From 7663629f6eacbf6d945d4aa485a8ca34aec13ee3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 9 May 2014 18:54:11 +0000 Subject: Update translation catalogue from Transifex --- langs/ro/contact.po | 42 ++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 30 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'langs/ro/contact.po') diff --git a/langs/ro/contact.po b/langs/ro/contact.po index e70ca8eda..360a0286c 100644 --- a/langs/ro/contact.po +++ b/langs/ro/contact.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: contact -# +# # include translation strings from: # en/contact/index.php -# +# # Translators: # Florin Cătălin RUSSEN , 2014 msgid "" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-07 17:00+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n" -"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" @@ -78,7 +78,9 @@ msgid "You would like to report an issue" msgstr "Doriți să raportați o problemă" #: "/web/en/contact/index.php +38" -msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." +msgid "" +"Please see how to report an issue in our bugs" +" database." msgstr "Consultați cum să raportați o problemă în baza noastră de date cu erori." #: "/web/en/contact/index.php +45" @@ -86,15 +88,21 @@ msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Aveți o idee despre cine să contactați" #: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" +msgid "" +"Use the discuss mailing list or the " +"forums for general Mageia discussions" msgstr "Utilizați lista de difuziune discuss sau forumurile pentru o discuție generală despre Mageia" #: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" +msgid "" +"Use the dev mailing list for Mageia development " +"discussions" msgstr "Utilizați lista de difuziune dev pentru discuții legate de dezvoltarea distribuției Mageia" #: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" +msgid "" +"Use one of the other " +"mailing lists for discussions on other topics" msgstr "Utilizați una din celelalte liste de difuziune pentru discuții despre alte subiecte" #: "/web/en/contact/index.php +50" @@ -102,15 +110,25 @@ msgid "Contact the treasurer for donation questions" msgstr "Contactați trezorierul pentru întrebări legate de donații" #: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" +msgid "" +"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " +"problems with your Mageia identity account, or other " +"problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " +"private)" msgstr "Contactați echipa sysadmin pentru întrebări legate de oglinzile de descărcare, probleme cu contul de identitate Mageia, sau alte probleme relative la infrastructura Mageia (există și o listă de difuziune sysadmin-discuss publică dacă întrebările voastre nu au un caracter privat)" #: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +msgid "" +"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " +"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." msgstr "Dacă doriți să contactați consiliul sau comitetul pentru o discuție publică, puteți lansa un fir de discuții pe lista de difuziune și adăugați aliasule Board sau Council în CC." #: "/web/en/contact/index.php +55" -msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +msgid "" +"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." msgstr "Pentru majoritatea cazurilor ar trebui să evitați să trimiteți mesaje personale și să utilizați listele de difuziune publice potrivite pe cît se poate." #: "/web/en/contact/index.php +59" -- cgit v1.2.1