aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pl/support.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-11-14 21:50:13 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-11-14 21:50:13 +0200
commit03d19902aa1ae3413f674f182183ff3ef017e666 (patch)
tree5ddd8c688ec18c52a9c50a6e2757857cfe96b9ba /langs/pl/support.po
parentaff24b9df70062bea4bb2810a24cf98dba5b9d93 (diff)
downloadwww-03d19902aa1ae3413f674f182183ff3ef017e666.tar
www-03d19902aa1ae3413f674f182183ff3ef017e666.tar.gz
www-03d19902aa1ae3413f674f182183ff3ef017e666.tar.bz2
www-03d19902aa1ae3413f674f182183ff3ef017e666.tar.xz
www-03d19902aa1ae3413f674f182183ff3ef017e666.zip
Update Polish translation
Diffstat (limited to 'langs/pl/support.po')
-rw-r--r--langs/pl/support.po39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/langs/pl/support.po b/langs/pl/support.po
index 9c0cd1823..bcda8e0e1 100644
--- a/langs/pl/support.po
+++ b/langs/pl/support.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/support/index.php
#
# Translators:
+# Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-13 20:23+0000\n"
+"Last-Translator: Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Zapoznaj się z istniejącą %sdokumentacją%s. Zaglądnij także na str
#: "/web/en/support/index.php +41"
msgid "https://wiki.mageia.org"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Main_Page_PL"
#: "/web/en/support/index.php +44"
msgid ""
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Aktualizacje są dostępne zarówno dla %s i %s (dotyczące bezpieczeńs
msgid ""
"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an "
"ongoing basis."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacje dostępne dla %s (bezpieczeństwa i naprawy błędów) są publikowane na bieżąco."
#: "/web/en/support/index.php +46"
msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
@@ -100,23 +101,23 @@ msgstr "Możesz zapisać się na naszą listę ogłoszeniową %s by być na czas
#: "/web/en/support/index.php +51"
msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
-msgstr "Wydania Magei będą wspierane techniczne przez co najmniej 18 miesięcy."
+msgstr "Wydania Magei będą wspierane przez co najmniej 18 miesięcy."
#: "/web/en/support/index.php +53"
msgid "Mageia 5 will be supported until December 16th, 2016."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 5 będzie wspierana do 16 Grudnia 2016 roku."
#: "/web/en/support/index.php +53"
msgid "Mageia 5 was supported until December 16th, 2016."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku."
#: "/web/en/support/index.php +54"
msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 4 była wspierana do 19 Września 2015 roku."
#: "/web/en/support/index.php +55"
msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 3 była wspierana do 26 Października 2014 roku."
#: "/web/en/support/index.php +56"
msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
@@ -124,13 +125,13 @@ msgstr "Mageia 2 była wspierana do 22 listopada 2013."
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
-msgstr "Wydanie Mageia 1 było wspierane do grudnia 2012 roku."
+msgstr "Mageia 1 była wspierana do 1 Grudnia 2012 roku."
#: "/web/en/support/index.php +62"
msgid ""
"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
-msgstr "Jeśli potrzebujesz pomocy, informacji lub porady o zainstalowanej dystrybucji Mageia lub o projekcie, możesz spróbować dotrzeć do nas przez:"
+msgstr "Jeśli potrzebujesz pomocy, informacji lub porady o dystrybucji Mageia, którą zainstalowałeś lub o projekcie, możesz spróbować dotrzeć do nas przez:"
#: "/web/en/support/index.php +65"
msgid ""
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "kanały IRC, gdzie możesz na żywo dyskutować z innymi użytkownikami
msgid ""
"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
"time, we are working on it!);"
-msgstr "nasze <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (na ten czas wersja wstępna, pracujemy nad tym!);"
+msgstr "naszą <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (na ten czas wersja wstępna, pracujemy nad tym!);"
#: "/web/en/support/index.php +68"
msgid ""
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Sprawdź listę <a href=\"%s\">komercyjnych sprzedawców</a>."
#: "/web/en/support/index.php +75"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
#: "/web/en/support/index.php +80"
msgid ""
@@ -203,19 +204,19 @@ msgstr "Pamięć (RAM): minimum 512MB, rekomendowane 2GB;"
msgid ""
"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual "
"setup;"
-msgstr ""
+msgstr "Miejsce (HDD lub SSD): 5GB dla minimalnej instalacji, 20GB dla pełnej instalacji;"
#: "/web/en/support/index.php +87"
msgid ""
"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take"
" that in account too."
-msgstr ""
+msgstr "Obejmuje kilka GB dla plików użytkownika. Jeśli potrzebujesz więcej, powinieneś przydzielić je również do konta."
#: "/web/en/support/index.php +88"
msgid ""
"Custom installations on less space are possible but this requires "
"intermediate linux knowledge."
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowa instalacja na mniejszej powierzchni jest możliwa, ale wymaga większej wiedzy o linuksie."
#: "/web/en/support/index.php +89"
msgid ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgid ""
"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
" more</a>)."
-msgstr "Niektóre typy sprzętu tj. chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D do prawidłowej pracy potrzebują specyficznego firmware'u lub oprogramowania, który jest dostępny w repozytorium zwanym \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">dowiedz się więcej</a>)."
+msgstr "Niektóre typy sprzętu tj. chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D do prawidłowej pracy potrzebują specyficznego firmware'u lub oprogramowania, które jest dostępny w repozytorium zwanym \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">dowiedz się więcej</a>)."
#: "/web/en/support/index.php +95"
msgid ""
@@ -251,11 +252,11 @@ msgstr "Chcemy stworzyć listę/katalog zgodności sprzętu jak również proces
#: "/web/en/support/index.php +95"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
#: "/web/en/support/index.php +95"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
#: "/web/en/support/index.php +99"
msgid ""