diff options
author | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2014-03-20 17:37:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2014-03-20 17:37:02 +0000 |
commit | c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3 (patch) | |
tree | de60e27f50235fa5aa5be0ff3f79c59e30e84dec /langs/sl | |
parent | 1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce (diff) | |
download | www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar.gz www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar.bz2 www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar.xz www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.zip |
contact page converted to gettext
Diffstat (limited to 'langs/sl')
-rw-r--r-- | langs/sl/contact.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sl/contact.sl.lang | 143 |
2 files changed, 125 insertions, 143 deletions
diff --git a/langs/sl/contact.po b/langs/sl/contact.po new file mode 100644 index 000000000..c4eb26d55 --- /dev/null +++ b/langs/sl/contact.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/sl/contact.sl.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/contact/index.php +10" +msgid "Contact Us" +msgstr "Kontaktirajte nas" + +#: "/web/en/contact/index.php +11" +msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project" +msgstr "Tukaj boste izvedeli, kako prispevati k projektu Mageia" + +#: "/web/en/contact/index.php +12" +msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" +msgstr "mageia, kontaktni podatki, naslov, tisk, ljudje, odbor, svet, poštni seznami" + +#: "/web/en/contact/index.php +24" +msgid "You are looking for support" +msgstr "Iščete pomoč?" + +#: "/web/en/contact/index.php +25" +msgid "Search on:" +msgstr "Poiščite na:" + +#: "/web/en/contact/index.php +26" +msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>" +msgstr "našem <a href=\"%s\">wikiju</a> ali" + +#: "/web/en/contact/index.php +27" +msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>" +msgstr "v uporabniški <a href=\"%s\">dokumentaciji</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +29" +msgid "Discuss with other users via:" +msgstr "Stopite v kontakt z drugimi prek:" + +#: "/web/en/contact/index.php +30" +msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">foruma</a> (v angleščini)," + +#: "/web/en/contact/index.php +31" +msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>" +msgstr "splošnega <a href=\"%s\">poštnega seznama</a>," + +#: "/web/en/contact/index.php +32" +msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel" +msgstr "kanala <a href=\"%s\">IRC</a>," + +#: "/web/en/contact/index.php +33" +msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community" +msgstr "skupnosti <a href=\"%s\">Google Plus</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +36" +msgid "You would like to report an issue" +msgstr "Želite prijaviti hrošča?" + +#: "/web/en/contact/index.php +37" +msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>." +msgstr "Oglejte si, <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">kako ga prijaviti v naši bazi</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +44" +msgid "You have an idea of whom to contact" +msgstr "Veste, na koga bi se obrnili" + +#: "/web/en/contact/index.php +46" +msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions" +msgstr "Za splošne zadeve glede Mageje sta na voljo <a href=\"%s\">splošni poštni seznam</a> in <a href=\"%s\">forumi</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +47" +msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions" +msgstr "Uporabite <a href=\"%s\">poštni seznam za razvijalce</a> za debato glede razvoja Mageje" + +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics" +msgstr "Za druge zadeve poiščite <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">ustrezen poštni seznam</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +49" +msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions" +msgstr "Vprašanja glede donacij naslovite na <a href=\"%s\">blagajnika</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +50" +msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)" +msgstr "Vprašanje o zrcalnih strežnikih, kakršnekoli probleme z vašo <a href=\"%s\">Mageia identiteto</a> ali Magejino infrastrukturo lahko postavite <a href=\"%s\">ekipi sistemskih administratorjev</a> (na voljo je tudi javni <a href=\"%s\">debatni poštni seznam sistemskih administratorjev</a>, če tema ni ravno zasebna)" + +#: "/web/en/contact/index.php +51" +msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC." +msgstr "Če želite javno razpravo s Svetom ali Odborom, lahko začnete nit na poštnem seznamu in dodajte vzdevek <a href=\"%s\">Odbora</a> ali <a href=\"%s\">Sveta</a> v kopijo." + +#: "/web/en/contact/index.php +54" +msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." +msgstr "V večini primerov se izogibajte pošiljanju zasebne elektronske pošte. Raje uporabite ustrezen <a href=\"%s\">javni poštni