aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ro/about
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-09-24 20:53:39 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-09-24 20:53:39 +0300
commit2b3fb14bddb92971f0faebc3cb97d77fc2766838 (patch)
tree956c265146637332b1c6cfbdbe2d776329da6a0d /langs/ro/about
parentd3958d14732058f765f016e6ae8da364606ed8e4 (diff)
downloadwww-2b3fb14bddb92971f0faebc3cb97d77fc2766838.tar
www-2b3fb14bddb92971f0faebc3cb97d77fc2766838.tar.gz
www-2b3fb14bddb92971f0faebc3cb97d77fc2766838.tar.bz2
www-2b3fb14bddb92971f0faebc3cb97d77fc2766838.tar.xz
www-2b3fb14bddb92971f0faebc3cb97d77fc2766838.zip
Update Romanian translation
Diffstat (limited to 'langs/ro/about')
-rw-r--r--langs/ro/about/policies/privacy.po22
1 files changed, 20 insertions, 2 deletions
diff --git a/langs/ro/about/policies/privacy.po b/langs/ro/about/policies/privacy.po
index ed751e975..a8e6c7214 100644
--- a/langs/ro/about/policies/privacy.po
+++ b/langs/ro/about/policies/privacy.po
@@ -38,12 +38,16 @@ msgstr "Politici"
msgid ""
"Collected data is needed to authenticate and use Mageia's online resources."
msgstr ""
+"Informațiile colectate sînt necesare pentru autentificarea și utilizarea "
+"resurselor online Mageia"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +29"
msgid ""
"Mageia.Org has declared the collection of that data to an independent "
"administrative authority %s (reference number 1749459 v 0)."
msgstr ""
+"Mageia.Org a declarat informațiile colectate autorității administrative %s "
+"(număr de referință 1749459 v 0)."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +31"
msgid ""
@@ -51,16 +55,24 @@ msgid ""
"Protection Act no. 78-17 of 6 January 1978, as amended by Act no. 2004-801 "
"of 6 August 2004, you are entitled to access and modify your personal data."
msgstr ""
+"În conformitate cu %sArticolul 39%s și în acord cu Actul Francez de "
+"Protecție a Datelor nr. 78-17 din 6 ianuarie 1978 și amendat de actul nr. "
+"2004-801 din 6 august 2004, aveți dreptul să vă accesați și să vă modificați"
+" informațiile personale."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +34"
msgid ""
"You can review and modify the personal information you previously provided "
"by logging in at %s and making any necessary changes."
msgstr ""
+"Puteți vizualiza sau modifica informațiile personale pe care le-ați furnizat"
+" precedent conectîndu-vă pe %s și făcînd modificările necesare."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +35"
msgid "All fields except the user ID can be altered."
msgstr ""
+"Toate cîmpurile cu excepția identificatorului utilizatorului pot fi "
+"modificate"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +37"
msgid ""
@@ -68,17 +80,23 @@ msgid ""
"have any queries, please contact the Board of the Mageia.Org association at "
"%s."
msgstr ""
+"Dacă doriți să obțineți sau să modificați informațiile care nu sînt "
+"disponibile prin %s, sau dacă aveți întrebări, vă rugăm să contactați "
+"consiliul asociației Mageia.Org la %s."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +39"
msgid "More details"
-msgstr ""
+msgstr "Mai multe detalii"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +40"
msgid ""
"Some explanation and less formal informations about privacy policy are "
"available in our <a href=\"%s\">wiki</a>."
msgstr ""
+"Cîteva explicații și informații mai puțin formale despre politicile "
+"referitoare la respectul vieții private sînt disponibile pe <a "
+"href=\"%s\">wiki</a>."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +41"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"