aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-01-01 19:02:27 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-01-01 19:02:27 +0200
commit843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd (patch)
treea4c71db0220da85c13d62c00805de34e5070e4e7
parentd5d396dce1aca4a60360d77b3300100a9b552de9 (diff)
downloadwww-843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd.tar
www-843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd.tar.gz
www-843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd.tar.bz2
www-843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd.tar.xz
www-843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd.zip
Sync Albanian translation
-rw-r--r--langs/sq/3.po183
-rw-r--r--langs/sq/4.po8
-rw-r--r--langs/sq/about.po28
-rw-r--r--langs/sq/about/reports.po11
-rw-r--r--langs/sq/about/values.po17
-rw-r--r--langs/sq/calendar.po6
-rw-r--r--langs/sq/cauldron.po4
-rw-r--r--langs/sq/community.po14
-rw-r--r--langs/sq/contribute.po10
-rw-r--r--langs/sq/documentation.po40
-rw-r--r--langs/sq/donate.po17
-rw-r--r--langs/sq/downloads/get.po19
-rw-r--r--langs/sq/index.po28
-rw-r--r--langs/sq/map.po81
-rw-r--r--langs/sq/support.po85
-rw-r--r--langs/sq/timeline.po12
16 files changed, 357 insertions, 206 deletions
diff --git a/langs/sq/3.po b/langs/sq/3.po
index 77c76eb0c..55b2504e6 100644
--- a/langs/sq/3.po
+++ b/langs/sq/3.po
@@ -2,17 +2,17 @@
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: 3
-#
+#
# include translation strings from:
# en/3/download_index.php
# en/3/for-pc/index.php
# en/3/for-server/index.php
# en/3/index.php
# en/3/nav.php
-#
+#
# Translators:
# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014
# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-14 22:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n"
-"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/3/download_index.php +14"
@@ -39,7 +39,9 @@ msgid "Download Mageia 3 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images."
msgstr "Shkarko Mageia 3 DVD, CD, LiveCD, instalim rrjeti ISO imazhe."
#: "/web/en/3/download_index.php +16"
-msgid "mageia, mageia 3, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent"
+msgid ""
+"mageia, mageia 3, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync,"
+" bittorrent"
msgstr "mageia, mageia 3, linux, falas, shkarko, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent"
#: "/web/en/3/download_index.php +25"
@@ -47,12 +49,15 @@ msgid "Download <strong>Mageia 3</strong>"
msgstr "Shkarko <strong>Mageia 3</strong>"
#: "/web/en/3/download_index.php +32"
-msgid "But please remember that it already <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">reached EOL</a>."
+msgid ""
+"But please remember that it already <a "
+"href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">reached "
+"EOL</a>."
msgstr "Por ju lutem mos harroni se ajo tashmë <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">arrititi EOL</a>."
#: "/web/en/3/download_index.php +33"
msgid "Classical Installation Flavours"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje klasike e instalimit"
#: "/web/en/3/download_index.php +37"
msgid "Format"
@@ -95,7 +100,8 @@ msgid "See the comprehensive list"
msgstr "Shihni listën e plotë"
#: "/web/en/3/download_index.php +73"
-msgid "These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers."
+msgid ""
+"These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers."
msgstr "Këto DVD dhe CD ISOs përmbajnë Programet Falas dhe disa drejtues rregjistruar."
#: "/web/en/3/download_index.php +74"
@@ -159,7 +165,9 @@ msgid "Wired Network-based Installation CD"
msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +134"
-msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk."
+msgid ""
+"Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> "
+"network or a local disk."
msgstr "Shkarko shpejt dhe menjëherë ndez në mënyrë të instaluar nga rrjeti <em>kabllor </em> ose një disk lokal."
#: "/web/en/3/download_index.php +146"
@@ -223,7 +231,10 @@ msgid "Looking for Mageia 1?"
msgstr "Po kërkoni për Mageia 1?"
#: "/web/en/3/download_index.php +196"
-msgid "But please remember that it already <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">reached EOL</a>."
+msgid ""
+"But please remember that it already <a "
+"href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">reached "
+"EOL</a>."
msgstr "Por ju lutem mos harroni se ajo tashmë <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">arriti EOL</a>."
#: "/web/en/3/download_index.php +202"
@@ -232,7 +243,7 @@ msgstr "Nevojë për më shumë sfidë?"
#: "/web/en/3/download_index.php +203"
msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on Mageia 4</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ju mund të na <a href=\"%s\">ndihmoni</a> ne <a href=\"%s\">në Mageia 4</a>."
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +12"
msgid "Mageia 3, for your PC"
@@ -247,15 +258,22 @@ msgid "Plenty"
msgstr "Bollëk"
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +28"
-msgid "There are more than 21&nbsp;700&nbsp;packages in our repositories. And that's just for the 64-bit branch."
+msgid ""
+"There are more than 21&nbsp;700&nbsp;packages in our repositories. And "
+"that's just for the 64-bit branch."
msgstr "Janë më shumë se 21&nbsp;700&nbsp;paketa në depot tona. Dhe kjo është vetëm për degën 64-bit."
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +29"
-msgid "The total number is double that &ndash; and then if you consider the backports, and the packages in the Cauldron still testing... you'll see that Mageia users are spoiled for choice."
+msgid ""
+"The total number is double that &ndash; and then if you consider the "
+"backports, and the packages in the Cauldron still testing... you'll see that"
+" Mageia users are spoiled for choice."
msgstr ""
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +30"
-msgid "Here's a cross-section, first of the working graphical environments, and then of the core applications you could be using on your desktop:"
+msgid ""
+"Here's a cross-section, first of the working graphical environments, and "
+"then of the core applications you could be using on your desktop:"
msgstr ""
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +31"
@@ -267,7 +285,9 @@ msgid "Mageia 3 has all the major desktop environments:"
msgstr "Mageia 3 ka të gjitha mjediset e mëdha desktop:"
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +43"
-msgid "And then there are the window managers, including Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 and Awesome."
