diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-01-01 19:02:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-01-01 19:02:27 +0200 |
commit | 843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd (patch) | |
tree | a4c71db0220da85c13d62c00805de34e5070e4e7 /langs/sq/about.po | |
parent | d5d396dce1aca4a60360d77b3300100a9b552de9 (diff) | |
download | www-843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd.tar www-843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd.tar.gz www-843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd.tar.bz2 www-843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd.tar.xz www-843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd.zip |
Sync Albanian translation
Diffstat (limited to 'langs/sq/about.po')
-rw-r--r-- | langs/sq/about.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/langs/sq/about.po b/langs/sq/about.po index dec0e1ea0..667e776a8 100644 --- a/langs/sq/about.po +++ b/langs/sq/about.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 23:08:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-10 02:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-19 00:10+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Rreth Mageia" #: "/web/en/about/index.php +13" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." -msgstr "" +msgstr "Mageia është një projekt i udhëhequr nga komunitet-Programe Falas. Mëso më shumë në lidhje me të." #: "/web/en/about/index.php +14" msgid "" @@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "mageia, mageia.org, rreth, misioni, kontaktet, qeverisja, vlerat, afatet #: "/web/en/about/index.php +34" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." -msgstr "" +msgstr "Mageia është një bazë GNU/Linux, sistem operativ Programe Falas ." #: "/web/en/about/index.php +35" msgid "" "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a " "href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." -msgstr "" +msgstr "Është një <a href=\"../community/\">projekt komuniteti</a>, mbështetur nga <a href=\"#mageia.org\">një organizatë jofitimprurëse</a> kontribues të zgjedhur." #: "/web/en/about/index.php +38" msgid "Our mission: to build great tools for people." @@ -57,23 +57,23 @@ msgid "" "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating " "system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct " "collaborative projects." -msgstr "" +msgstr "Më tej se thjesht duke dhënë një sistem të sigurt, të qëndrueshëm operativ, qëllimi është për të ngritur një qeverisje të qëndrueshme dhe besueshme për të drejtuar projekte bashkëpunimi." #: "/web/en/about/index.php +40" msgid "To date, Mageia:" -msgstr "" +msgstr "Deri më sot, Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +43" msgid "" "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a " "fork</a> of Mandriva Linux," -msgstr "" +msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">ka filluar në shtator të vitit 2010 si një degëzim</a> e Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +45" msgid "" "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and " "several companies worldwide</a>," -msgstr "" +msgstr "mblodhi<a href=\"../community/\">qindra individë të kujdesshëm dhe disa kompani në mbarë botën</a>," #: "/web/en/about/index.php +46" msgid "" @@ -81,31 +81,31 @@ msgid "" "href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a " "href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>," " using Free Software tools;" -msgstr "" +msgstr "që bashkë prodhon infrastrukturën, shpërndarja vetë, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">dokumentimin</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> dhe <a href=\"../support/\">mbështetje</a>, duke përdorur mjetet programe falas;" #: "/web/en/about/index.php +48" msgid "" "released four major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a " "href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a> and <a " "href=\"../4/\">in February 2014</a>." -msgstr "" +msgstr "lëshuar katër lëshime të mëdha të qëndrueshme <a href=\"../1/\">në Qeshor 2011</a>, <a href=\"../2/\">në Maj 2012</a>, <a href=\"../3/\">në Maj 2013</a> dhe <a href=\"../4/\">në Shkurt 2014</a>." #: "/web/en/about/index.php +69" msgid "" "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." -msgstr "" +msgstr "a është struktura juridike franceze, me bazë në Paris duke mbështetur projektin Mageia." #: "/web/en/about/index.php +72" msgid "" "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>" " rules;" -msgstr "" +msgstr "<a href=%s>Mageia.Org's Kushtetuta ligjore</a> dhe <a href=%s>rregullat</a> qeverisëse;" #: "/web/en/about/index.php +74" msgid "" "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-" "you/\">donators</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"../about/reports/\">raportet financiare</a>, <a href=\"../thank-you/\">donatorët</a>." #: "/web/en/about/index.php +78" msgid "Media & artwork" @@ -117,4 +117,4 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Logo, skedarë mbulese CD, skedarë media</a>." #: "/web/en/about/index.php +81" msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">Statuti tanishëm grafik</a>." |