aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sl
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-20 17:37:02 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-20 17:37:02 +0000
commitc9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3 (patch)
treede60e27f50235fa5aa5be0ff3f79c59e30e84dec /langs/sl
parent1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce (diff)
downloadwww-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar
www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar.gz
www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar.bz2
www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar.xz
www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.zip
contact page converted to gettext
Diffstat (limited to 'langs/sl')
-rw-r--r--langs/sl/contact.po125
-rw-r--r--langs/sl/contact.sl.lang143
2 files changed, 125 insertions, 143 deletions
diff --git a/langs/sl/contact.po b/langs/sl/contact.po
new file mode 100644
index 000000000..c4eb26d55
--- /dev/null
+++ b/langs/sl/contact.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/sl/contact.sl.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +10"
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Kontaktirajte nas"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +11"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr "Tukaj boste izvedeli, kako prispevati k projektu Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +12"
+msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
+msgstr "mageia, kontaktni podatki, naslov, tisk, ljudje, odbor, svet, poštni seznami"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +24"
+msgid "You are looking for support"
+msgstr "Iščete pomoč?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Poiščite na:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
+msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr "našem <a href=\"%s\">wikiju</a> ali"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
+msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
+msgstr "v uporabniški <a href=\"%s\">dokumentaciji</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
+msgid "Discuss with other users via:"
+msgstr "Stopite v kontakt z drugimi prek:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
+msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">foruma</a> (v angleščini),"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
+msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
+msgstr "splošnega <a href=\"%s\">poštnega seznama</a>,"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
+msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
+msgstr "kanala <a href=\"%s\">IRC</a>,"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
+msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+msgstr "skupnosti <a href=\"%s\">Google Plus</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +36"
+msgid "You would like to report an issue"
+msgstr "Želite prijaviti hrošča?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgstr "Oglejte si, <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">kako ga prijaviti v naši bazi</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +44"
+msgid "You have an idea of whom to contact"
+msgstr "Veste, na koga bi se obrnili"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgstr "Za splošne zadeve glede Mageje sta na voljo <a href=\"%s\">splošni poštni seznam</a> in <a href=\"%s\">forumi</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgstr "Uporabite <a href=\"%s\">poštni seznam za razvijalce</a> za debato glede razvoja Mageje"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgstr "Za druge zadeve poiščite <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">ustrezen poštni seznam</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
+msgstr "Vprašanja glede donacij naslovite na <a href=\"%s\">blagajnika</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgstr "Vprašanje o zrcalnih strežnikih, kakršnekoli probleme z vašo <a href=\"%s\">Mageia identiteto</a> ali Magejino infrastrukturo lahko postavite <a href=\"%s\">ekipi sistemskih administratorjev</a> (na voljo je tudi javni <a href=\"%s\">debatni poštni seznam sistemskih administratorjev</a>, če tema ni ravno zasebna)"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgstr "Če želite javno razpravo s Svetom ali Odborom, lahko začnete nit na poštnem seznamu in dodajte vzdevek <a href=\"%s\">Odbora</a> ali <a href=\"%s\">Sveta</a> v kopijo."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +54"
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgstr "V večini primerov se izogibajte pošiljanju zasebne elektronske pošte. Raje uporabite ustrezen <a href=\"%s\">javni poštni seznam</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +58"
+msgid "You want to join and contribute to Mageia"
+msgstr "Želite se pridružiti in prispevati Mageji"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
+msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
+msgstr "Oglejte si <a href=\"%s\">stran za sodelovanje</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +63"
+msgid "Something particular to ask"
+msgstr "Za določen namen"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
+msgid "In English and this is not for support"
+msgstr "Opomba: samo v angleščini in ni namenjeno podpori"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +69"
+msgid "For generic contact information."
+msgstr "Za splošne kontaktne podatke."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +73"
+msgid "For press inquiries."