+msgid ""
+"And then there are the window managers, including Openbox, WindowMaker, "
+"IceWM, Fluxbox, Fvwm2 and Awesome."
msgstr "Dhe pastaj ka edhe dritare menaxherët, duke përfshirë Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 dhe mbresëlënës."
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +44"
@@ -275,7 +295,8 @@ msgid "Applications &rarr;"
msgstr "Programe &rarr;"
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +45"
-msgid "There are many, many to choose from &ndash; including all the most popular."
+msgid ""
+"There are many, many to choose from &ndash; including all the most popular."
msgstr "Ka shumë, shumë për të zgjedhur nga &ndash; duke përfshirë të gjithë më të njohurat."
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +51"
@@ -283,7 +304,11 @@ msgid "Web"
msgstr "Ueb"
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +52"
-msgid "Choose your web browser from Firefox ESR 17.0.6, Chromium-browser 26.0.1410.65, Epiphany 3.6.1 or Opera 12.15 &ndash; or one of the many others such as Lynx or Konqueror; then pick an email client from KMail 4.10.2, Thunderbird ESR 17.0.6, Evolution 3.6.3 or maybe Claws-Mail or Mutt."
+msgid ""
+"Choose your web browser from Firefox ESR 17.0.6, Chromium-browser "
+"26.0.1410.65, Epiphany 3.6.1 or Opera 12.15 &ndash; or one of the many "
+"others such as Lynx or Konqueror; then pick an email client from KMail "
+"4.10.2, Thunderbird ESR 17.0.6, Evolution 3.6.3 or maybe Claws-Mail or Mutt."
msgstr "Zgjidhni shfletuesin tuaj ueb nga ESR 17.0.6, Chromium-browser 26.0.1410.65, Epiphany 3.6.1 ose Opera 12.15 &ndash; ose një nga shumë të tjerë të tilla si Lynx ose Konqueror; atëherë merr një klient email nga KMail 4.10.2, Thunderbird ESR 17.0.6, Evolution 3.6.3 ose ndoshsta Claws-Mail ose Mutt."
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +57"
@@ -291,7 +316,10 @@ msgid "Messaging"
msgstr "Mesazhe"
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +58"
-msgid "Choose from Kopete, Pidgin, Empathy or Kadu for instant messaging; use Quassel, Konversation, XChat-Gnome or KVIrc for IRC chat; try QuteCom or Ekiga (or even Skype) for VOIP."
+msgid ""
+"Choose from Kopete, Pidgin, Empathy or Kadu for instant messaging; use "
+"Quassel, Konversation, XChat-Gnome or KVIrc for IRC chat; try QuteCom or "
+"Ekiga (or even Skype) for VOIP."
msgstr ""
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +63"
@@ -299,7 +327,10 @@ msgid "Office"
msgstr "Zyrë"
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +64"
-msgid "The two full-featured office suites LibreOffice and Calligra are there, as well as AbiWord, and a host of text editors including Kate; for finance there's KMyMoney, Skrooge or the professional-level GnuCash."
+msgid ""
+"The two full-featured office suites LibreOffice and Calligra are there, as "
+"well as AbiWord, and a host of text editors including Kate; for finance "
+"there's KMyMoney, Skrooge or the professional-level GnuCash."
msgstr ""
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +69"
@@ -307,7 +338,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Imazh"
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +70"
-msgid "Use GIMP for powerful image manipulation, or Inkscape for vector drawing; Blender is there for serious animation. DigiKam or Showfoto will take care of your photos, talk to your camera and give you more basic image editing."
+msgid ""
+"Use GIMP for powerful image manipulation, or Inkscape for vector drawing; "
+"Blender is there for serious animation. DigiKam or Showfoto will take care "
+"of your photos, talk to your camera and give you more basic image editing."
msgstr ""
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +75"
@@ -315,7 +349,14 @@ msgid "Sound"
msgstr "Zëri"
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +76"
-msgid "For playing audio files, choose from Amarok 2.7.0 and Rhythmbox, among others; use VLC, Totem or MPlayer for video and for audio, or use the XBMC Media Center as your home entertainment system. Some packages can be found in both the Core and Tainted repositories: the packages in the Core repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the Tainted repository support all codecs, for users who live in countries where those codecs don't infringe local laws."
+msgid ""
+"For playing audio files, choose from Amarok 2.7.0 and Rhythmbox, among "
+"others; use VLC, Totem or MPlayer for video and for audio, or use the XBMC "
+"Media Center as your home entertainment system. Some packages can be found "
+"in both the Core and Tainted repositories: the packages in the Core "
+"repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the"
+" Tainted repository support all codecs, for users who live in countries "
+"where those codecs don't infringe local laws."
msgstr ""
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +81"
@@ -323,7 +364,10 @@ msgid "Video"
msgstr "Video"
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +82"
-msgid "For editing video files, try Avidemux or OpenShot; for subtitles, there's Gaupol or Subtitles Composer; use MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV or Me TV for watching or recording TV programmes."
+msgid ""
+"For editing video files, try Avidemux or OpenShot; for subtitles, there's "
+"Gaupol or Subtitles Composer; use MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV or Me TV "
+"for watching or recording TV programmes."
msgstr ""
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +87"
@@ -331,15 +375,22 @@ msgid "Plus"
msgstr "Plus"
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +88"
-msgid "Then there's ZoneMinder, for CCTV Security; VirtualBox or WINE for virtualisation; and a range of development environments such as Anjuta, Eclipse, Netbeans or KDevelop."
+msgid ""
+"Then there's ZoneMinder, for CCTV Security; VirtualBox or WINE for "
+"virtualisation; and a range of development environments such as Anjuta, "
+"Eclipse, Netbeans or KDevelop."
msgstr ""
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +93"
-msgid "For more information about these and other packages, check the <a href=\"%s\">Mageia 3 Release notes</a>."