seznam</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +58" +msgid "You want to join and contribute to Mageia" +msgstr "Želite se pridružiti in prispevati Mageji" + +#: "/web/en/contact/index.php +59" +msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>." +msgstr "Oglejte si <a href=\"%s\">stran za sodelovanje</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +63" +msgid "Something particular to ask" +msgstr "Za določen namen" + +#: "/web/en/contact/index.php +64" +msgid "In English and this is not for support" +msgstr "Opomba: samo v angleščini in ni namenjeno podpori" + +#: "/web/en/contact/index.php +69" +msgid "For generic contact information." +msgstr "Za splošne kontaktne podatke." + +#: "/web/en/contact/index.php +73" +msgid "For press inquiries." +msgstr "Za tiskovne poizvedbe." diff --git a/langs/sl/contact.sl.lang b/langs/sl/contact.sl.lang deleted file mode 100644 index 3e93687b0..000000000 --- a/langs/sl/contact.sl.lang +++ /dev/null @@ -1,143 +0,0 @@ -# Generated by extract2lang.php on 2013-11-30T23:32:48+00:00 -# Domain contact -# include translation strings from: -# en/contact/index.php - -# en/contact/index.php +10 -;Contact Us -Kontaktirajte nas - - -# en/contact/index.php +11 -;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project -Tukaj boste izvedeli, kako prispevati k projektu Mageia - - -# en/contact/index.php +12 -;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists -mageia, kontaktni podatki, naslov, tisk, ljudje, odbor, svet, poštni seznami - - -# en/contact/index.php +24 -;You are looking for support -Iščete pomoč? - - -# en/contact/index.php +25 -;Search on: -Poiščite na: - - -# en/contact/index.php +26 -;Our <a href="%s">wiki</a> -našem <a href="%s">wikiju</a> ali - - -# en/contact/index.php +27 -;In the End user <a href="%s">doc</a> -v uporabniški <a href="%s">dokumentaciji</a> - - -# en/contact/index.php +29 -;Discuss with other users via: -Stopite v kontakt z drugimi prek: - - -# en/contact/index.php +30 -;The <a href="%s">forum</a> -<a href="%s">foruma</a> (v angleščini), - - -# en/contact/index.php +31 -;User <a href="%s">mailing list</a> -splošnega <a href="%s">poštnega seznama</a>, - - -# en/contact/index.php +32 -;<a href="%s">IRC</a> channel -kanala <a href="%s">IRC</a>, - - -# en/contact/index.php +33 -;The <a href="%s">Google Plus</a> community -skupnosti <a href="%s">Google Plus</a>. - - -# en/contact/index.php +36 -;You would like to report an issue -Želite prijaviti hrošča? - - -# en/contact/index.php +37 -;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>. -Oglejte si, <a href="%s" hreflang="en">kako ga prijaviti v naši bazi</a>. - - -# en/contact/index.php +44 -;You have an idea of whom to contact -Veste, na koga bi se obrnili - - -# en/contact/index.php +46 -;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions -Za splošne zadeve glede Mageje sta na voljo <a href="%s">splošni poštni seznam</a> in <a href="%s">forumi</a> - - -# en/contact/index.php +47 -;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions -Uporabite <a href="%s">poštni seznam za razvijalce</a> za debato glede razvoja Mageje - - -# en/contact/index.php +48 -;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics -Za druge zadeve poiščite <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">ustrezen poštni seznam</a> - - -# en/contact/index.php +49 -;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions -Vprašanja glede donacij naslovite na <a href="%s">blagajnika</a> - - -# en/contact/index.php +50 -;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private) -Vprašanje o zrcalnih strežnikih, kakršnekoli probleme z vašo <a href="%s">Mageia identiteto</a> ali Magejino infrastrukturo lahko postavite <a href="%s">ekipi sistemskih administratorjev</a> (na voljo je tudi javni <a href="%s">debatni poštni seznam sistemskih administratorjev</a>, če tema ni ravno zasebna) - - -# en/contact/index.php +51 -;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC. -Če želite javno razpravo s Svetom ali Odborom, lahko začnete nit na poštnem seznamu in dodajte vzdevek <a href="%s">Odbora</a> ali <a href="%s">Sveta</a> v kopijo. - - -# en/contact/index.php +54 -;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible. -V večini primerov se izogibajte pošiljanju zasebne elektronske pošte. Raje uporabite ustrezen <a href="%s">javni poštni seznam</a>. - - -# en/contact/index.php +58 -;You want to join and contribute to Mageia -Želite se pridružiti in prispevati Mageji - - -# en/contact/index.php +59 -;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>. -Oglejte si <a href="%s">stran za sodelovanje</a>. - - -# en/contact/index.php +63 -;Something particular to ask -Za določen namen - - -# en/contact/index.php +64 -;In English and this is not for support -Opomba: samo v angleščini in ni namenjeno podpori - - -# en/contact/index.php +69 -;For generic contact information. -Za splošne kontaktne podatke. - - -# en/contact/index.php +73 -;For press inquiries. -Za tiskovne poizvedbe. |