aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/nb/support.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-05-11 18:34:29 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-05-11 18:34:29 +0300
commit3da104c77e3c0dbff04f95291430b8c248a1f07d (patch)
treea4a7a939052f944a68bbaa375a91da2239ca72dc /langs/nb/support.po
parent0689b2ff49eda914073acdb9d3fd8aa91020e291 (diff)
downloadwww-3da104c77e3c0dbff04f95291430b8c248a1f07d.tar
www-3da104c77e3c0dbff04f95291430b8c248a1f07d.tar.gz
www-3da104c77e3c0dbff04f95291430b8c248a1f07d.tar.bz2
www-3da104c77e3c0dbff04f95291430b8c248a1f07d.tar.xz
www-3da104c77e3c0dbff04f95291430b8c248a1f07d.zip
Update Norwegian Bokmal translation
Diffstat (limited to 'langs/nb/support.po')
-rw-r--r--langs/nb/support.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/langs/nb/support.po b/langs/nb/support.po
index ba2943724..e9f22d1ff 100644
--- a/langs/nb/support.po
+++ b/langs/nb/support.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-15 21:39:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-07 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-11 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Feilrapporter"
msgid ""
"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our "
"%sWiki%s."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan slå opp eksisterende% s dokumentasjon her% s. Du kan også se på% sWiki% s."
#: "/web/en/support/index.php +41"
msgid "https://wiki.mageia.org"
@@ -97,46 +97,46 @@ msgstr "Disse kan du installere fra Mageia Kontrollsenter."
#: "/web/en/support/index.php +47"
msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan abonnere på vår %s kunngjøringsliste for å bli varslet om disse."
#: "/web/en/support/index.php +51"
msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia utgivelser støttes i minst 18 måneder."
#: "/web/en/support/index.php +53"
msgid ""
"Mageia 5 will be supported until 3 months after the release of Mageia 6."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 5 vil bli støttet inntil 3 måneder etter utgivelsen av Mageia 6."
#: "/web/en/support/index.php +53"
msgid "Exact date to be determined when Mageia 6 is released."
-msgstr ""
+msgstr "Nøyaktig dato gjenstår å bli bestemt for når Mageia 6 blir utgitt."
#: "/web/en/support/index.php +53"
msgid "Mageia 5 was supported until December 16th, 2016."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 5 ble støttet til 16. Desember 2016."
#: "/web/en/support/index.php +54"
msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 4 ble støttet til 19. September 2015."
#: "/web/en/support/index.php +55"
msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 3 ble støttet til 26. November 2014."
#: "/web/en/support/index.php +56"
msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 3 ble støttet til 22. November 2013."
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 1 ble støttet til 1. Desember 2012."
#: "/web/en/support/index.php +62"
msgid ""
"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du trenger hjelp, informasjon eller instruksjoner om Mageia-distribusjonen som du har installert eller om prosjektet, kan du prøve å nå oss gjennom:"
#: "/web/en/support/index.php +65"
msgid ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid ""
"English &ndash; see <a "
"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia "
"community forums</a> for support in your language;"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Fellesskapsstøttefora</a> på Engelsk &ndash; se <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">Andre Mageia felleskapsfora </a> for støtte på ditt språk;"
#: "/web/en/support/index.php +66"
msgid ""
@@ -152,91 +152,91 @@ msgid ""
"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" "
"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
-msgstr ""
+msgstr "IRC-kanaler hvor du kan diskutere live med andre Mageia-brukere og bidragsytere: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\"> #mageia </a> eller annet lokalisert <a href = \"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\"> kanaler </a>;"
#: "/web/en/support/index.php +67"
msgid ""
"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
"time, we are working on it!);"
-msgstr ""
+msgstr "Vår <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\"> Wiki </a> (fortsatt noe røff på kantene for tiden, vi jobber med det!);"
#: "/web/en/support/index.php +68"
msgid ""
"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
"\">mailing-lists</a>;"
-msgstr ""
+msgstr "Våre <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\"> mailinglister </a>;"
#: "/web/en/support/index.php +69"
msgid ""
"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> "
"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Lokale arrangementer: Følg vår <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\"> blogg </a> og <a href = \"https://www.mageia.org/no/calendar/\" > kalender."