+msgid ""
+"For more information about these and other packages, check the <a "
+"href=\"%s\">Mageia 3 Release notes</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +94"
-msgid "You can take a look at the <a href=\"%s\">Mageia Application Database</a> to get a more complete list of Mageia packages."
+msgid ""
+"You can take a look at the <a href=\"%s\">Mageia Application Database</a> to"
+" get a more complete list of Mageia packages."
msgstr "Ju mund të hidhni një sy në <a href=\"%s\">Baza e të dhënave Mageia</a> për të marrë një listë më të plotë të paketave Mageia."
#: "/web/en/3/for-server/index.php +12"
@@ -351,11 +402,16 @@ msgid "for your server"
msgstr "për serverin tuaj"
#: "/web/en/3/for-server/index.php +27"
-msgid "Mageia 3 has all the main services and server packages you will need to run your server."
+msgid ""
+"Mageia 3 has all the main services and server packages you will need to run "
+"your server."
msgstr "Mageia 3 ka të gjitha shërbimet kryesore dhe paketa server që ju do të duhet për të lëshuar serverin tuaj."
#: "/web/en/3/for-server/index.php +28"
-msgid "Aside from the cross-section included here, you will find many others in the repositories: you can use rpmdrake to search for packages, or check the <a href=\"%s\">Mageia App DB</a>."
+msgid ""
+"Aside from the cross-section included here, you will find many others in the"
+" repositories: you can use rpmdrake to search for packages, or check the <a "
+"href=\"%s\">Mageia App DB</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/3/for-server/index.php +30"
@@ -363,11 +419,15 @@ msgid "Administration"
msgstr "Administrimi"
#: "/web/en/3/for-server/index.php +31"
-msgid "For centralised administration, we include puppet 2.7.21; we use it widely in <a href=\"%s\">our own infrastructure</a>."
+msgid ""
+"For centralised administration, we include puppet 2.7.21; we use it widely "
+"in <a href=\"%s\">our own infrastructure</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/3/for-server/index.php +33"
-msgid "The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.4.2, Corosync 2.3.0 and Pacemaker 1.1.8."
+msgid ""
+"The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd "
+"8.4.2, Corosync 2.3.0 and Pacemaker 1.1.8."
msgstr ""
#: "/web/en/3/for-server/index.php +35"
@@ -375,11 +435,14 @@ msgid "Databases"
msgstr "Bazë të dhënash"
#: "/web/en/3/for-server/index.php +36"
-msgid "Databases included are PostgreSQL 8.4.17; MariaDB 5.5.28, which replaces MySQL; BDB."
+msgid ""
+"Databases included are PostgreSQL 8.4.17; MariaDB 5.5.28, which replaces "
+"MySQL; BDB."
msgstr ""
#: "/web/en/3/for-server/index.php +37"
-msgid "And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.2.1, Redis 2.6.5, MongoDB 2.2.2."
+msgid ""
+"And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.2.1, Redis 2.6.5, MongoDB 2.2.2."
msgstr ""
#: "/web/en/3/for-server/index.php +39"
@@ -387,19 +450,27 @@ msgid "Servers"
msgstr "Serverët"
#: "/web/en/3/for-server/index.php +40"
-msgid "Web servers include Apache 2.4.4, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.32."
+msgid ""
+"Web servers include Apache 2.4.4, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.32."
msgstr ""
#: "/web/en/3/for-server/index.php +41"
-msgid "For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.15, OpenLDAP 2.4.33 and Cups 1.5.4."
+msgid ""
+"For file and directory sharing and network printing on heterogeneous "
+"networks, we have Samba 3.6.15, OpenLDAP 2.4.33 and Cups 1.5.4."
msgstr ""
#: "/web/en/3/for-server/index.php +42"
-msgid "Mail servers included with Mageia 3 are Postfix 2.9.6, Cyrus-imapd 2.4.17 and Dovecot 2.1.15."
+msgid ""
+"Mail servers included with Mageia 3 are Postfix 2.9.6, Cyrus-imapd 2.4.17 "
+"and Dovecot 2.1.15."
msgstr ""
#: "/web/en/3/for-server/index.php +48"
-msgid "For more information about these and other packages, check the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_3_Release_Notes\">Mageia 3 Release notes</a>."
+msgid ""
+"For more information about these and other packages, check the <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_3_Release_Notes\">Mageia 3 Release "
+"notes</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/3/index.php +12"
@@ -407,11 +478,15 @@ msgid "Mageia 3"
msgstr "Mageia 3"
#: "/web/en/3/index.php +14"
-msgid "Mageia 3 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project."
+msgid ""
+"Mageia 3 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia "
+"project."
msgstr "Mageia 3 është e reja, e ngurta, e qëndrueshmja shpërndarje Linux nga projekti Mageia."
#: "/web/en/3/index.php +29"
-msgid "Mageia 3 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a href=\"%s\">Mageia community</a>."
+msgid ""
+"Mageia 3 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a "
+"href=\"%s\">Mageia community</a>."
msgstr "Mageia 3 është një distributor GNU/Linux për kompjuterin tuaj, lëshuar nga<a href=\"%s\">Komuniteti Mageia</a>."
#: "/web/en/3/index.php +31"
@@ -419,7 +494,10 @@ msgid "What's new?"
msgstr "Qka t're?"
#: "/web/en/3/index.php +32"
-msgid "Too much to include here! See the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_3_Release_Notes\">release notes</a> for an extensive exposé."
+msgid ""
+"Too much to include here! See the <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_3_Release_Notes\">release notes</a>"
+" for an extensive exposé."
msgstr ""
#: "/web/en/3/index.php +34"
@@ -431,27 +509,42 @@ msgid "Mageia in context"
msgstr "Mageia në kontekst"
#: "/web/en/3/index.php +37"
-msgid "Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 3 being our third release."
