aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/nl/downloads/get.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-11-16 20:17:41 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-11-16 20:17:41 +0200
commita5818a2a524550835933b87a49c506066b748d06 (patch)
tree81906082dc39b9804c8c7efeeb4870181be3aad8 /langs/nl/downloads/get.po
parent4075c01e3c53409bd8441992496edcf3148aff7d (diff)
downloadwww-a5818a2a524550835933b87a49c506066b748d06.tar
www-a5818a2a524550835933b87a49c506066b748d06.tar.gz
www-a5818a2a524550835933b87a49c506066b748d06.tar.bz2
www-a5818a2a524550835933b87a49c506066b748d06.tar.xz
www-a5818a2a524550835933b87a49c506066b748d06.zip
Update Dutch translation
Diffstat (limited to 'langs/nl/downloads/get.po')
-rw-r--r--langs/nl/downloads/get.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/langs/nl/downloads/get.po b/langs/nl/downloads/get.po
index 505bf149d..166554402 100644
--- a/langs/nl/downloads/get.po
+++ b/langs/nl/downloads/get.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:13:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-15 14:44+0000\n"
"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "Wanneer de download niet start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"
msgid ""
"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
"match:"
-msgstr ""
+msgstr "Zodra de download is voltooid, moet u controleren of de controlesommen overeenkomen:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +257"
msgid ""
"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-"
"check and try to download again."
-msgstr ""
+msgstr "Als de controlesommen niet overeenkomen, <strong> GEBRUIK deze ISO dan NIET</ strong>. Controleer opnieuw en probeer hierna de download nogmaals."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid "and"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ","
#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
msgid "Checksums are available for download as files:"
-msgstr ""
+msgstr "Controlesommen zijn beschikbaar om te downloaden als bestanden:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
@@ -93,33 +93,33 @@ msgstr "U kunt ook de handtekening van een ISO controleren."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +265"
msgid "They are also available for download as files:"
-msgstr ""
+msgstr "Ze zijn ook te downloaden als bestanden:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +267"
msgid ""
"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a "
"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
-msgstr ""
+msgstr "Eerst moet u de sleutel \"Mageia release\" importeren uit een <a href=\"%s\"> MIT PGP-Publieke Sleutel Server </a>:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Als antwoord moet er één van de volgende regels zijn:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +275"
msgid "or if you already imported the key before:"
-msgstr ""
+msgstr "of als u al eerder een sleutel heeft ingevoerd:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +279"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
-msgstr ""
+msgstr "Dan moet u de handtekening van de ISO controleren."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
msgid "In response there should be lines like:"
-msgstr ""
+msgstr "Als antwoord moeten er regels zijn zoals:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +290"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
-msgstr ""
+msgstr "De waarschuwing over ongecertificeerde handtekening is te verwachten."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +298"
msgid "Country"