diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-11-14 21:50:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-11-14 21:50:13 +0200 |
commit | 03d19902aa1ae3413f674f182183ff3ef017e666 (patch) | |
tree | 5ddd8c688ec18c52a9c50a6e2757857cfe96b9ba /langs/pl/support.po | |
parent | aff24b9df70062bea4bb2810a24cf98dba5b9d93 (diff) | |
download | www-03d19902aa1ae3413f674f182183ff3ef017e666.tar www-03d19902aa1ae3413f674f182183ff3ef017e666.tar.gz www-03d19902aa1ae3413f674f182183ff3ef017e666.tar.bz2 www-03d19902aa1ae3413f674f182183ff3ef017e666.tar.xz www-03d19902aa1ae3413f674f182183ff3ef017e666.zip |
Update Polish translation
Diffstat (limited to 'langs/pl/support.po')
-rw-r--r-- | langs/pl/support.po | 39 |
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/langs/pl/support.po b/langs/pl/support.po index 9c0cd1823..bcda8e0e1 100644 --- a/langs/pl/support.po +++ b/langs/pl/support.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/support/index.php # # Translators: +# Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-13 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Zapoznaj się z istniejącą %sdokumentacją%s. Zaglądnij także na str #: "/web/en/support/index.php +41" msgid "https://wiki.mageia.org" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Main_Page_PL" #: "/web/en/support/index.php +44" msgid "" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Aktualizacje są dostępne zarówno dla %s i %s (dotyczące bezpieczeńs msgid "" "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " "ongoing basis." -msgstr "" +msgstr "Aktualizacje dostępne dla %s (bezpieczeństwa i naprawy błędów) są publikowane na bieżąco." #: "/web/en/support/index.php +46" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." @@ -100,23 +101,23 @@ msgstr "Możesz zapisać się na naszą listę ogłoszeniową %s by być na czas #: "/web/en/support/index.php +51" msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." -msgstr "Wydania Magei będą wspierane techniczne przez co najmniej 18 miesięcy." +msgstr "Wydania Magei będą wspierane przez co najmniej 18 miesięcy." #: "/web/en/support/index.php +53" msgid "Mageia 5 will be supported until December 16th, 2016." -msgstr "" +msgstr "Mageia 5 będzie wspierana do 16 Grudnia 2016 roku." #: "/web/en/support/index.php +53" msgid "Mageia 5 was supported until December 16th, 2016." -msgstr "" +msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku." #: "/web/en/support/index.php +54" msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." -msgstr "" +msgstr "Mageia 4 była wspierana do 19 Września 2015 roku." #: "/web/en/support/index.php +55" msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 była wspierana do 26 Października 2014 roku." #: "/web/en/support/index.php +56" msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." @@ -124,13 +125,13 @@ msgstr "Mageia 2 była wspierana do 22 listopada 2013." #: "/web/en/support/index.php +57" msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." -msgstr "Wydanie Mageia 1 było wspierane do grudnia 2012 roku." +msgstr "Mageia 1 była wspierana do 1 Grudnia 2012 roku." #: "/web/en/support/index.php +62" msgid "" "If you need help, information or directions about the Mageia distribution " "you installed or about the project, you can try to reach us through:" -msgstr "Jeśli potrzebujesz pomocy, informacji lub porady o zainstalowanej dystrybucji Mageia lub o projekcie, możesz spróbować dotrzeć do nas przez:" +msgstr "Jeśli potrzebujesz pomocy, informacji lub porady o dystrybucji Mageia, którą zainstalowałeś lub o projekcie, możesz spróbować dotrzeć do nas przez:" #: "/web/en/support/index.php +65" msgid "" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "kanały IRC, gdzie możesz na żywo dyskutować z innymi użytkownikami msgid "" "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " "time, we are working on it!);" -msgstr "nasze <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (na ten czas wersja wstępna, pracujemy nad tym!);" +msgstr "naszą <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (na ten czas wersja wstępna, pracujemy nad tym!);" #: "/web/en/support/index.php +68" msgid "" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Sprawdź listę <a href=\"%s\">komercyjnych sprzedawców</a>." #: "/web/en/support/index.php +75" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +80" msgid "" @@ -203,19 +204,19 @@ msgstr "Pamięć (RAM): minimum 512MB, rekomendowane 2GB;" msgid "" "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " "setup;" -msgstr "" +msgstr "Miejsce (HDD lub SSD): 5GB dla minimalnej instalacji, 20GB dla pełnej instalacji;" #: "/web/en/support/index.php +87" msgid "" "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" " that in account too." -msgstr "" +msgstr "Obejmuje kilka GB dla plików użytkownika. Jeśli potrzebujesz więcej, powinieneś przydzielić je również do konta." #: "/web/en/support/index.php +88" msgid "" "Custom installations on less space are possible but this requires " "intermediate linux knowledge." -msgstr "" +msgstr "Niestandardowa instalacja na mniejszej powierzchni jest możliwa, ale wymaga większej wiedzy o linuksie." #: "/web/en/support/index.php +89" msgid "" @@ -239,7 +240,7 @@ msgid "" "a specific online repository called \"nonfree\" (<a " "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn" " more</a>)." -msgstr "Niektóre typy sprzętu tj. chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D do prawidłowej pracy potrzebują specyficznego firmware'u lub oprogramowania, który jest dostępny w repozytorium zwanym \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">dowiedz się więcej</a>)." +msgstr "Niektóre typy sprzętu tj. chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D do prawidłowej pracy potrzebują specyficznego firmware'u lub oprogramowania, które jest dostępny w repozytorium zwanym \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">dowiedz się więcej</a>)." #: "/web/en/support/index.php +95" msgid "" @@ -251,11 +252,11 @@ msgstr "Chcemy stworzyć listę/katalog zgodności sprzętu jak również proces #: "/web/en/support/index.php +95" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" #: "/web/en/support/index.php +95" msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +99" msgid "" |