aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sq/about.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-01-01 19:02:27 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-01-01 19:02:27 +0200
commit843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd (patch)
treea4c71db0220da85c13d62c00805de34e5070e4e7 /langs/sq/about.po
parentd5d396dce1aca4a60360d77b3300100a9b552de9 (diff)
downloadwww-843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd.tar
www-843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd.tar.gz
www-843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd.tar.bz2
www-843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd.tar.xz
www-843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd.zip
Sync Albanian translation
Diffstat (limited to 'langs/sq/about.po')
-rw-r--r--langs/sq/about.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/langs/sq/about.po b/langs/sq/about.po
index dec0e1ea0..667e776a8 100644
--- a/langs/sq/about.po
+++ b/langs/sq/about.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 23:08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-10 02:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Rreth Mageia"
#: "/web/en/about/index.php +13"
msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia është një projekt i udhëhequr nga komunitet-Programe Falas. Mëso më shumë në lidhje me të."
#: "/web/en/about/index.php +14"
msgid ""
@@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "mageia, mageia.org, rreth, misioni, kontaktet, qeverisja, vlerat, afatet
#: "/web/en/about/index.php +34"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia është një bazë GNU/Linux, sistem operativ Programe Falas ."
#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid ""
"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a "
"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Është një <a href=\"../community/\">projekt komuniteti</a>, mbështetur nga <a href=\"#mageia.org\">një organizatë jofitimprurëse</a> kontribues të zgjedhur."
#: "/web/en/about/index.php +38"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
@@ -57,23 +57,23 @@ msgid ""
"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
"collaborative projects."
-msgstr ""
+msgstr "Më tej se thjesht duke dhënë një sistem të sigurt, të qëndrueshëm operativ, qëllimi është për të ngritur një qeverisje të qëndrueshme dhe besueshme për të drejtuar projekte bashkëpunimi."
#: "/web/en/about/index.php +40"
msgid "To date, Mageia:"
-msgstr ""
+msgstr "Deri më sot, Mageia:"
#: "/web/en/about/index.php +43"
msgid ""
"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a "
"fork</a> of Mandriva Linux,"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">ka filluar në shtator të vitit 2010 si një degëzim</a> e Mandriva Linux,"
#: "/web/en/about/index.php +45"
msgid ""
"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and "
"several companies worldwide</a>,"
-msgstr ""
+msgstr "mblodhi<a href=\"../community/\">qindra individë të kujdesshëm dhe disa kompani në mbarë botën</a>,"
#: "/web/en/about/index.php +46"
msgid ""
@@ -81,31 +81,31 @@ msgid ""
"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a "
"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>,"
" using Free Software tools;"
-msgstr ""
+msgstr "që bashkë prodhon infrastrukturën, shpërndarja vetë, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">dokumentimin</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> dhe <a href=\"../support/\">mbështetje</a>, duke përdorur mjetet programe falas;"
#: "/web/en/about/index.php +48"
msgid ""
"released four major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a "
"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a> and <a "
"href=\"../4/\">in February 2014</a>."
-msgstr ""
+msgstr "lëshuar katër lëshime të mëdha të qëndrueshme <a href=\"../1/\">në Qeshor 2011</a>, <a href=\"../2/\">në Maj 2012</a>, <a href=\"../3/\">në Maj 2013</a> dhe <a href=\"../4/\">në Shkurt 2014</a>."
#: "/web/en/about/index.php +69"
msgid ""
"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
-msgstr ""
+msgstr "a është struktura juridike franceze, me bazë në Paris duke mbështetur projektin Mageia."
#: "/web/en/about/index.php +72"
msgid ""
"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>"
" rules;"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=%s>Mageia.Org's Kushtetuta ligjore</a> dhe <a href=%s>rregullat</a> qeverisëse;"
#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid ""
"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-"
"you/\">donators</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"../about/reports/\">raportet financiare</a>, <a href=\"../thank-you/\">donatorët</a>."
#: "/web/en/about/index.php +78"
msgid "Media &amp; artwork"
@@ -117,4 +117,4 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Logo, skedarë mbulese CD, skedarë media</a>."
#: "/web/en/about/index.php +81"
msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Statuti tanishëm grafik</a>."