aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt-br/contribute.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2014-04-25 18:09:41 +0000
committerYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2014-04-25 18:09:41 +0000
commit29b752bcfd6f8b8123025d3258725b3652cb1067 (patch)
treeb8b6e97a8ec2074e016e515fee51904ec4dd214c /langs/pt-br/contribute.po
parentb697a6a44d4cb181d128be1ddc16657ea65eecdf (diff)
downloadwww-29b752bcfd6f8b8123025d3258725b3652cb1067.tar
www-29b752bcfd6f8b8123025d3258725b3652cb1067.tar.gz
www-29b752bcfd6f8b8123025d3258725b3652cb1067.tar.bz2
www-29b752bcfd6f8b8123025d3258725b3652cb1067.tar.xz
www-29b752bcfd6f8b8123025d3258725b3652cb1067.zip
Update pt_BR translation catalogue from Transifex (Marcio Padula translations)
Diffstat (limited to 'langs/pt-br/contribute.po')
-rw-r--r--langs/pt-br/contribute.po14
1 files changed, 8 insertions, 6 deletions
diff --git a/langs/pt-br/contribute.po b/langs/pt-br/contribute.po
index d1df76ef4..6e40cab38 100644
--- a/langs/pt-br/contribute.po
+++ b/langs/pt-br/contribute.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/contribute/index.php
#
# Translators:
+# Padula <padula1000@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:32:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:16+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-21 17:45+0000\n"
+"Last-Translator: Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -208,7 +209,7 @@ msgid ""
" even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a "
"job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm "
"team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "É melhor compreender quem de nós usa e contribui para o projecto para os poder ajudar mais, certificando-nos de que a voz da Mageia é consistente e é ouvida, é um trabalho para a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">equipa MerCom</a> (Mercado e Comunicação), seja a nível global ou local."
+msgstr "Para uma melhor compreensão de quem usa e contribui para o projeto para ajudá-los ainda mais, certificando-se a voz Mageia é consistente e ouvido, isso é um trabalho para o <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\" >equipe marcomm</a> (Marketing e Comunicação), em ambas as escalas globais e locais."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
@@ -220,7 +221,7 @@ msgid ""
"make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience "
"in graphic design, ergonomics <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Os programas não são apenas acerca de código, nem a Mageia é apenas acerca de tecnologia. Como tal torná-la humana, prática e bonita! Se tem talento e experiência em desenho gráfico, ergonomia, junte-se à <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">equipa Artística</a>!"
+msgstr "Software não é apenas sobre o código, nem é Mageia, apenas sobre tecnologia. Assim se torna mais humano, prático e bonito! Se você tem um talento e experiência em design gráfico, ergonomia <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\"> junte-se à equipe de obras de arte </ a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -245,9 +246,10 @@ msgid ""
"collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and "
"manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It "
"takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system "
-"administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web "
+"administrators</a> to <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web "
"designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "A Mageia depende da infra-estructura e das ferramentas que permitam a toda gente colaborar. Estas precisam de especialistas para compilar, manter, desenvolver, providenciar e gerir os servidores, conexões, segurança, aplicações, fluxo de dados, etc. Depende dos <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">administradores do sistema</a> para dos <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">desenhadores Web/desenvolvedores/integradores</a> para gerir esta enorme tarefa."
+msgstr "Mageia depende de infra-estrutura e ferramentas que permitem a todos a colaborar. Estes precisam de especialistas para construir, manter, desenvolver, fornecer e gerenciar servidores, conexões, segurança, aplicações, fluxo de dados, etc Leva de sistema <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">administradores</a> para <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">web designers/desenvolvedores/integradores</a> para gerenciar essa enorme tarefa."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"