aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/nb/3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-05-11 18:34:29 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-05-11 18:34:29 +0300
commit3da104c77e3c0dbff04f95291430b8c248a1f07d (patch)
treea4a7a939052f944a68bbaa375a91da2239ca72dc /langs/nb/3.po
parent0689b2ff49eda914073acdb9d3fd8aa91020e291 (diff)
downloadwww-3da104c77e3c0dbff04f95291430b8c248a1f07d.tar
www-3da104c77e3c0dbff04f95291430b8c248a1f07d.tar.gz
www-3da104c77e3c0dbff04f95291430b8c248a1f07d.tar.bz2
www-3da104c77e3c0dbff04f95291430b8c248a1f07d.tar.xz
www-3da104c77e3c0dbff04f95291430b8c248a1f07d.zip
Update Norwegian Bokmal translation
Diffstat (limited to 'langs/nb/3.po')
-rw-r--r--langs/nb/3.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/langs/nb/3.po b/langs/nb/3.po
index 0ca32e2f8..9fe2659ee 100644
--- a/langs/nb/3.po
+++ b/langs/nb/3.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-11 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/nb/)\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +33"
msgid "Classical Installation Flavours"
-msgstr ""
+msgstr "Klassiske installasjonsmåter"
#: "/web/en/3/download_index.php +37"
msgid "Format"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +39"
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "Lenke"
#: "/web/en/3/download_index.php +47"
msgid "32bit"
@@ -87,15 +87,15 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +67"
msgid "Up to 167 locales are supported:"
-msgstr ""
+msgstr "Opptil 167 lokale språk støttes:"
#: "/web/en/3/download_index.php +70"
msgid "and so much more!"
-msgstr ""
+msgstr "og så mye mer!"
#: "/web/en/3/download_index.php +71"
msgid "See the comprehensive list"
-msgstr ""
+msgstr "Se den omfattende listen"
#: "/web/en/3/download_index.php +73"
msgid ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +74"
msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install."
-msgstr ""
+msgstr "Du vil bli spurt om hvilken type programvare du vil installere."
#: "/web/en/3/download_index.php +76"
msgid "The CD contains only a minimal list of packages."
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +88"
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebord:"
#: "/web/en/3/download_index.php +91"
msgid "BitTorrent"
@@ -160,21 +160,21 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +133"
msgid "Wired Network-based Installation CD"
-msgstr ""
+msgstr "Kablet nettverksbasert installasjons-CD"
#: "/web/en/3/download_index.php +134"
msgid ""
"Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> "
"network or a local disk."
-msgstr ""
+msgstr "Last ned raskt og start umiddelbart opp i installasjonsmodus fra <em> kablet </ em> nettverk eller en lokal disk."
#: "/web/en/3/download_index.php +146"
msgid "Network installer, Free Software CD"
-msgstr ""
+msgstr "Nettverksinstallasjon. Fri ProgramvareCD"
#: "/web/en/3/download_index.php +152"
msgid "Network installer + nonfree firmware CD"
-msgstr ""
+msgstr "Nettverksinstallasjon + ikke-fri firmware CD"
#: "/web/en/3/download_index.php +153"
msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc."
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +171"
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\"> Hvilke du skal velge </a>"
#: "/web/en/3/download_index.php +172"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +173"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Nykommer? <a href=\"%s\"> Her er en wikiside for deg. </a>"
#: "/web/en/3/download_index.php +177"
msgid "Upgrading<br>from Mageia 2?"
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +179"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>ikke</strong> bruk LiveCDer;"
#: "/web/en/3/download_index.php +180"
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
-msgstr ""
+msgstr "se <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">oppgraderingsguiden </a>"
#: "/web/en/3/download_index.php +185"
msgid "Looking for Mageia 2?"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/nav.php +5"
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Last ned"
#: "/web/en/3/nav.php +6"
msgid "For PC"