aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/nl/about/values.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-13 17:29:42 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-13 17:29:42 +0000
commit709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698 (patch)
tree10461e52023db61316933a279b5dda24453ba672 /langs/nl/about/values.po
parentd9f9613fdaba65f16c4e9c4116ea107cf4889504 (diff)
downloadwww-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar
www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar.gz
www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar.bz2
www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar.xz
www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.zip
page about/values converted to gettext
Diffstat (limited to 'langs/nl/about/values.po')
-rw-r--r--langs/nl/about/values.po293
1 files changed, 293 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/nl/about/values.po b/langs/nl/about/values.po
new file mode 100644
index 000000000..5bfa76403
--- /dev/null
+++ b/langs/nl/about/values.po
@@ -0,0 +1,293 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/nl/about/values.nl.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +10"
+msgid "Mageia Values"
+msgstr "Mageia-kernwaarden"
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +11"
+msgid "Mageia project values"
+msgstr "Mageia-project-waarden"
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +12"
+msgid "mageia, values"
+msgstr "mageia, values, kernwaarden, waarden"
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +19"
+msgid "Values"
+msgstr "Kernwaarden"
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +24"
+msgid "Mageia is Social Software"
+msgstr "Mageia is sociale software"
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +27"
+msgid ""
+"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with "
+"our user base, for they are as much part of the community as are makers and "
+"organisers."
+msgstr ""
+"Wij, als gemeenschap, vinden onze gebruikers zeer waardevol. Wij zullen "
+"ervoor zorgen dat we voortdurend contact met onze gebruikers onderhouden "
+"want zij zijn evenzeer een deel van de gemeenschap als de makers en "
+"organisatoren."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +28"
+msgid ""
+"We understand that our most valuable assets are people and the Community."
+msgstr ""
+"Wij begrijpen dat de mensen en de gemeenschap onze meest waardevolle "
+"bezittingen vormen."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +29"
+msgid ""
+"We will always be a community distribution, valuing all the community's "
+"contributions."
+msgstr ""
+"Wij zullen altijd een gemeenschapsdistributie zijn en hechten grote waarde "
+"aan de inbreng van de gemeenschap."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +30"
+msgid ""
+"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the "
+"community can make their voice heard."
+msgstr ""
+"Wij zullen een distributie zijn waarvan iedereen deel kan uitmaken, en "
+"zullen ervoor zorgen dat iedereen in de gemeenschap zijn stem kan laten "
+"horen."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +31"
+msgid ""
+"We esteem friendships highly and will promote social interaction between "
+"people."
+msgstr ""
+"Wij beschouwen vriendschappen als zeer belangrijk en zullen de sociale "
+"interactie tussen mensen bevorderen."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +32"
+msgid ""
+"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest "
+"ethical standards."
+msgstr ""
+"Wij hechten grote waarde aan integriteit, gemeenschap en vertrouwen en "
+"zullen altijd werken volgens de hoogste ethische normen."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +33"
+msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ."
+msgstr "Wij zullen vooral ook veel genieten ;-) ."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +34"
+msgid ""
+"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open "
+"Source community."
+msgstr ""
+"Wij zullen actief werken aan het behoud van onze goede naam, en die van de "
+"Open Source gemeenschap in het algemeen."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +35"
+msgid ""
+"We will help and support each other. When something isn't right, we will "
+"take the appropriate steps to find a better solution and use it."
+msgstr ""
+"Wij helpen en ondersteunen elkaar. Als er iets mis is zullen we waar nodig "
+"stappen ondernemen om tot een goede oplossing te komen en ons daaraan "
+"houden."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +38"
+msgid "Mageia is Powerful Technology"
+msgstr "Mageia is hoogwaardige technologie"
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +40"
+msgid ""
+"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to"
+" remain a premium computing technology choice."
+msgstr ""
+"Wij, als Vrije Software en als besturingssysteem, zullen ons steeds "
+"innovatief ontwikkelen om een eerste keus computertechnologie te blijven."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +41"
+msgid ""
+"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while "
+"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our "
+"releases."
+msgstr ""
+"Wij zullen steeds de nieuwste ontwikkelingen in Open Source volgen, en "
+"proberen de juiste keuzes te maken tussen vernieuwing en stabiliteit in onze"
+" uitgaven."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +42"
+msgid ""
+"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead "
+"the way in collaborative development."
