aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sv/about.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2014-05-08 13:41:42 +0000
committerYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2014-05-08 13:41:42 +0000
commit125ea73be52b86abeef0a9a4f4ee6cbf6be95750 (patch)
treee8c82ea7d3ee0052e22db048a6176ce031adf718 /langs/sv/about.po
parent2d33c1830d8b6fbc38d798817d01eb526507ffcc (diff)
downloadwww-125ea73be52b86abeef0a9a4f4ee6cbf6be95750.tar
www-125ea73be52b86abeef0a9a4f4ee6cbf6be95750.tar.gz
www-125ea73be52b86abeef0a9a4f4ee6cbf6be95750.tar.bz2
www-125ea73be52b86abeef0a9a4f4ee6cbf6be95750.tar.xz
www-125ea73be52b86abeef0a9a4f4ee6cbf6be95750.zip
Update translation catalogue from Transifex
Diffstat (limited to 'langs/sv/about.po')
-rw-r--r--langs/sv/about.po23
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/langs/sv/about.po b/langs/sv/about.po
index b322f7978..19ab015f6 100644
--- a/langs/sv/about.po
+++ b/langs/sv/about.po
@@ -11,13 +11,14 @@
#
# Translators:
# Kristoffer Grundströ <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014
+# Willard1975 <willard@null.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 23:08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-24 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: Kristoffer Grundströ <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-08 13:11+0000\n"
+"Last-Translator: Willard1975 <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Om Mageia"
#: "/web/en/about/index.php +13"
msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia består av fri programvara som är grupp-drivande. Läs mer om det."
#: "/web/en/about/index.php +14"
msgid ""
@@ -40,13 +41,13 @@ msgstr "mageia, mageia.org, om, uppdrag, kontakter, styrelsesätt, värderingar,
#: "/web/en/about/index.php +34"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
-msgstr "Mageia är ett GNU/Linux-baserat och ett operativsystem byggt av Fri programvara."
+msgstr "Mageia är ett GNU/Linux-baserat operativsystem byggt med programvara."
#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid ""
"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a "
"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Det är ett <a href=\"../community/\">gemenskapsprojekt</a>, som stöds av <a href=\"#mageia.org\">en icke-vinstdrivande organisation</a> av valda bidragsgivare."
#: "/web/en/about/index.php +38"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
@@ -57,7 +58,7 @@ msgid ""
"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
"collaborative projects."
-msgstr "Längre än att bara leverera ett säkert, stabilt och hållbart operativsystem så är målet att skapa en stabil och trovärdig styrning för att styra samarbetsprojekt."
+msgstr "Längre än att bara leverera ett säkert, stabilt och hållbart operativsystem så är målet att skapa en stabil och trovärdig styrning för samarbetsprojekt."
#: "/web/en/about/index.php +40"
msgid "To date, Mageia:"
@@ -81,19 +82,19 @@ msgid ""
"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a "
"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>,"
" using Free Software tools;"
-msgstr "som medverkar för tillverkningen av infrastrukturen, distributionen i sig självt, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">dokumentationen</a>,<a href=\"../downloads/\">leverans</a>och <a href=\"../support/\">hjälp</a> genom användningen av verktyg med fri mjukvara;"
+msgstr "som medverkar för tillverkningen av infrastrukturen, distributionen i sig själv, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">dokumentationen</a>,<a href=\"../downloads/\">leverans</a>och <a href=\"../support/\">support</a> genom användningen av verktyg med fri mjukvara;"
#: "/web/en/about/index.php +48"
msgid ""
"released four major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a "
"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a> and <a "
"href=\"../4/\">in February 2014</a>."
-msgstr "släppte fyra stora stabila utgåvor<a href=\"../1/\">in Juni 2011</a>, <a href=\"../2/\"> i Maj 2012</a>, <a href=\"./3/\">i Maj 2013</a>och <a href=\"../4/\">i Februari 2014</a>."
+msgstr "släppte fyra stora stabila utgåvor<a href=\"../1/\">i juni 2011</a>, <a href=\"../2/\"> i maj 2012</a>, <a href=\"./3/\">i maj 2013</a>och <a href=\"../4/\">i februari 2014</a>."
#: "/web/en/about/index.php +69"
msgid ""
"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
-msgstr ""
+msgstr "är den franska, Paris-baserade legala strukturen som stödjer Mageiaprojektet."
#: "/web/en/about/index.php +72"
msgid ""
@@ -109,11 +110,11 @@ msgstr "<a href=\"../about/reports/\">finansiella rapporter</a>, <a href=\"../th
#: "/web/en/about/index.php +78"
msgid "Media &amp; artwork"
-msgstr "Media &amp; konstverk"
+msgstr "Media &amp; grafik"
#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "<a href=\"%s\">Logo, CD covers files, media files</a>."
-msgstr "<a href=\"%s\">Logotyp, filer för CD-omslag, media-filer</a>."
+msgstr "<a href=\"%s\">Logotyp, CD-omslag, media-filer</a>."
#: "/web/en/about/index.php +81"
msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>."