+msgid ""
+"Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 3 being our"
+" third release."
msgstr ""
#: "/web/en/3/index.php +38"
-msgid "Since the release of <a href=\"../1/\">Mageia 1</a>, our offering has been consistently in the <a href=\"%s\">top 10 of Distrowatch's most popular distributions</a>."
+msgid ""
+"Since the release of <a href=\"../1/\">Mageia 1</a>, our offering has been "
+"consistently in the <a href=\"%s\">top 10 of Distrowatch's most popular "
+"distributions</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/3/index.php +40"
-msgid "Mageia 3 is supported by the <a href=\"../about/\">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors."
+msgid ""
+"Mageia 3 is supported by the <a href=\"../about/\">Mageia.org nonprofit "
+"organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected "
+"contributors."
msgstr ""
#: "/web/en/3/index.php +41"
-msgid "Mageia 3 has been made by more than 100 people from all around the world."
+msgid ""
+"Mageia 3 has been made by more than 100 people from all around the world."
msgstr ""
#: "/web/en/3/index.php +43"
-msgid "Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses."
+msgid ""
+"Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software "
+"community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and "
+"enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers"
+" and businesses."
msgstr "Puna jonë shton punën e shkëlqyer të gjerë në Linux dhe komunitetin Programe Falas. Ne kemi për qëllim për të sjellë më të mirën, më të qëndrueshmen, të besueshëm dhe të kënaqshmen të platformë që ne mund të bëjmë; për përdoruesit e rregullt, zhvillues dhe bizneset."
#: "/web/en/3/index.php +44"
-msgid "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us."
+msgid ""
+"We welcome new contributors to any of the many different teams that go to "
+"make up Mageia the Community, and we encourage you to join us."
msgstr ""
#: "/web/en/3/nav.php +4"
diff --git a/langs/sq/4.po b/langs/sq/4.po
index c63a16ed8..341148153 100644
--- a/langs/sq/4.po
+++ b/langs/sq/4.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 19:07:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-14 22:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 00:50+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Shkarkim"
#: "/web/en/4/download_index.php +49"
msgid "Download Mageia 4 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images."
-msgstr ""
+msgstr "Shkarko Mageia 4 DVD, CD, LiveCD, instalim rrjeti ISO imazhe."
#: "/web/en/4/download_index.php +50"
msgid ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/4/download_index.php +71"
msgid "Classical Installation Flavours"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje klasike e instalimit"
#: "/web/en/4/download_index.php +75"
msgid "Format"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Mageia 4"
msgid ""
"Mageia 4 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia "
"project."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 4 është e reja, e ngurta, e qëndrueshmja shpërndarje Linux nga projekti Mageia."
#: "/web/en/4/index.php +32"
msgid "About Mageia 4"
diff --git a/langs/sq/about.po b/langs/sq/about.po
index dec0e1ea0..667e776a8 100644
--- a/langs/sq/about.po
+++ b/langs/sq/about.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 23:08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-10 02:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Rreth Mageia"
#: "/web/en/about/index.php +13"
msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia është një projekt i udhëhequr nga komunitet-Programe Falas. Mëso më shumë në lidhje me të."
#: "/web/en/about/index.php +14"
msgid ""
@@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "mageia, mageia.org, rreth, misioni, kontaktet, qeverisja, vlerat, afatet
#: "/web/en/about/index.php +34"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia është një bazë GNU/Linux, sistem operativ Programe Falas ."
#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid ""
"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a "
"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Është një <a href=\"../community/\">projekt komuniteti</a>, mbështetur nga <a href=\"#mageia.org\">një organizatë jofitimprurëse</a> kontribues të zgjedhur."
#: "/web/en/about/index.php +38"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
@@ -57,23 +57,23 @@ msgid ""
"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
"collaborative projects."
-msgstr ""
+msgstr "Më tej se thjesht duke dhënë një sistem të sigurt, të qëndrueshëm operativ, qëllimi është për të ngritur një qeverisje të qëndrueshme dhe besueshme për të drejtuar projekte bashkëpunimi."
#: "/web/en/about/index.php +40"
msgid "To date, Mageia:"
-msgstr ""
+msgstr "Deri më sot, Mageia:"
#: "/web/en/about/index.php +43"
msgid ""
"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a "
"fork</a> of Mandriva Linux,"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">ka filluar në shtator të vitit 2010 si një degëzim</a> e Mandriva Linux,"
#: "/web/en/about/index.php +45"
msgid ""
"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and "
"several companies worldwide</a>,"
-msgstr ""
+msgstr "mblodhi<a href=\"../community/\">qindra individë të kujdesshëm dhe disa kompani në mbarë botën</a>,"
#: "/web/en/about/index.php +46"
msgid ""
@@ -81,31 +81,31 @@ msgid ""
"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a "
"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>,"
" using Free Software tools;"
-msgstr ""
+msgstr "që bashkë prodhon infrastrukturën, shpërndarja vetë, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">dokumentimin</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> dhe <a href=\"../support/\">mbështetje</a>, duke përdorur mjetet programe falas;"
#: "/web/en/about/index.php +48"
msgid ""
"released four major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a "
"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a> and <a "
"href=\"../4/\">in February 2014</a>."
-msgstr ""
+msgstr "lëshuar katër lëshime të mëdha të qëndrueshme <a href=\"../1/\">në Qeshor 2011</a>, <a href=\"../2/\">në Maj 2012</a>, <a href=\"../3/\">në Maj 2013</a> dhe <a href=\"../4/\">në Shkurt 2014</a>."
#: "/web/en/about/index.php +69"
msgid ""
"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
-msgstr ""
+msgstr "a është struktura juridike franceze, me bazë në Paris duke mbështetur projektin Mageia."
