#: "/web/en/donate/index.php +36"
+msgid "via bank transfer,"
+msgstr "透過銀行轉帳"
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "hardware and hosting for servers;"
-msgstr "伺服器的主機與安置;"
+#: "/web/en/donate/index.php +37"
+msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
+msgstr ""
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "domain names;"
-msgstr "網域名稱;"
+#: "/web/en/donate/index.php +39"
+msgid "In favor of:"
+msgstr ""
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "registrations of Mageia trademark;"
-msgstr "Mageia 商標的註冊;"
+#: "/web/en/donate/index.php +44"
+msgid "Bank Account:"
+msgstr "銀行帳戶"
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "goodies for spreading Mageia;"
-msgstr "散佈 Mageia 所需資源;"
+#: "/web/en/donate/index.php +49"
+msgid "or via check (&euro; only)."
+msgstr ""
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "administrative expenses;"
-msgstr "管理上的花費;"
+#: "/web/en/donate/index.php +50"
+msgid "You can send your donation by check to this address:"
+msgstr ""
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "eventually, legal counsel and"
-msgstr "法律上的諮詢;"
+#: "/web/en/donate/index.php +54"
+msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
+msgstr ""
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "etc."
-msgstr "... 還有更多其它的事項。"
+#: "/web/en/donate/index.php +56"
+msgid "Please note that:"
+msgstr ""
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "How to track donation?"
-msgstr "如何追蹤捐款的使用情形?"
+#: "/web/en/donate/index.php +58"
+msgid ""
+"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get "
+"a little bit less than you send;"
+msgstr ""
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "Donate via PayPal,"
-msgstr "若您要透過 PayPal 捐款,"
+#: "/web/en/donate/index.php +59"
+msgid ""
+"conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
+msgstr ""
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "via bank transfer,"
-msgstr "若您要透過銀行轉帳捐款,"
+#: "/web/en/donate/index.php +60"
+msgid ""
+"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an "
+"email to %s."
+msgstr ""
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
-msgstr "請使用下列的銀行代碼(IBAN-BIC):"
+#: "/web/en/donate/index.php +66"
+msgid "Why donate?"
+msgstr "為甚麼要捐助我們?"
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "In favor of:"
-msgstr "收款對象:"
+#: "/web/en/donate/index.php +67"
+msgid ""
+"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia "
+"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from"
+" the community to help in a lot of differents fields:"
+msgstr ""
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "Bank Account:"
-msgstr "銀行帳戶:"
+#: "/web/en/donate/index.php +69"
+msgid "hardware and hosting for servers;"
+msgstr ""
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "or via check (&euro; only)."
-msgstr "若您要透過支票捐款(只接受歐元),"
+#: "/web/en/donate/index.php +70"
+msgid "domain names;"
+msgstr ""
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "You can send your donation by check to this address:"
-msgstr "您可以將您的捐款支票寄到以下地址:"
+#: "/web/en/donate/index.php +71"
+msgid "registrations of Mageia trademark;"
+msgstr ""
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
-msgstr "付款對象請填寫 \"Mageia.Org\"。"
+#: "/web/en/donate/index.php +72"
+msgid "goodies for spreading Mageia;"
+msgstr ""
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "Please note that:"
-msgstr "請注意以下事項:"
+#: "/web/en/donate/index.php +73"
+msgid "administrative expenses;"
+msgstr ""
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;"
-msgstr "Paypal 會對每筆付款按比例抽取手續費 (約 2%)。這表示您捐出來的數目跟我們收到的數目會有點出入;"
+#: "/web/en/donate/index.php +74"
+msgid "eventually, legal counsel and"
+msgstr ""
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
-msgstr "匯率轉換的費用會由 Mageia 吸收,所以請使用歐元捐款;"
+#: "/web/en/donate/index.php +75"
+msgid "etc."
+msgstr ""
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment."
-msgstr "若您要匿名捐款,請加註說明。"
+#: "/web/en/donate/index.php +79"
+msgid "How to track donation?"
+msgstr ""
-#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
-msgid "Mageia Donation Campaign"
-msgstr "Mageia | 捐款活動"
+#: "/web/en/donate/index.php +80"
+msgid ""
+"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks "
+"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/donate/index.php +82"
+msgid ""
+"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are"
+" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial "
+"reports</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/donate/index.php +104"
+msgid "Questions?"
+msgstr "還有什麼問題嗎?"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +105"
+msgid ""
+"If you have any question about donations, you can send an email to <a "
+"href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
+msgstr ""