diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2023-05-09 17:51:48 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2023-05-09 17:51:48 +0300 |
commit | 6010eaaee9d51f96117bb03b0c10c1f95856317e (patch) | |
tree | 28f99b7feec351724d26cf98ca0706d345df922e /langs/nl/cauldron.po | |
parent | 080e9c7dfe33fa16a9bd06d724777d328efc23a6 (diff) | |
download | www-6010eaaee9d51f96117bb03b0c10c1f95856317e.tar www-6010eaaee9d51f96117bb03b0c10c1f95856317e.tar.gz www-6010eaaee9d51f96117bb03b0c10c1f95856317e.tar.bz2 www-6010eaaee9d51f96117bb03b0c10c1f95856317e.tar.xz www-6010eaaee9d51f96117bb03b0c10c1f95856317e.zip |
Update Dutch translation from Tx
Diffstat (limited to 'langs/nl/cauldron.po')
-rw-r--r-- | langs/nl/cauldron.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/langs/nl/cauldron.po b/langs/nl/cauldron.po index 1bd8c8825..457277d04 100644 --- a/langs/nl/cauldron.po +++ b/langs/nl/cauldron.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-11-12 20:04:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:33+0000\n" "Last-Translator: Marja van Waes, 2021,2023\n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Download" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +65" msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images." -msgstr "Download %s dvd , live-dvd, netwerk-installatie, ISO-bestanden." +msgstr "Download %s dvd , live-dvd, netwerk-installatie, iso-bestanden." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +66" msgid "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Maar denk er a.u.b. aan dat het <a href=\"%s\">zijn EOL</a> reeds bereik msgid "" "Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a " "href=\"%s\">CD or DVD discs</a>." -msgstr "Mageia wordt geleverd als ISO-bestanden die op lege <a href=\"%s\">cd's of dvd's</a> gebrand kunnen worden." +msgstr "Mageia wordt geleverd als iso-bestanden die op lege <a href=\"%s\">cd's of dvd's</a> gebrand kunnen worden." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +118" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_f msgid "" "To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one " "of several tools:" -msgstr "Om een Mageia-installatie-ISO op een usb-stick <a %s>te zetten</a>, kunt u een van deze hulpmiddelen gebruiken:" +msgstr "Om een Mageia-installatie-isobestand op een usb-stick <a %s>te zetten</a>, kunt u een van deze hulpmiddelen gebruiken:" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +124" msgid "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Zie de volledige lijst" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +160" msgid "These ISOs contains Free Software and some proprietary drivers." -msgstr "Deze ISO-bestanden bevatten Vrije Software en enkele fabrikantseigen stuurprogramma's." +msgstr "Deze iso-bestanden bevatten vrije software en enkele fabrikantseigen stuurprogramma's." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +161" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "" "The installer includes the capability of adding the online Mageia " "repositories during the installation, which means you can install even more " "packages than those available on the ISO." -msgstr "Het installatieprogramma biedt de mogelijk de online Mageia pakkettendepots tijdens de installatie toe te voegen, wat betekent dat u nog meer pakketten kunt installeren dan zich op de ISO bevinden." +msgstr "Het installatieprogramma biedt de mogelijk de online Mageia pakkettendepots tijdens de installatie toe te voegen, wat betekent dat u nog meer pakketten kunt installeren dan zich op het iso-bestand bevinden." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +165" msgid "For 32 and 64bit, size of the ISOs is about %sGB." @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +322" msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash drive</a>" -msgstr "<a href=\"%s\">Zet de ISO op een usb-stick</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Zet het iso-bestand op een usb-stick</a>" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +323" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" |