#: "/web/en/about/index.php +72"
msgid ""
"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>"
" rules;"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=%s>Mageia.Org's Kushtetuta ligjore</a> dhe <a href=%s>rregullat</a> qeverisëse;"
#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid ""
"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-"
"you/\">donators</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"../about/reports/\">raportet financiare</a>, <a href=\"../thank-you/\">donatorët</a>."
#: "/web/en/about/index.php +78"
msgid "Media &amp; artwork"
@@ -117,4 +117,4 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Logo, skedarë mbulese CD, skedarë media</a>."
#: "/web/en/about/index.php +81"
msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Statuti tanishëm grafik</a>."
diff --git a/langs/sq/about/reports.po b/langs/sq/about/reports.po
index e15adc6a4..8643600ca 100644
--- a/langs/sq/about/reports.po
+++ b/langs/sq/about/reports.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/about/reports/index.php
#
# Translators:
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-21 16:18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-22 09:44+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-10 23:20+0000\n"
+"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/reports/index.php +19"
msgid "Activity Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Raporte Aktiviteti"
#: "/web/en/about/reports/index.php +24"
msgid ""
@@ -48,11 +49,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/reports/index.php +27"
msgid "%sFinancial report</a>%s."
-msgstr ""
+msgstr "%sRaport Financiar</a>%s."
#: "/web/en/about/reports/index.php +27"
msgid "(in progress)"
-msgstr ""
+msgstr "(në progres)"
#: "/web/en/about/reports/index.php +30"
msgid ""
diff --git a/langs/sq/about/values.po b/langs/sq/about/values.po
index 0dc5de0bc..390a1b13a 100644
--- a/langs/sq/about/values.po
+++ b/langs/sq/about/values.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/about/values/index.php
#
# Translators:
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-10 23:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/values/index.php +10"
msgid "Mageia Values"
-msgstr ""
+msgstr "Vlerat Mageia"
#: "/web/en/about/values/index.php +11"
msgid "Mageia project values"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/values/index.php +19"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Vlerat"
#: "/web/en/about/values/index.php +24"
msgid "Mageia is Social Software"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/values/index.php +28"
msgid ""
"We understand that our most valuable assets are people and the Community."
-msgstr ""
+msgstr "Ne e kuptojmë se pasuritë tona më të vlefshme janë njerëzit dhe Komuniteti."
#: "/web/en/about/values/index.php +29"
msgid ""
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest "
"ethical standards."
-msgstr ""
+msgstr "Ne vlerësojmë integritetin, komunitetin, besim dhe gjithmonë do t'u përmbahemi standardeve më të larta etike."
#: "/web/en/about/values/index.php +33"
msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ."
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/values/index.php +38"
msgid "Mageia is Powerful Technology"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia është Teknologji e Fuqishme"
#: "/web/en/about/values/index.php +40"
msgid ""
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/values/index.php +55"
msgid "Mageia is Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia është Kualitet"
#: "/web/en/about/values/index.php +57"
msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements."
diff --git a/langs/sq/calendar.po b/langs/sq/calendar.po
index 0e0db567c..a923a00cb 100644
--- a/langs/sq/calendar.po
+++ b/langs/sq/calendar.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-10 02:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-10 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Kalendari Mageia për organizimin, ngjarjet, orarin e zhvillimit dhe më
#: "/web/en/calendar/index.php +62"
msgid "mageia, linux, calendar, events"
-msgstr ""
+msgstr "mageia, linux, kalendar, ngjarje"
#: "/web/en/calendar/index.php +71"
msgid "Calendar"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/calendar/index.php +88"
msgid ""
"<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on Freenode,"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> në Freenode,"
#: "/web/en/calendar/index.php +89"
msgid ""
diff --git a/langs/sq/cauldron.po b/langs/sq/cauldron.po
index 9110c336f..ae054bf1d 100644
--- a/langs/sq/cauldron.po
+++ b/langs/sq/cauldron.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-10 17:54:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-14 22:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-10 23:20+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +185"
msgid "Classical Installation Flavours"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje klasike e instalimit"
#: "/web/en/5/download_index.php +187"
msgid ""
diff --git a/langs/sq/community.po b/langs/sq/community.po
index 80c59518d..8780ed278 100644
--- a/langs/sq/community.po
+++ b/langs/sq/community.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-25 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "https://blog.mageia.org/al/"
#: "/web/en/community/index.php +33"
msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Blog"
#: "/web/en/community/index.php +34"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
-msgstr ""
+msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
#: "/web/en/community/index.php +34"
msgid "Planet"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Planet"
#: "/web/en/community/index.php +36"
msgid "https://forum.mageia.org/en/"
-msgstr ""
+msgstr "https://forum.mageia.org/en/"
#: "/web/en/community/index.php +36"
msgid "Forums"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Kutivegla"
#: "/web/en/community/index.php +78"
msgid "Wiki</a> &larr; collaborative documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki</a> &larr; dokumentacioni bashkëpunues"
#: "/web/en/community/index.php +79"
msgid "Bugzilla</a> &larr; to report bugs"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Për zhvilluesit &amp; paketat"
#: "/web/en/community/index.php +87"
msgid "Subversion"
-msgstr ""
+msgstr "nën-version "
#: "/web/en/community/index.php +88"
msgid "Git</a> code repositories"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Më shumë rreth Mageia"
msgid ""
"Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a "
"href=\"../about/values/\">values</a>"
-msgstr ""
+msgstr "I yni <a href=\"../about/code-of-conduct/\">Kodi i sjelljes</a> dhe <a href=\"../about/values/\">vlerat</a>"
#: "/web/en/community/index.php +130"
msgid "Our governance model</a> and structure:"
diff --git a/langs/sq/contribute.po b/langs/sq/contribute.po
index 18a263f40..eb4ce4b64 100644
--- a/langs/sq/contribute.po
+++ b/langs/sq/contribute.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:32:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/contribute/index.php +29"
msgid "Check what you could do below!"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolloni atë që ju mund të bëni më poshtë!"
