aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ro/contact.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2014-05-09 18:54:11 +0000
committerYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2014-05-09 18:54:11 +0000
commit7663629f6eacbf6d945d4aa485a8ca34aec13ee3 (patch)
tree6ce1ab11e544e7b1186a677e1e2dbf4489a0823d /langs/ro/contact.po
parent2b33454860797d41b7ca9dd99dbe6fa93bec95cc (diff)
downloadwww-7663629f6eacbf6d945d4aa485a8ca34aec13ee3.tar
www-7663629f6eacbf6d945d4aa485a8ca34aec13ee3.tar.gz
www-7663629f6eacbf6d945d4aa485a8ca34aec13ee3.tar.bz2
www-7663629f6eacbf6d945d4aa485a8ca34aec13ee3.tar.xz
www-7663629f6eacbf6d945d4aa485a8ca34aec13ee3.zip
Update translation catalogue from Transifex
Diffstat (limited to 'langs/ro/contact.po')
-rw-r--r--langs/ro/contact.po42
1 files changed, 30 insertions, 12 deletions
diff --git a/langs/ro/contact.po b/langs/ro/contact.po
index e70ca8eda..360a0286c 100644
--- a/langs/ro/contact.po
+++ b/langs/ro/contact.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: contact
-#
+#
# include translation strings from:
# en/contact/index.php
-#
+#
# Translators:
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2014
msgid ""
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-27 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-07 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n"
-"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: "/web/en/contact/index.php +10"
@@ -78,7 +78,9 @@ msgid "You would like to report an issue"
msgstr "Doriți să raportați o problemă"
#: "/web/en/contact/index.php +38"
-msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgid ""
+"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs"
+" database</a>."
msgstr "Consultați <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">cum să raportați o problemă în baza noastră de date cu erori</a>."
#: "/web/en/contact/index.php +45"
@@ -86,15 +88,21 @@ msgid "You have an idea of whom to contact"
msgstr "Aveți o idee despre cine să contactați"
#: "/web/en/contact/index.php +47"
-msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgid ""
+"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the "
+"forums</a> for general Mageia discussions"
msgstr "Utilizați <a href=\"%s\">lista de difuziune discuss</a> sau <a href=\"%s\">forumurile</a> pentru o discuție generală despre Mageia"
#: "/web/en/contact/index.php +48"
-msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgid ""
+"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development "
+"discussions"
msgstr "Utilizați <a href=\"%s\">lista de difuziune dev</a> pentru discuții legate de dezvoltarea distribuției Mageia"
#: "/web/en/contact/index.php +49"
-msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgid ""
+"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other "
+"mailing lists</a> for discussions on other topics"
msgstr "Utilizați una din <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">celelalte liste de difuziune</a> pentru discuții despre alte subiecte"
#: "/web/en/contact/index.php +50"
@@ -102,15 +110,25 @@ msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
msgstr "Contactați <a href=\"%s\">trezorierul</a> pentru întrebări legate de donații"
#: "/web/en/contact/index.php +51"
-msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgid ""
+"Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, "
+"problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other "
+"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s"
+"\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be "
+"private)"
msgstr "Contactați <a href=\"%s\">echipa sysadmin</a> pentru întrebări legate de oglinzile de descărcare, probleme cu <a href=\"%s\">contul de identitate Mageia</a>, sau alte probleme relative la infrastructura Mageia (există și o <a href=\"%s\">listă de difuziune sysadmin-discuss</a> publică dacă întrebările voastre nu au un caracter privat)"
#: "/web/en/contact/index.php +52"
-msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgid ""
+"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can "
+"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a "
+"href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
msgstr "Dacă doriți să contactați consiliul sau comitetul pentru o discuție publică, puteți lansa un fir de discuții pe lista de difuziune și adăugați aliasule <a href=\"%s\">Board</a> sau <a href=\"%s\">Council</a> în CC."
#: "/web/en/contact/index.php +55"
-msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgid ""
+"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a"
+" href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
msgstr "Pentru majoritatea cazurilor ar trebui să evitați să trimiteți mesaje personale și să utilizați <a href=\"%s\">listele de difuziune publice</a> potrivite pe cît se poate."
#: "/web/en/contact/index.php +59"