#: "/web/en/support/index.php +74"
msgid ""
"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or "
"other services around the distribution. But there are organizations "
"providing such services and more."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia.Org gir ikke eller støtter kommersiell / profesjonell støtte eller andre tjenester rundt distribusjonen. Men det er organisasjoner som tilbyr slike tjenester og mer."
#: "/web/en/support/index.php +75"
msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst sjekklistem over <a href=\"%s\"> kommersielle leverandører </a> "
#: "/web/en/support/index.php +75"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
#: "/web/en/support/index.php +80"
msgid ""
"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, "
"April 2011."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia-programvare kjører på de fleste x86-datasystemer som er tilgjengelige fra og med i dag, april 2011."
#: "/web/en/support/index.php +81"
msgid "You can follow this hardware requirements list:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan følge denne listen over maskinvarekrav:"
#: "/web/en/support/index.php +84"
msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
-msgstr ""
+msgstr "Prosessor: hvilken som helst AMD-, Intel- eller VIA-prosessor;"
#: "/web/en/support/index.php +85"
msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
-msgstr ""
+msgstr "Minne (RAM): 512 MB minimum, 2 GB anbefales;"
#: "/web/en/support/index.php +86"
msgid ""
"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual "
"setup;"
-msgstr ""
+msgstr "Lagring (HDD eller SSD): 5 GB for minimal installasjon, 20 GB for et uformelt oppsett;"
#: "/web/en/support/index.php +87"
msgid ""
"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take"
" that in account too."
-msgstr ""
+msgstr "Dette inkluderer noen få GB for brukerfiler. Hvis du trenger mer enn det, bør ta hensyn til det også."
#: "/web/en/support/index.php +88"
msgid ""
"Custom installations on less space are possible but this requires "
"intermediate linux knowledge."
-msgstr ""
+msgstr "Tilpassede installasjoner på mindre plass er mulig, men dette krever medium linux kunnskap."
#: "/web/en/support/index.php +89"
msgid ""
"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key "
"installation available);"
-msgstr ""
+msgstr "Optisk stasjon: CD eller DVD, avhengig av ISOen du bruker (nettverk, USB-nøkkelinstallasjon er tilgjengelig);"
#: "/web/en/support/index.php +90"
msgid ""
"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikkort: Alt AMD / ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS eller VIA grafikkort;"
#: "/web/en/support/index.php +91"
msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
-msgstr ""
+msgstr "Lydkort: AC97, HDA eller Sound Blaster lydkort."
#: "/web/en/support/index.php +94"
msgid ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
" more</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "For at enkelte typer maskinvare (Wi-Fi-brikkesett, 3D-grafikkort) skal fungere skikkelig, kan det hende at det er nødvendig med spesifikk firmware eller programvare. Dette er tilgjengelig i et bestemt nettarkiv som heter \"nonfree\" (<a href = \"https: // wiki .mageia.org / no / Install_media_in_Mageia_2_for_beginner # Types_of_Mageia_media \"> lære mer </a>)."
#: "/web/en/support/index.php +95"
msgid ""
@@ -253,18 +253,18 @@ msgid ""
"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
"you would like to help in this regard."
-msgstr ""
+msgstr "Vi kan sette opp en maskinvarekompatibilitetsliste / katalog, samt en maskinvare sertifiseringsprosess; Men det er fortsatt på planleggingsstadiet. Du er velkommen til å bli med / ta kontakt med våre <a href=\"%s\"> Web </a> og <a href=\"%s\"> QA </a> -grupper hvis du vil hjelpe i denne forbindelse."
#: "/web/en/support/index.php +95"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
#: "/web/en/support/index.php +95"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
#: "/web/en/support/index.php +99"
msgid ""
"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
"(bugs.mageia.org)</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan sjekke og rapportere feil på <a href=\"%s\"> vår Bugzilla (bugs.mageia.org) </a>."