#: "/web/en/contribute/index.php +33"
msgid "Time"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/contribute/index.php +64"
msgid "Roles"
-msgstr ""
+msgstr "Rolet"
#: "/web/en/contribute/index.php +67"
msgid "Helping users &amp; advocating the project"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/contribute/index.php +75"
msgid "Translating"
-msgstr ""
+msgstr "Përkthimi"
#: "/web/en/contribute/index.php +76"
msgid ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/contribute/index.php +107"
msgid "Donating"
-msgstr ""
+msgstr "Dhuruar"
#: "/web/en/contribute/index.php +108"
msgid ""
diff --git a/langs/sq/documentation.po b/langs/sq/documentation.po
index 2c52d5cc6..c53b980c3 100644
--- a/langs/sq/documentation.po
+++ b/langs/sq/documentation.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
-#
+#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
-#
+#
# Translators:
# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014
msgid ""
@@ -21,10 +21,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n"
-"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
@@ -44,15 +44,23 @@ msgid "Find your documentation"
msgstr "Gjej dokumentacionin tuaj"
#: "/web/en/doc/index.php +28"
-msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgid ""
+"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Zgjidhni manual, leshimin e Mageia dhe gjuhën që doni për të parë."
#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
+msgid ""
+"Documentation of old versions are available in the <a "
+"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Dokumentimi i versioneve të vjetëra janë në dispozicion në <a href=\"archive.php\">faqja arkivi</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
+msgid ""
+"Those manuals are the result of common work of <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
+" <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
+" teams."
msgstr "Këto manuale janë rezultat i punës së përbashkët të <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentimit</a> dhe <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">ekipeve</a> përkthyese."
#: "/web/en/doc/index.php +31"
@@ -80,7 +88,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Arkivi Dokumentacioneve Mageia"
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
-msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgid ""
+"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Dokumentacioni për njoftime të mëparshme të shpërndarjes Mageia dhe mjetet e saj."
#: "/web/en/doc/archive.php +25"
@@ -88,11 +97,15 @@ msgid "Some More documentation"
msgstr "Disa Dokumentacione akoma"
#: "/web/en/doc/archive.php +26"
-msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
+msgid ""
+"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
+"reached their End-Of-Life."
msgstr "Këtu do të gjeni dokumentacionin për versionet e Mageia që kanë arritur Fundin-E-Jetës së tyre."
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
-msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
+msgid ""
+"If you are looking for the current versions, see <a "
+"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Nëse jeni duke kërkuar për versionet aktuale, shihni <a href=\"index.php\">këtu</a>."
#: "/web/en/doc/doc.php +53"
@@ -112,9 +125,12 @@ msgid "Other languages:"
msgstr "Gjuhë të tjera:"
#: "/web/en/doc/doc.php +90"
-msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
+msgid ""
+"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
+"for %s in Mageia %s."
msgstr "Përkthimi ishte i pranishëm në %s para.<br/>Ndoshta ju mund të kontrolloni dokumentacionin për %s në Mageia %s."
#: "/web/en/doc/doc.php +97"
-msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
+msgid ""
+"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
msgstr "Ju lutem na <a href=\"../community/\">ndihmoni</a> me përkthimet në gjuhën tuaj."
diff --git a/langs/sq/donate.po b/langs/sq/donate.po
index f130afdfd..a9a545edf 100644
--- a/langs/sq/donate.po
+++ b/langs/sq/donate.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/donate/index.php
#
# Translators:
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-10 23:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/donate/index.php +36"
msgid "via bank transfer,"
-msgstr ""
+msgstr "transferim bankarë,"
#: "/web/en/donate/index.php +37"
msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
@@ -56,15 +57,15 @@ msgstr ""
#: "/web/en/donate/index.php +39"
msgid "In favor of:"
-msgstr ""
+msgstr "Në favor të:"
#: "/web/en/donate/index.php +44"
msgid "Bank Account:"
-msgstr ""
+msgstr "Llogari Bankare:"
#: "/web/en/donate/index.php +49"
msgid "or via check (&euro; only)."
-msgstr ""
+msgstr "ose me visto (&euro; vetëm)."
#: "/web/en/donate/index.php +50"
msgid "You can send your donation by check to this address:"
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/donate/index.php +75"
msgid "etc."
-msgstr ""
+msgstr "etj."
#: "/web/en/donate/index.php +79"
msgid "How to track donation?"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/donate/index.php +104"
msgid "Questions?"
-msgstr ""
+msgstr "Pyetje?"
#: "/web/en/donate/index.php +105"
msgid ""
diff --git a/langs/sq/downloads/get.po b/langs/sq/downloads/get.po
index f6f28f628..0ae205254 100644
--- a/langs/sq/downloads/get.po
+++ b/langs/sq/downloads/get.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/downloads/get/index.php
#
# Translators:
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:17:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:11+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-10 23:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +176"
msgid "Download %s"
-msgstr ""
+msgstr "Shkarkime %s"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +183"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
@@ -54,13 +55,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" "
"title=\"%s\">click here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Nëse shkarkimi nuk fillon, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">kliko këtu</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +195"
msgid ""
"As soon as your download is complete, you should check that the signatures "
"match:"
-msgstr ""
+msgstr "Sapo Shkarkimi juaj është e plotë, ju duhet të kontrolloni se nënshkrimet përputhen:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +202"
msgid ""
@@ -74,15 +75,15 @@ msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +216"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Shteti"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +217"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Qyteti"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +218"
msgid "Download mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "Pasqyra shkarkime"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +229"
msgid ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
msgid "Thanks!"
