aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/uk/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2017-02-08 23:59:57 +0100
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2017-02-08 23:59:57 +0100
commit019acf7b4aaeca0fb1dceb0dc4f4ba2948125e61 (patch)
treec510568ed7b8e307c3bfac09836aa8a5971b9e54 /langs/uk/documentation.po
parent55b2861dc27a472b9c805b58aa254d6c960eb8f5 (diff)
downloadwww-019acf7b4aaeca0fb1dceb0dc4f4ba2948125e61.tar
www-019acf7b4aaeca0fb1dceb0dc4f4ba2948125e61.tar.gz
www-019acf7b4aaeca0fb1dceb0dc4f4ba2948125e61.tar.bz2
www-019acf7b4aaeca0fb1dceb0dc4f4ba2948125e61.tar.xz
www-019acf7b4aaeca0fb1dceb0dc4f4ba2948125e61.zip
sync l10n files for documentation web page(s)
Diffstat (limited to 'langs/uk/documentation.po')
-rw-r--r--langs/uk/documentation.po101
1 files changed, 35 insertions, 66 deletions
diff --git a/langs/uk/documentation.po b/langs/uk/documentation.po
index 6cf2a2aff..50ae2579b 100644
--- a/langs/uk/documentation.po
+++ b/langs/uk/documentation.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-15 12:25:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-08 22:40:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 19:13+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -25,8 +25,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
@@ -35,56 +34,35 @@ msgstr "Документація Mageia"
#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
-msgstr ""
-"Документація з дистрибутива Mageia та інструментів для роботи у дистрибутиві."
+msgstr "Документація з дистрибутива Mageia та інструментів для роботи у дистрибутиві."
#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
-msgstr ""
-"doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux,документація,"
-"довідка,допомога,підручник,встановлювач,встановлення,магея,лінукс"
+msgstr "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux,документація,довідка,допомога,підручник,встановлювач,встановлення,магея,лінукс"
#: "/web/en/doc/index.php +28"
msgid "Find your documentation"
msgstr "Знайдіть потрібну вам документацію"
#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid ""
-"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
-msgstr ""
-"Виберіть потрібний вам підручник, випуск Mageia та мову, якою має бути "
-"перекладено цей підручник."
+msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgstr "Виберіть потрібний вам підручник, випуск Mageia та мову, якою має бути перекладено цей підручник."
#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid ""
-"Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">"
-"archive page</a>."
-msgstr ""
-"З документацією до попередніх версій можна ознайомитися за допомогою <a "
-"href=\"archive.php\">сторінки архіву</a>."
+msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
+msgstr "З документацією до попередніх версій можна ознайомитися за допомогою <a href=\"archive.php\">сторінки архіву</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +31"
-msgid ""
-"Those manuals are the result of common work of <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and "
-"<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">"
-"translation</a> teams."
-msgstr ""
-"Ці підручники створено завдяки зусиллям команд із <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">документування</a> та "
-"<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">"
-"перекладу</a>."
+msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
+msgstr "Ці підручники створено завдяки зусиллям команд із <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">документування</a> та <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">перекладу</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +32"
msgid "Feel free to help us improving it!"
msgstr "Ми будемо раді допомозі у покращенні цих підручників!"
#: "/web/en/doc/index.php +33"
-msgid ""
-"Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
-msgstr ""
-"Документацію зібрано за допомогою <a href=\"%s\">засобів Calenco, "
-"інструмента, який створеного компанією NeoDoc</a>."
+msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
+msgstr "Документацію зібрано за допомогою <a href=\"%s\">засобів Calenco, інструмента, який створеного компанією NeoDoc</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +37"
msgid "Installer"
@@ -94,66 +72,57 @@ msgstr "Засіб встановлення"
msgid "Control Center"
msgstr "Центр керування"
+#: "/web/en/doc/index.php +43"
+msgid "Installation from LIVE medium"
+msgstr ""
+
#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Архів документації Mageia"
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
-msgid ""
-"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
-msgstr ""
-"Документація з попередніх випусків дистрибутива Mageia та інструментів для "
-"роботи у дистрибутиві."
+msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgstr "Документація з попередніх випусків дистрибутива Mageia та інструментів для роботи у дистрибутиві."
#: "/web/en/doc/archive.php +26"
msgid "Some More documentation"
msgstr "Додаткова документація"
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
-msgid ""
-"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
-"reached their End-Of-Life."
-msgstr ""
-"Тут ви знайдете документацію до випусків Mageia, підтримку яких вже припинено."
+msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
+msgstr "Тут ви знайдете документацію до випусків Mageia, підтримку яких вже припинено."
#: "/web/en/doc/archive.php +28"
-msgid ""
-"If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here<"
-"/a>."
+msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
+msgstr "Якщо вам потрібна документація до сучасних випусків, пошукайте її <a href=\"index.php\">тут</a>."
+
+#: "/web/en/doc/doc.php +64"
+msgid "Installation with tiny boot image"
msgstr ""
-"Якщо вам потрібна документація до сучасних випусків, пошукайте її <a "
-"href=\"index.php\">тут</a>."
-#: "/web/en/doc/doc.php +92"
+#: "/web/en/doc/doc.php +101"
msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr "Із інтернет-підручником з %s можна ознайомитися мовою %s"
-#: "/web/en/doc/doc.php +96"
+#: "/web/en/doc/doc.php +105"
msgid "also as file:"
msgstr "також у форматі файла:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +117"
+#: "/web/en/doc/doc.php +126"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Документація вашою мовою:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +119"
+#: "/web/en/doc/doc.php +128"
msgid "Other languages:"
msgstr "Інші мови:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +129"
-msgid ""
-"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
-"for %s in Mageia %s."
-msgstr ""
-"Раніше, доступ до перекладів можна було отримати за допомогою %s.<br/>"
-"Можливо, ви можете ознайомитися з документацією до %s у Mageia %s."
+#: "/web/en/doc/doc.php +138"
+msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
+msgstr "Раніше, доступ до перекладів можна було отримати за допомогою %s.<br/>Можливо, ви можете ознайомитися з документацією до %s у Mageia %s."
-#: "/web/en/doc/doc.php +136"
-msgid ""
-"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
-msgstr ""
-"Будь ласка, допоможіть <a href=\"../community/\">нам</a> перекласти "
-"документацію вашою рідною мовою."
+#: "/web/en/doc/doc.php +145"
+msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
+msgstr "Будь ласка, допоможіть <a href=\"../community/\">нам</a> перекласти документацію вашою рідною мовою."
#~ msgid "Mageia sitemap"
#~ msgstr "Карта сайта Mageia"