aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt-br
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-20 17:37:02 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-20 17:37:02 +0000
commitc9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3 (patch)
treede60e27f50235fa5aa5be0ff3f79c59e30e84dec /langs/pt-br
parent1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce (diff)
downloadwww-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar
www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar.gz
www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar.bz2
www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar.xz
www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.zip
contact page converted to gettext
Diffstat (limited to 'langs/pt-br')
-rw-r--r--langs/pt-br/contact.po125
-rw-r--r--langs/pt-br/contact.pt-br.lang117
2 files changed, 125 insertions, 117 deletions
diff --git a/langs/pt-br/contact.po b/langs/pt-br/contact.po
new file mode 100644
index 000000000..4f852ab27
--- /dev/null
+++ b/langs/pt-br/contact.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/pt-br/contact.pt-br.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt-br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +10"
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contate-nos"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +11"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr "Aqui você pode descobrir, como contribuir para o projeto Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +12"
+msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
+msgstr "Mageia, contato, correio, imprensa, pessoas, Diretoria, Conselho, listas de discussão"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +24"
+msgid "You are looking for support"
+msgstr "Você está procurando suporte"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Pesquisa sobre:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
+msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr "Nossa <a href=\"%s\">wiki</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
+msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
+msgstr "Em que o usuário final <a href=\"%s\">doc</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
+msgid "Discuss with other users via:"
+msgstr "Discutir com outros usuários via:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
+msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
+msgstr "O <a href=\"%s\">fórum</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
+msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
+msgstr "Usuário <a href=\"%s\">lista de discussão</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
+msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
+msgstr "<a href=\"%s\">IRC</a> canal"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
+msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+msgstr "O <a href=\"%s\">Google Plus</a> comunidade"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +36"
+msgid "You would like to report an issue"
+msgstr "Você gostaria de relatar um problema"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgstr "Por favor, consulte <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">como relatar um problema em nossa base de dados de bugs</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +44"
+msgid "You have an idea of whom to contact"
+msgstr "Você tem uma idéia de quem contactar"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgstr "Uso <a href=\"%s\">a lista de discussão para discutir</a> ou <a href=\"%s\"> os fóruns </a> para discussões gerais Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgstr "Uso <a href=\"%s\">a lista de discussão dev</a> para Mageia discussões sobre desenvolvimento"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgstr "Utilize um dos <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">as outras listas de discussão</a> para discussões sobre outros temas"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
+msgstr "Contato <a href=\"%s\">o tesoureiro</a> para perguntas doação"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgstr "Contato <a href=\"%s\">a equipe sysadmin</a> para perguntas sobre os espelhos, os problemas com o sua <a href=\"%s\">conta de identidade do Mageia</a>, ou outros problemas com a infra-estrutura (Mageia há também um público <a href=\"%s\">lista de discussão sysadmin-discuss</a>, se a sua pergunta não precisa ser privada)"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgstr "Se você quiser entrar em contato com Conselho ou Conselho para uma discussão pública, você pode iniciar uma discussão em um mailing-list e adicionar o <a href=\"%s\">Conselho</a> ou <a href =\"%s\">Conselho</a> alias no CC."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +54"
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgstr "Na maioria dos casos, você deve evitar o envio de e-mails particulares e uso adequado <a href=\"%s\">lista de discussão pública</a>, quando possível."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +58"
+msgid "You want to join and contribute to Mageia"
+msgstr "Você quer participar e contribuir para a Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
+msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
+msgstr "Por favor, consulte <a href=\"%s\">nossa página de contribuições</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +63"
+msgid "Something particular to ask"
+msgstr "Algo especial para pedir"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
+msgid "In English and this is not for support"
+msgstr "Em Inglês e isso não é de apoio"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +69"
+msgid "For generic contact information."
+msgstr "Para contato sobre informação geral."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +73"
+msgid "For press inquiries."
