From 92f8e85d367386583f0ef1a1b8843a8c1a2ae131 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 3 Jul 2014 18:44:41 +0300 Subject: Update Swedish translation --- langs/sv/donate.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'langs/sv/donate.po') diff --git a/langs/sv/donate.po b/langs/sv/donate.po index e4ad8a346..983d948e4 100644 --- a/langs/sv/donate.po +++ b/langs/sv/donate.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-08 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 15:01+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "Bankkonto:" #: "/web/en/donate/index.php +49" msgid "or via check (€ only)." -msgstr "eller via check (endast; &euro)." +msgstr "eller via check (endast Euro)." #: "/web/en/donate/index.php +50" msgid "You can send your donation by check to this address:" -msgstr "Du kan skicka dina donationer via check till den här adressen:" +msgstr "Du kan skicka dina donationer via check till följande adress:" #: "/web/en/donate/index.php +54" msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." @@ -78,18 +78,18 @@ msgstr "Använd \"Mageia.Org\" i fältet \"Betalningsmottagare\"." #: "/web/en/donate/index.php +56" msgid "Please note that:" -msgstr "Vänligen notera att:" +msgstr "Var uppmärksam på att:" #: "/web/en/donate/index.php +58" msgid "" "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " "a little bit less than you send;" -msgstr "Paypal tar en mindre avgift för varje donation (runt 2%) så vi får lite mindre än det du skickar;" +msgstr "Paypal tar en mindre avgift för varje donation (runt 2%) så vi får lite mindre än det du skickar." #: "/web/en/donate/index.php +59" msgid "" "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" -msgstr "omräkningskurser belastar Mageia så använd vänligen &euro som valuta;" +msgstr "Valutakurser belastar Mageia så använd Euro som valuta." #: "/web/en/donate/index.php +60" msgid "" @@ -106,35 +106,35 @@ msgid "" "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " "distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" " the community to help in a lot of differents fields:" -msgstr "Mageia.org är en inte-för-vinst-förening för att hantera Mageia-distributionen. Därför kan den ta emot donationer från samfundet för att hjälpa i flera olika områden:" +msgstr "Mageia.org är en icke-vinstdrivande förening för att hantera Mageias distribution. Därför kan den ta emot donationer från sina medlemmar för att hjälpa till i flera olika områden:" #: "/web/en/donate/index.php +69" msgid "hardware and hosting for servers;" -msgstr "hårdvara och värdskap för servrar;" +msgstr "Hårdvara och kostander för serverhall" #: "/web/en/donate/index.php +70" msgid "domain names;" -msgstr "domännamn;" +msgstr "Domännamn" #: "/web/en/donate/index.php +71" msgid "registrations of Mageia trademark;" -msgstr "registreringar av Mageia's varumärke;" +msgstr "Registreringar av Mageias varumärke" #: "/web/en/donate/index.php +72" msgid "goodies for spreading Mageia;" -msgstr "godsaker för att sprida Mageia;" +msgstr "Godsaker för att sprida Mageia" #: "/web/en/donate/index.php +73" msgid "administrative expenses;" -msgstr "administrativa kostnader;" +msgstr "Administrativa kostnader" #: "/web/en/donate/index.php +74" msgid "eventually, legal counsel and" -msgstr "slutligen också juridiska ombud och " +msgstr "Slutligen även juridiska ombud och" #: "/web/en/donate/index.php +75" msgid "etc." -msgstr "etc." +msgstr "osv." #: "/web/en/donate/index.php +79" msgid "How to track donation?" @@ -144,14 +144,14 @@ msgstr "Hur kan jag spåra min donation?" msgid "" "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " "to all of our donors!" -msgstr "För nuvarande så har vi tagit emot generösa donationer (%s, det återstår %s) tack till alla givare!" +msgstr "För nuvarande så har vi tagit emot ett flertal generösa donationer (%s, det återstår %s). Ett stort tack till alla bidragsgivare!" #: "/web/en/donate/index.php +82" msgid "" "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" " used the funds received by reading our financial " "reports." -msgstr "Vi tror att publikt ansvarstagande är mycket viktigt. Du kan få veta hur medlen som tas emot används genom att läsa våra financiella rapporter." +msgstr "Vi tror att publikt ansvarstagande är mycket viktigt. Du kan ta reda på hur pengarna som tas emot används genom att läsa våra finansiella rapporter." #: "/web/en/donate/index.php +104" msgid "Questions?" -- cgit v1.2.1