+msgstr ""
+"Wij zullen er alles aan doen om onze gemeenschap levend te houden en altijd "
+"streven naar gezamenlijke ontwikkeling."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +43"
+msgid ""
+"We will encourage our users to be the best they can be on their computers."
+msgstr ""
+"Wij moedigen onze gebruikers aan hun computers zo goed mogelijk te benutten."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +44"
+msgid ""
+"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations"
+" for novice and power users alike."
+msgstr ""
+"Wij streven naar eenvoud in gebruik, maar willen tegelijkertijd brede "
+"vernieuwingen aan zowel beginners als gevorderde gebruikers aanbieden."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +47"
+msgid "Mageia is Knowledge"
+msgstr "Mageia is kennis"
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +49"
+msgid ""
+"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction"
+" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will "
+"strive to understand it, and how it works in our daily lives."
+msgstr ""
+"Software is een onlosmakelijk deel van ons dagelijks leven, bij bijna elke "
+"handeling thuis en overal op aarde. Deze is geschreven in computercode. Wij "
+"streven ernaar zijn mogelijkheden, en daarmee zijn invloed op ons dagelijks "
+"leven, juist te gebruiken."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +50"
+msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies."
+msgstr ""
+"Wij willen de kennis van onze gebruikers vergroten door inzicht te geven in "
+"de werking van geavanceerde technologieƫn."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +51"
+msgid ""
+"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and "
+"context changes. We will take that into account in our software and lives, "
+"as well as the pursuit of happiness. We will evolve."
+msgstr ""
+"Wij weten dat we mensen zijn. De wereld is constant in verandering, fouten "
+"maken is menselijk en tekortkomingen horen bij het leven. Wij zullen hiermee"
+" rekening houden in onze software en onze levens, evenals in ons streven "
+"naar geluk. Wij zullen ons blijven ontwikkelen."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +52"
+msgid ""
+"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software "
+"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free "
+"Software, our Community, and our Operating System."
+msgstr ""
+"Wij vinden dat niets mooier is dan diepgaande kennis van de software die we "
+"in ons dagelijkse leven gebruiken. Daarom zullen we mensen vrij en "
+"toegankelijk voorlichten over Vrije Software, onze gemeenschap en ons "
+"besturingssysteem."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +55"
+msgid "Mageia is Quality"
+msgstr "Mageia is kwaliteit"
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +57"
+msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements."
+msgstr ""
+"Mageia wordt gebaseerd op een uitgebreide set eisen wat betreft kwaliteit en"
+" stabiliteit."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +58"
+msgid "Mageia will be compliant with open source standards."
+msgstr "Mageia zal voldoen aan de Open Source standaarden."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +59"
+msgid ""
+"Mageia will always adhere to high security and privacy "
+"standards/technologies to protect our users' data."
+msgstr ""
+"Mageia zal vanwege veiligheid en privacy altijd strikte standaarden en "
+"geavanceerde technologie gebruiken om de gegevens van onze gebruikers te "
+"beveiligen."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +62"
+msgid "Mageia is Open Relations"
+msgstr "Mageia is open relaties"
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +64"
+msgid "We will secure the future of the distribution through its community."
+msgstr "Wij zullen de toekomst van de distributie borgen in onze gemeenschap."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +65"
+msgid ""
+"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel "
+"developers with code contribution."
+msgstr ""
+"Wij zullen samenwerken met andere OSS distributies, kern- en "
+"kernelontwikkelaars door onze software codes beschikbaar te stellen."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +66"
+msgid "We will work in collaboration with other open source projects."
+msgstr "Wij zullen met andere Open Source projecten samenwerken."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +67"
+msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community."
+msgstr "Wij verwelkomen ook commerciƫle bedrijven binnen onze gemeenschap."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +68"
+msgid ""
+"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also"
+" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' "
+"diverse needs and expectations."
+msgstr ""
+"Mageia zal altijd op Open Source Software gebaseerd zijn. Maar het staat ook"
+" open voor niet-OSS bijdragen, om zo alternatieven aan te kunnen bieden voor"
+" de uiteenlopende eisen en verwachtingen van onze gebruikers."
+
+#: ./langs/nl/about/values.nl.lang
+msgctxt "en/about/values/index.php +69"
+msgid ""
+"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, "
+"representative of our pluralistic community."
+msgstr ""
+"Mageia zal altijd een gemeenschappelijke, internationale en georganiseerde "
+"organisatie zijn, vertegenwoordiger van onze pluralistische gemeenschap."