-msgstr ""
+msgstr "Faleminderit!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +247"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
diff --git a/langs/sq/index.po b/langs/sq/index.po
index 64279caff..6726e43c3 100644
--- a/langs/sq/index.po
+++ b/langs/sq/index.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 16:52:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-02 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Komuniteti"
#: "/web/en/index.php +12"
msgid "About&nbsp;Mageia.Org"
-msgstr ""
+msgstr "Rreth&nbsp;Mageia.Org"
#: "/web/en/index.php +20"
msgid "Home of the Mageia project"
@@ -49,20 +49,20 @@ msgstr "Mageia është një bazë-komunitet Linux shpërndarjes, për desktop dh
msgid ""
"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, "
"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
-msgstr ""
+msgstr "linux, mageia, program falas, sistem operativ, komputer, laptop, desktop, server, pakrye, pajisje, mobile, mandriva, mandrake"
#: "/web/en/index.php +29"
msgid "Mageia Blog (English)"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia Blog (Shqip)"
#: "/web/en/index.php +29"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
-msgstr ""
+msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +218"
msgid ""
"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia, një bazë, komuniteti shpërndarjes Linux për desktop & server."
#: "/web/en/index.php +224"
msgid "Change your perspective"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Ndrysho perspektivën tuaj"
#: "/web/en/index.php +226"
msgid "Stable, secure operating system for desktop &amp; server"
-msgstr ""
+msgstr "Qëndrueshëm, sistem operativ i sigurt për desktop &amp; server"
#: "/web/en/index.php +227"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "Program Falas, bashkëprodhim nga qindra njerëz"
#: "/web/en/index.php +228"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedhja Qeverisjes, organizatë jofitimprurëse"
#: "/web/en/index.php +229"
msgid "You can be part of it"
-msgstr ""
+msgstr "Ju mund të jetë pjesë e saj"
#: "/web/en/index.php +237"
msgid "Free Download"
@@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "versioni 4 (Shkurt 2014)"
#: "/web/en/index.php +241"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Shënime lëshimi</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"sq\">Shënime lëshimi</a>"
#: "/web/en/index.php +242"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">gabim</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"sq\">gabim</a>"
#: "/web/en/index.php +245"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Përfshihu</strong> në versionin e ardhshëm"
#: "/web/en/index.php +247"
msgid "Test"
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Test"
#: "/web/en/index.php +264"
msgid "Sitemap"
-msgstr ""
+msgstr "Hartëfaqe"
#: "/web/en/index.php +265"
msgid "Privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politika privatësisë"
diff --git a/langs/sq/map.po b/langs/sq/map.po
index 755a523dc..83b4260e7 100644
--- a/langs/sq/map.po
+++ b/langs/sq/map.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/map/index.php
#
# Translators:
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-19 17:53:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 13:40+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Rreth Mageia"
#: "/web/en/map/index.php +12"
msgid "Mission"
-msgstr ""
+msgstr "Mision"
#: "/web/en/map/index.php +13"
msgid "News"
@@ -38,23 +39,23 @@ msgstr "Lajmet"
#: "/web/en/map/index.php +14"
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakte"
#: "/web/en/map/index.php +15"
msgid "Supporters"
-msgstr ""
+msgstr "Mbështetës"
#: "/web/en/map/index.php +16"
msgid "Governance"
-msgstr ""
+msgstr "Qeverisje"
#: "/web/en/map/index.php +18"
msgid "Board"
-msgstr ""
+msgstr "Bordi"
#: "/web/en/map/index.php +19"
msgid "Council"
-msgstr ""
+msgstr "Këshilli"
#: "/web/en/map/index.php +20"
msgid "Teams"
@@ -62,31 +63,31 @@ msgstr "Ekipet"
#: "/web/en/map/index.php +23"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Vlerat"
#: "/web/en/map/index.php +24"
msgid "Code of conduct"
-msgstr ""
+msgstr "Kodi i Sjelljes"
#: "/web/en/map/index.php +27"
msgid "Constitution"
-msgstr ""
+msgstr "Kushtetuta"
#: "/web/en/map/index.php +28"
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Raporte"
#: "/web/en/map/index.php +31"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Liçensë"
#: "/web/en/map/index.php +32"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Afat-kohor"
#: "/web/en/map/index.php +33"
msgid "Financial Infos"
-msgstr ""
+msgstr "Informacion financiare"
#: "/web/en/map/index.php +37"
msgid "Downloads"
@@ -94,27 +95,27 @@ msgstr "Shkarkime"
#: "/web/en/map/index.php +40"
msgid "5 (in development)"
-msgstr ""
+msgstr "5 (në zhvillim)"
#: "/web/en/map/index.php +41"
msgid "4 (February 2014)"
-msgstr ""
+msgstr "4 (Shkurt 2014)"
#: "/web/en/map/index.php +42"
msgid "3 (May 2013)"
-msgstr ""
+msgstr "3 (Maj 2013)"
#: "/web/en/map/index.php +43"
msgid "2 (May 2012)"
-msgstr ""
+msgstr "2 (Maj 2012)"
#: "/web/en/map/index.php +44"
msgid "1 (June 2011)"
-msgstr ""
+msgstr "1 (Qershor 2011)"
#: "/web/en/map/index.php +45"
msgid "Download mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "Pasqyra shkarkime"
#: "/web/en/map/index.php +49"
msgid "Support"
@@ -122,31 +123,31 @@ msgstr "Mbështetje"
#: "/web/en/map/index.php +52"
msgid "Software updates"
-msgstr ""
+msgstr "Azhurnime softueri"
#: "/web/en/map/index.php +53"
msgid "Product lifecycle"
-msgstr ""
+msgstr "Produkt ciklijetës"
#: "/web/en/map/index.php +54"
msgid "Official Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentacioni Zyrtar"
#: "/web/en/map/index.php +55"
msgid "Community support"
-msgstr ""
+msgstr "Mbështetje komuniteti"
#: "/web/en/map/index.php +56"
msgid "Professional support"
-msgstr ""
+msgstr "Mbështetje profesionale"
#: "/web/en/map/index.php +57"
msgid "Compatible hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Pajtueshmëri pajisje-elektronike"
#: "/web/en/map/index.php +58"
msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ"
#: "/web/en/map/index.php +62"
msgid "Community"
@@ -158,11 +159,11 @@ msgstr "Planet"
#: "/web/en/map/index.php +65"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
-msgstr ""
+msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
#: "/web/en/map/index.php +66"
msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Blog"
#: "/web/en/map/index.php +66"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "Forum"
#: "/web/en/map/index.php +70"
msgid "https://forums.mageia.org/"
-msgstr ""
+msgstr "https://forums.mageia.org/"
#: "/web/en/map/index.php +73"
msgid "People"
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Kontribuo"
#: "/web/en/map/index.php +80"
msgid "Why contribute?"
