diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-01-12 11:52:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-01-12 11:52:58 +0200 |
commit | af9dc06348ec3e7bc06ec26aee11b402ffb2760d (patch) | |
tree | 2e473d6d86a21a334b8dfe922e754c16891faa8a /langs/sk/about.po | |
parent | 0ecbc1135fac0e723c5a1fb8cc8e700cf7595325 (diff) | |
download | www-af9dc06348ec3e7bc06ec26aee11b402ffb2760d.tar www-af9dc06348ec3e7bc06ec26aee11b402ffb2760d.tar.gz www-af9dc06348ec3e7bc06ec26aee11b402ffb2760d.tar.bz2 www-af9dc06348ec3e7bc06ec26aee11b402ffb2760d.tar.xz www-af9dc06348ec3e7bc06ec26aee11b402ffb2760d.zip |
Update Slovak translation
Diffstat (limited to 'langs/sk/about.po')
-rw-r--r-- | langs/sk/about.po | 47 |
1 files changed, 24 insertions, 23 deletions
diff --git a/langs/sk/about.po b/langs/sk/about.po index cfce9570c..d8f8fb7b6 100644 --- a/langs/sk/about.po +++ b/langs/sk/about.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/about/index.php # # Translators: +# Jajo Pajo, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 02:58+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Jajo Pajo\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,49 +31,49 @@ msgstr "O Mageii" #: "/web/en/about/index.php +13" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." -msgstr "" +msgstr "Mageia je slobodný softvér, komunitou vedený projekt. Zistite o ňom viac." #: "/web/en/about/index.php +14" msgid "" "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" -msgstr "" +msgstr "mageia, mageia.org, o, poslanie, kontakty, riadenie, hodnoty, časová os" #: "/web/en/about/index.php +34" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." -msgstr "" +msgstr "Mageia je založená na GNU/Linuxu. Mageia je slobodný operačný systém." #: "/web/en/about/index.php +35" msgid "" "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a " "href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." -msgstr "" +msgstr "Je to <a href=\"../community/\">komunitný projekt</a>, podporovaný <a href=\"#mageia.org\">neziskovou organizáciou</a> volených prispievateľov." #: "/web/en/about/index.php +38" msgid "Our mission: to build great tools for people." -msgstr "" +msgstr "Naša úloha: tvoriť úžasné nástroje pre ľudí." #: "/web/en/about/index.php +39" msgid "" "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating " "system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct " "collaborative projects." -msgstr "" +msgstr "Viac než len dodanie bezpečného, stabilného a dlhodobo udržateľného operačného systému je cieľom ustanovenia stáleho a dôveryhodného vedenia pre dohľad nad projektami vytváranými v spolupráci viacerých ľudí." #: "/web/en/about/index.php +40" msgid "To date, Mageia:" -msgstr "" +msgstr "Časovo, Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +43" msgid "" "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a " "fork</a> of Mandriva Linux," -msgstr "" +msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">začala v septembri 2010 ako odnož </a> of Mandriva Linuxu," #: "/web/en/about/index.php +45" msgid "" "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and " "several companies worldwide</a>," -msgstr "" +msgstr "celosvetovo zhromaždila <a href=\"../community/\">stovky zanietených jednotlivcov a niektoré spoločnosti</a>," #: "/web/en/about/index.php +46" msgid "" @@ -80,35 +81,35 @@ msgid "" "href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a " "href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>," " using Free Software tools;" -msgstr "" +msgstr "ktorí spoluvytvárajú infraštruktúru, samotnú distribúciu, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">dokumentáciu</a>, <a href=\"../downloads/\">dodávku</a> a <a href=\"../support/\">podporu</a>, používajúc nástroje slobodného softvéru;" #: "/web/en/about/index.php +48" msgid "" "released five major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a " "href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a " "href=\"../4/\">in February 2014</a> and <a href=\"../5/\">in June 2015</a>." -msgstr "" +msgstr "vydala päť hlavných stabilných verzií <a href=\"../1/\">v júni 2011</a>, <a href=\"../2/\">v máji 2012</a>, <a href=\"../3/\">v máji 2013</a>, <a href=\"../4/\">vo februári 2014</a> a <a href=\"../5/\">v júni 2015</a>." #: "/web/en/about/index.php +69" msgid "" "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." -msgstr "" +msgstr "je francúzska, v Paríži založená legálna štruktúra podporujúca projekt Mageia." #: "/web/en/about/index.php +72" msgid "" "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>" " rules;" -msgstr "" +msgstr "<a href=%s>Stanovy Mageia.Org</a> a <a href=%s>pravidlá riadenia</a>;" #: "/web/en/about/index.php +73" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +74" msgid "" "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-" "you/\">donators</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"../about/reports/\">finančné správy</a>, <a href=\"../thank-you/\">darcovia</a>." #: "/web/en/about/index.php +78" msgid "Mageia license" @@ -116,24 +117,24 @@ msgstr "Licencia Mageie" #: "/web/en/about/index.php +79" msgid "Our contributions are based on <a href=%s>our license</a>." -msgstr "" +msgstr "Naše príspevky sú založené na <a href=%s>našej licencii</a>." #: "/web/en/about/index.php +82" msgid "Code of conduct" -msgstr "" +msgstr "Pravidlá správania" #: "/web/en/about/index.php +83" msgid "In our community we use <a href=%s>Code of conduct</a>." -msgstr "" +msgstr "V našej komunite používame <a href=%s>pravidlá správania</a>." #: "/web/en/about/index.php +86" msgid "Media & artwork" -msgstr "" +msgstr "Multimédiá & výtvarná stránka" #: "/web/en/about/index.php +88" msgid "<a href=\"%s\">Logo, CD covers files, media files</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">Logo, súbory CD obalov, multimediálne súbory</a>." #: "/web/en/about/index.php +89" msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">Súčasná výtvarná podoba</a>." |