+msgstr "Para perguntas de imprensa."
diff --git a/langs/pt-br/contact.pt-br.lang b/langs/pt-br/contact.pt-br.lang
deleted file mode 100644
index d97c33c8a..000000000
--- a/langs/pt-br/contact.pt-br.lang
+++ /dev/null
@@ -1,117 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-11-30T23:32:48+00:00
-# Domain contact
-# include translation strings from:
-# en/contact/index.php
-
-# en/contact/index.php +10
-;Contact Us
-Contate-nos
-
-# en/contact/index.php +11
-;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-Aqui você pode descobrir, como contribuir para o projeto Mageia
-
-# en/contact/index.php +12
-;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-Mageia, contato, correio, imprensa, pessoas, Diretoria, Conselho, listas de discussão
-
-# en/contact/index.php +24
-;You are looking for support
-Você está procurando suporte
-
-# en/contact/index.php +36
-;You would like to report an issue
-Você gostaria de relatar um problema
-
-# en/contact/index.php +37
-;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-Por favor, consulte <a href="%s" hreflang="en">como relatar um problema em nossa base de dados de bugs</a>.
-
-# en/contact/index.php +69
-;For generic contact information.
-Para contato sobre informação geral.
-
-# en/contact/index.php +73
-;For press inquiries.
-Para perguntas de imprensa.
-
-# en/contact/index.php +44
-;You have an idea of whom to contact
-Você tem uma idéia de quem contactar
-
-# en/contact/index.php +58
-;You want to join and contribute to Mageia
-Você quer participar e contribuir para a Mageia
-
-# en/contact/index.php +59
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-Por favor, consulte <a href="%s">nossa página de contribuições</a>.
-
-# en/contact/index.php +46
-;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
-Uso <a href="%s">a lista de discussão para discutir</a> ou <a href="%s"> os fóruns </a> para discussões gerais Mageia
-
-# en/contact/index.php +47
-;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
-Uso <a href="%s">a lista de discussão dev</a> para Mageia discussões sobre desenvolvimento
-
-# en/contact/index.php +48
-;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
-Utilize um dos <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">as outras listas de discussão</a> para discussões sobre outros temas
-
-# en/contact/index.php +49
-;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
-Contato <a href="%s">o tesoureiro</a> para perguntas doação
-
-# en/contact/index.php +50
-;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
-Contato <a href="%s">a equipe sysadmin</a> para perguntas sobre os espelhos, os problemas com o sua <a href="%s">conta de identidade do Mageia</a>, ou outros problemas com a infra-estrutura (Mageia há também um público <a href="%s">lista de discussão sysadmin-discuss</a>, se a sua pergunta não precisa ser privada)
-
-# en/contact/index.php +51
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
-Se você quiser entrar em contato com Conselho ou Conselho para uma discussão pública, você pode iniciar uma discussão em um mailing-list e adicionar o <a href="%s">Conselho</a> ou <a href ="%s">Conselho</a> alias no CC.
-
-# en/contact/index.php +54
-;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
-Na maioria dos casos, você deve evitar o envio de e-mails particulares e uso adequado <a href="%s">lista de discussão pública</a>, quando possível.
-
-# en/contact/index.php +25
-;Search on:
-Pesquisa sobre:
-
-# en/contact/index.php +26
-;Our <a href="%s">wiki</a>
-Nossa <a href="%s">wiki</a>
-
-# en/contact/index.php +27
-;In the End user <a href="%s">doc</a>
-Em que o usuário final <a href="%s">doc</a>
-
-# en/contact/index.php +29
-;Discuss with other users via:
-Discutir com outros usuários via:
-
-# en/contact/index.php +30
-;The <a href="%s">forum</a>
-O <a href="%s">fórum</a>
-
-# en/contact/index.php +31
-;User <a href="%s">mailing list</a>
-Usuário <a href="%s">lista de discussão</a>
-
-# en/contact/index.php +32
-;<a href="%s">IRC</a> channel
-<a href="%s">IRC</a> canal
-
-# en/contact/index.php +33
-;The <a href="%s">Google Plus</a> community
-O <a href="%s">Google Plus</a> comunidade
-
-# en/contact/index.php +63
-;Something particular to ask
-Algo especial para pedir
-
-# en/contact/index.php +64
-;In English and this is not for support
-Em Inglês e isso não é de apoio
-