-msgstr ""
+msgstr "Pse të kontribuoni?"
#: "/web/en/map/index.php +81"
msgid "How to contribute?"
@@ -202,33 +203,33 @@ msgstr "Si të kontribuojë?"
#: "/web/en/map/index.php +82"
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Dhuro"
#: "/web/en/map/index.php +86"
msgid "About you"
-msgstr ""
+msgstr "Rreth jush"
#: "/web/en/map/index.php +89"
msgid "Your Mageia id"
-msgstr ""
+msgstr "Id juaj Mageia"
#: "/web/en/map/index.php +90"
msgid "Privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politika privatësisë"
#: "/web/en/map/index.php +123"
msgid "Mageia.org site map"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia.org harta faqes"
#: "/web/en/map/index.php +124"
msgid "mageia, web site, map, sitemap"
-msgstr ""
+msgstr "mageia, faqja internetit, harta, hartafaqes"
#: "/web/en/map/index.php +132"
msgid "Site Map"
-msgstr ""
+msgstr "Harta Faqes"
#: "/web/en/map/index.php +139"
msgid ""
"You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:"
-msgstr ""
+msgstr "Ju ende nuk mund të gjeni atë që ju po kërkoni? Provoni të kërkoni mageia.org:"
diff --git a/langs/sq/support.po b/langs/sq/support.po
index 8f15c9619..aef9fb5b6 100644
--- a/langs/sq/support.po
+++ b/langs/sq/support.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: support
-#
+#
# include translation strings from:
# en/support/index.php
-#
+#
# Translators:
# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014
msgid ""
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-28 05:20+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n"
-"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/support/index.php +11"
@@ -70,15 +70,21 @@ msgid "Bugs Reports"
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +38"
-msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgid ""
+"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our "
+"%sWiki%s."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +43"
-msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgid ""
+"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published "
+"on an ongoing basis."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +44"
-msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgid ""
+"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an "
+"ongoing basis."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +45"
@@ -103,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +53"
msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014."
-msgstr "Mageia 3 është përkrahur deri më 26 nëntor 2013."
+msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +54"
msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
@@ -114,31 +120,50 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
msgstr "Mageia 1 është përkrahur deri më 1 dhjetor 2012."
#: "/web/en/support/index.php +60"
-msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgid ""
+"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
+"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
msgstr "Nëse ju duhet ndihmë, informacion apo urdhëresa në lidhje me shpërndarjen Mageia që keni instaluar ose rreth projektit, ju mund të përpiqeni të lidheni me ne nëpërmjet:"
#: "/web/en/support/index.php +63"
-msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgid ""
+"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in "
+"English &ndash; see <a "
+"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia "
+"community forums</a> for support in your language;"
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +64"
-msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgid ""
+"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and "
+"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" "
+"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
msgstr "Kanale IRC ku ju mund të diskutojnë direkt me përdorues të tjerë Mageia dhe kontribuesit: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> apo të tjera të lokalizuara <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">kanale</a>;"
#: "/web/en/support/index.php +65"
-msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgid ""
+"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
+"time, we are working on it!);"
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +66"
-msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgid ""
+"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
+"\">mailing-lists</a>;"
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +67"
-msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgid ""
+"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> "
+"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +72"
-msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgid ""
+"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or "
+"other services around the distribution. But there are organizations "
+"providing such services and more."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +73"
@@ -146,7 +171,9 @@ msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +78"
-msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgid ""
+"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, "
+"April 2011."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +79"
@@ -166,7 +193,9 @@ msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
msgstr "Ruajtje (HDD): 1GB për një instalim minimal, 6GB për një përbërje të plotë;"
#: "/web/en/support/index.php +85"
-msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgid ""
+"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key "
+"installation available);"
msgstr "Optikal Drive: CD ose DVD në varësi të ISO që ju përdorni (rrjetit, USB instalimit kyç në dispozicion);"
#: "/web/en/support/index.php +86"
@@ -178,16 +207,24 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +90"
-msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgid ""
+"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work "
+"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in "
+"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
+" more</a>)."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +91"
-msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgid ""
+"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware "
+"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
+"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
+"you would like to help in this regard."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +95"
-msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgid ""
+"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
+"(bugs.mageia.org)</a>."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Mageia 3 will be supported until November 26th, 2014."
-#~ msgstr "Mageia 3 do të mbështetet deri më 26 nëntor 2014."
diff --git a/langs/sq/timeline.po b/langs/sq/timeline.po
index 31e437a6b..0deeabb2d 100644
--- a/langs/sq/timeline.po
+++ b/langs/sq/timeline.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-23 20:10:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-13 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-10 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Shkurt"
#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> është lëshuar."
#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Maj"
#: "/web/en/timeline/index.php +60"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> është lëshuar."
#: "/web/en/timeline/index.php +66"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "2012"
#: "/web/en/timeline/index.php +77"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> është lëshuar."
#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
@@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "2011"
#: "/web/en/timeline/index.php +92"
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Qershor"
#: "/web/en/timeline/index.php +94"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> është lëshuar."
#: "/web/en/timeline/index.php +100"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."