+msgstr "Za tiskovne poizvedbe."
diff --git a/langs/sl/contact.sl.lang b/langs/sl/contact.sl.lang
deleted file mode 100644
index 3e93687b0..000000000
--- a/langs/sl/contact.sl.lang
+++ /dev/null
@@ -1,143 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-11-30T23:32:48+00:00
-# Domain contact
-# include translation strings from:
-# en/contact/index.php
-
-# en/contact/index.php +10
-;Contact Us
-Kontaktirajte nas
-
-
-# en/contact/index.php +11
-;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-Tukaj boste izvedeli, kako prispevati k projektu Mageia
-
-
-# en/contact/index.php +12
-;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-mageia, kontaktni podatki, naslov, tisk, ljudje, odbor, svet, poštni seznami
-
-
-# en/contact/index.php +24
-;You are looking for support
-Iščete pomoč?
-
-
-# en/contact/index.php +25
-;Search on:
-Poiščite na:
-
-
-# en/contact/index.php +26
-;Our <a href="%s">wiki</a>
-našem <a href="%s">wikiju</a> ali
-
-
-# en/contact/index.php +27
-;In the End user <a href="%s">doc</a>
-v uporabniški <a href="%s">dokumentaciji</a>
-
-
-# en/contact/index.php +29
-;Discuss with other users via:
-Stopite v kontakt z drugimi prek:
-
-
-# en/contact/index.php +30
-;The <a href="%s">forum</a>
-<a href="%s">foruma</a> (v angleščini),
-
-
-# en/contact/index.php +31
-;User <a href="%s">mailing list</a>
-splošnega <a href="%s">poštnega seznama</a>,
-
-
-# en/contact/index.php +32
-;<a href="%s">IRC</a> channel
-kanala <a href="%s">IRC</a>,
-
-
-# en/contact/index.php +33
-;The <a href="%s">Google Plus</a> community
-skupnosti <a href="%s">Google Plus</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +36
-;You would like to report an issue
-Želite prijaviti hrošča?
-
-
-# en/contact/index.php +37
-;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-Oglejte si, <a href="%s" hreflang="en">kako ga prijaviti v naši bazi</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +44
-;You have an idea of whom to contact
-Veste, na koga bi se obrnili
-
-
-# en/contact/index.php +46
-;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
-Za splošne zadeve glede Mageje sta na voljo <a href="%s">splošni poštni seznam</a> in <a href="%s">forumi</a>
-
-
-# en/contact/index.php +47
-;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
-Uporabite <a href="%s">poštni seznam za razvijalce</a> za debato glede razvoja Mageje
-
-
-# en/contact/index.php +48
-;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
-Za druge zadeve poiščite <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">ustrezen poštni seznam</a>
-
-
-# en/contact/index.php +49
-;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
-Vprašanja glede donacij naslovite na <a href="%s">blagajnika</a>
-
-
-# en/contact/index.php +50
-;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
-Vprašanje o zrcalnih strežnikih, kakršnekoli probleme z vašo <a href="%s">Mageia identiteto</a> ali Magejino infrastrukturo lahko postavite <a href="%s">ekipi sistemskih administratorjev</a> (na voljo je tudi javni <a href="%s">debatni poštni seznam sistemskih administratorjev</a>, če tema ni ravno zasebna)
-
-
-# en/contact/index.php +51
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
-Če želite javno razpravo s Svetom ali Odborom, lahko začnete nit na poštnem seznamu in dodajte vzdevek <a href="%s">Odbora</a> ali <a href="%s">Sveta</a> v kopijo.
-
-
-# en/contact/index.php +54
-;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
-V večini primerov se izogibajte pošiljanju zasebne elektronske pošte. Raje uporabite ustrezen <a href="%s">javni poštni seznam</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +58
-;You want to join and contribute to Mageia
-Želite se pridružiti in prispevati Mageji
-
-
-# en/contact/index.php +59
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-Oglejte si <a href="%s">stran za sodelovanje</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +63
-;Something particular to ask
-Za določen namen
-
-
-# en/contact/index.php +64
-;In English and this is not for support
-Opomba: samo v angleščini in ni namenjeno podpori
-
-
-# en/contact/index.php +69
-;For generic contact information.
-Za splošne kontaktne podatke.
-
-
-# en/contact/index.php +73
-;For press inquiries.
-Za tiskovne poizvedbe.