aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sv/donate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-07-03 18:44:41 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-07-03 18:44:41 +0300
commit92f8e85d367386583f0ef1a1b8843a8c1a2ae131 (patch)
treefca0af0587c6732c04547f0091afcd0b58d43fe2 /langs/sv/donate.po
parent13cbe46fbcfc4805e850df4710b2b762cfbf11b4 (diff)
downloadwww-92f8e85d367386583f0ef1a1b8843a8c1a2ae131.tar
www-92f8e85d367386583f0ef1a1b8843a8c1a2ae131.tar.gz
www-92f8e85d367386583f0ef1a1b8843a8c1a2ae131.tar.bz2
www-92f8e85d367386583f0ef1a1b8843a8c1a2ae131.tar.xz
www-92f8e85d367386583f0ef1a1b8843a8c1a2ae131.zip
Update Swedish translation
Diffstat (limited to 'langs/sv/donate.po')
-rw-r--r--langs/sv/donate.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/langs/sv/donate.po b/langs/sv/donate.po
index e4ad8a346..983d948e4 100644
--- a/langs/sv/donate.po
+++ b/langs/sv/donate.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-08 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-03 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "Bankkonto:"
#: "/web/en/donate/index.php +49"
msgid "or via check (&euro; only)."
-msgstr "eller via check (endast; &euro)."
+msgstr "eller via check (endast Euro)."
#: "/web/en/donate/index.php +50"
msgid "You can send your donation by check to this address:"
-msgstr "Du kan skicka dina donationer via check till den här adressen:"
+msgstr "Du kan skicka dina donationer via check till följande adress:"
#: "/web/en/donate/index.php +54"
msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
@@ -78,18 +78,18 @@ msgstr "Använd \"Mageia.Org\" i fältet \"Betalningsmottagare\"."
#: "/web/en/donate/index.php +56"
msgid "Please note that:"
-msgstr "Vänligen notera att:"
+msgstr "Var uppmärksam på att:"
#: "/web/en/donate/index.php +58"
msgid ""
"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get "
"a little bit less than you send;"
-msgstr "Paypal tar en mindre avgift för varje donation (runt 2%) så vi får lite mindre än det du skickar;"
+msgstr "Paypal tar en mindre avgift för varje donation (runt 2%) så vi får lite mindre än det du skickar."
#: "/web/en/donate/index.php +59"
msgid ""
"conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
-msgstr "omräkningskurser belastar Mageia så använd vänligen &euro som valuta;"
+msgstr "Valutakurser belastar Mageia så använd Euro som valuta."
#: "/web/en/donate/index.php +60"
msgid ""
@@ -106,35 +106,35 @@ msgid ""
"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia "
"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from"
" the community to help in a lot of differents fields:"
-msgstr "Mageia.org är en inte-för-vinst-förening för att hantera Mageia-distributionen. Därför kan den ta emot donationer från samfundet för att hjälpa i flera olika områden:"
+msgstr "Mageia.org är en icke-vinstdrivande förening för att hantera Mageias distribution. Därför kan den ta emot donationer från sina medlemmar för att hjälpa till i flera olika områden:"
#: "/web/en/donate/index.php +69"
msgid "hardware and hosting for servers;"
-msgstr "hårdvara och värdskap för servrar;"
+msgstr "Hårdvara och kostander för serverhall"
#: "/web/en/donate/index.php +70"
msgid "domain names;"
-msgstr "domännamn;"
+msgstr "Domännamn"
#: "/web/en/donate/index.php +71"
msgid "registrations of Mageia trademark;"
-msgstr "registreringar av Mageia's varumärke;"
+msgstr "Registreringar av Mageias varumärke"
#: "/web/en/donate/index.php +72"
msgid "goodies for spreading Mageia;"
-msgstr "godsaker för att sprida Mageia;"
+msgstr "Godsaker för att sprida Mageia"
#: "/web/en/donate/index.php +73"
msgid "administrative expenses;"
-msgstr "administrativa kostnader;"
+msgstr "Administrativa kostnader"
#: "/web/en/donate/index.php +74"
msgid "eventually, legal counsel and"
-msgstr "slutligen också juridiska ombud och "
+msgstr "Slutligen även juridiska ombud och"
#: "/web/en/donate/index.php +75"
msgid "etc."
-msgstr "etc."
+msgstr "osv."
#: "/web/en/donate/index.php +79"
msgid "How to track donation?"
@@ -144,14 +144,14 @@ msgstr "Hur kan jag spåra min donation?"
msgid ""
"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks "
"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
-msgstr "För nuvarande så har vi tagit emot generösa donationer (%s, det återstår %s) tack till alla <a href=\"../thank-you/\">givare</a>!"
+msgstr "För nuvarande så har vi tagit emot ett flertal generösa donationer (%s, det återstår %s). Ett stort tack till alla <a href=\"../thank-you/\">bidragsgivare</a>!"
#: "/web/en/donate/index.php +82"
msgid ""
"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are"
" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial "
"reports</a>."
-msgstr "Vi tror att publikt ansvarstagande är mycket viktigt. Du kan få veta hur medlen som tas emot används genom att läsa våra <a href=\"%s\">financiella rapporter</a>."
+msgstr "Vi tror att publikt ansvarstagande är mycket viktigt. Du kan ta reda på hur pengarna som tas emot används genom att läsa våra <a href=\"%s\">finansiella rapporter</a>."
#: "/web/en/donate/index.php +104"
msgid "Questions?"