aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sv/contribute.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-07-19 16:44:20 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-07-19 16:44:20 +0300
commitf952a16ce08cdfa566d007735f242400804e2f88 (patch)
treea02367a43ff295c5a1a42cd46fa1cfd1d8626007 /langs/sv/contribute.po
parent78d942fea3a8b93e2f5e740037492d4ae0a8e6c5 (diff)
downloadwww-f952a16ce08cdfa566d007735f242400804e2f88.tar
www-f952a16ce08cdfa566d007735f242400804e2f88.tar.gz
www-f952a16ce08cdfa566d007735f242400804e2f88.tar.bz2
www-f952a16ce08cdfa566d007735f242400804e2f88.tar.xz
www-f952a16ce08cdfa566d007735f242400804e2f88.zip
Update Swedish translation
Diffstat (limited to 'langs/sv/contribute.po')
-rw-r--r--langs/sv/contribute.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/langs/sv/contribute.po b/langs/sv/contribute.po
index 75be5fa54..5efb0e414 100644
--- a/langs/sv/contribute.po
+++ b/langs/sv/contribute.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:32:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
"and willing to join, there are things you can do, depending on your time and"
" skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if "
"needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!"
-msgstr "Att bidra är öppet för alla, det här är fri mjukvara! Om du är nyfiken och villig att ansluta dig så finns det saker som du kan göra beroende på din tillgång av tid och färdigheter. Du kan alltid hitta någon som välkomnar och hjälper/handleder dig om så behövs så att ditt bidrag till projektet ska bli så bra som möjligt."
+msgstr "Att bidra är öppet för alla, det här är fri mjukvara! Om du är nyfiken och villig att ansluta dig så finns det saker som du kan göra beroende på din tillgång av tid och färdigheter. Du kan alltid hitta någon som välkomnar och hjälper dig om så behövs så att ditt bidrag till projektet ska bli så bra som möjligt."
#: "/web/en/contribute/index.php +29"
msgid "Check what you could do below!"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "Titta in på <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forumens</a> hjälps
msgid ""
"Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter "
"account, at your work place."
-msgstr "Prata om projektet med folk omkring dig, på din blogg, ditt Twitter-konto eller på din arbetsplats."
+msgstr "Prata om projektet med folk omkring dig, på din blogg, Twitter eller på din arbetsplats."
#: "/web/en/contribute/index.php +41"
msgid ""
"If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a "
"href=\"https://bugs.mageia.org/\">submit a bug report</a>."
-msgstr "Om du stöter pǻ en bugg som du kan återskapa flera gånger så <a href=\"https://bugs.mageia.org/\"> så skapar du en felrapport</a>."
+msgstr "Om du stöter på ett programfel som du kan återskapa flera gånger så <a href=\"https://bugs.mageia.org/\">skapar du en felrapport</a>."
#: "/web/en/contribute/index.php +42"
msgid "Make a <a href=\"../donate/\">donation</a>!"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid ""
"bandwidth to share, please <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F\">see"
" how you can provide an official Mageia mirror</a>."
-msgstr "Att producera all mjukvara som förses av Mageia kräver <a href=\"https://mirrors.mageia.org/\">flera speglar runt om i världen</a> för att distribuera ISO-filer och mjukvarupaket. Om du har diskutrymme tillgängligt och bandbredd att dela med dig så besök gärna <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F\"> denna sida</a> för att se hur du kan starta en egen Mageia-spegel."
+msgstr "Att producera all mjukvara som förses av Mageia kräver <a href=\"https://mirrors.mageia.org/\">flera speglar runt om i världen</a> för att distribuera ISO-filer och mjukvarupaket. Om du har diskutrymme tillgängligt och bandbredd att dela med dig så besök gärna <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F\">den här sidan</a> för att se hur du kan tillhandahålla en officiell Mageia-spegel."
#: "/web/en/contribute/index.php +107"
msgid "Donating"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid ""
"There are tons of data out there, most of which we don't use, or even know "
"about. If you like to grab and analyze data to reveal &amp; visualize it to "
"spot what we can do even better, get in touch!"
-msgstr "Det finns massor med data där ute, mycket som vi inte använder eller som vi ens känner till. Om du vill ta tag i och analysera data för att avslöja &amp; visualisera det, och se vad vi kan göra ännu bättre så hör av dig."
+msgstr "Det finns massor med data där ute, mycket som vi inte använder eller som vi ens känner till. Om du vill ta tag i och analysera data för att avslöja &amp; visualisera den och se vad vi kan göra ännu bättre så hör av dig."
#: "/web/en/contribute/index.php +115"
msgid "Designing, experimenting, revealing the unknown"