aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/hu/donate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-02 19:27:41 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-02 19:27:41 +0300
commit36a18b5a8c700b242b85ff9009159ff531f35697 (patch)
treecb84af1c10e806e4d778080de3de11dccc0fe48e /langs/hu/donate.po
parent5a5f35b2e2a70611bb22987ba87a7fc6db5ef305 (diff)
downloadwww-36a18b5a8c700b242b85ff9009159ff531f35697.tar
www-36a18b5a8c700b242b85ff9009159ff531f35697.tar.gz
www-36a18b5a8c700b242b85ff9009159ff531f35697.tar.bz2
www-36a18b5a8c700b242b85ff9009159ff531f35697.tar.xz
www-36a18b5a8c700b242b85ff9009159ff531f35697.zip
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'langs/hu/donate.po')
-rw-r--r--langs/hu/donate.po43
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
diff --git a/langs/hu/donate.po b/langs/hu/donate.po
index 578507dc0..d7556f0ac 100644
--- a/langs/hu/donate.po
+++ b/langs/hu/donate.po
@@ -10,15 +10,16 @@
# en/donate/index.php
#
# Translators:
-# Richard Tuboly <rickyrickbh@gmail.com>, 2014
-# Zoltan Siposs <zoltan.siposs@gmail.com>, 2015
+# Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>, 2017
+# Richard Tuboly <inactive+rickyrickbh@transifex.com>, 2014
+# Zoltan Siposs, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-16 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: Zoltan Siposs <zoltan.siposs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-02 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,25 +29,25 @@ msgstr ""
#: "/web/en/donate/index.php +10"
msgid "Donate to Mageia"
-msgstr "Adományozz a Mageia-nak"
+msgstr "Adományozzon a Mageia projektnek"
#: "/web/en/donate/index.php +12"
msgid "mageia, donate, donation, donors, help"
-msgstr "mageia, adományozz, adomány, adományozók, segítség"
+msgstr "mageia, adományozzon, adomány, adományozók, segítség"
#: "/web/en/donate/index.php +32"
msgid "Donate via PayPal,"
-msgstr "Adományozz PayPal-on keresztül,"
+msgstr "Adományozzon PayPal-on keresztül,"
#: "/web/en/donate/index.php +34"
msgid "via bitcoin,"
-msgstr "bitcoin-on keresztül,"
+msgstr "bitcoinon keresztül,"
#: "/web/en/donate/index.php +35"
msgid ""
"If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the "
"Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>."
-msgstr "Ha <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoin</a>-t szeretnél adományozni, a Mageia.org bitcoin címe <b>%s</b>."
+msgstr "Ha <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoin</a>-t szeretne adományozni, a Mageia.org bitcoin címe <b>%s</b>."
#: "/web/en/donate/index.php +36"
msgid "via bank transfer,"
@@ -70,36 +71,36 @@ msgstr "vagy csekken (csak &euro;)."
#: "/web/en/donate/index.php +50"
msgid "You can send your donation by check to this address:"
-msgstr "A csekken feladott adományokat erre a címre küldheted:"
+msgstr "A csekken feladott adományokat erre a címre küldheti:"
#: "/web/en/donate/index.php +54"
msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
-msgstr "A \"Pay to the order of...\" sorba a \"Mageia.org\" kerüljön!"
+msgstr "A \"Pay to the order of...\" sorba a \"Mageia.org\" kerüljön."
#: "/web/en/donate/index.php +56"
msgid "Please note that:"
-msgstr "Ezt tartsd szem előtt:"
+msgstr "Ezt tartsa szem előtt:"
#: "/web/en/donate/index.php +58"
msgid ""
"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get "
"a little bit less than you send;"
-msgstr "A PayPal minden egyes adományból levon egy csekély kezelési költséget (nagyjából 2%), úgyhogy egy kicsivel kevesebbet kapunk meg, mint amennyit küldesz;"
+msgstr "A PayPal minden egyes adományból levon egy csekély kezelési költséget (nagyjából 2%), úgyhogy egy kicsivel kevesebbet kapunk meg, mint amennyit Ön küld;"
#: "/web/en/donate/index.php +59"
msgid ""
"conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
-msgstr "a pénznemek közötti átváltás díja a Mageiát terheli, így kérjük, &euro;-t használj;"
+msgstr "a pénznemek közötti átváltás díja a Mageiát terheli, így kérjük, &euro;-t használjon;"
#: "/web/en/donate/index.php +60"
msgid ""
"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an "
"email to %s."
-msgstr "ha névtelenül kívánsz adományozni, kérjük ezt jelezd megjegyzésben, vagy küld email-t erre a címre: %s."
+msgstr "ha névtelenül szeretne adományozni, kérjük ezt jelezze megjegyzésben, vagy küldjön email-t erre a címre: %s."
#: "/web/en/donate/index.php +66"
msgid "Why donate?"
-msgstr "Miért adományozz?"
+msgstr "Miért adományozzon?"
#: "/web/en/donate/index.php +67"
msgid ""
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "A Mageia.org egy non-profit szervezet, a Mageia disztribúció kiadója.
#: "/web/en/donate/index.php +69"
msgid "hardware and hosting for servers;"
-msgstr "hardver és server-hosting kiadások;"
+msgstr "hardver és szerver-tárhely kiadások;"
#: "/web/en/donate/index.php +70"
msgid "domain names;"
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "stb."
#: "/web/en/donate/index.php +79"
msgid "How to track donation?"
-msgstr "Hogy kövesd nyomon az adományt?"
+msgstr "Hogy követheti nyomon az adományt?"
#: "/web/en/donate/index.php +80"
msgid ""
@@ -151,14 +152,14 @@ msgid ""
"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are"
" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial "
"reports</a>."
-msgstr "Hisszük, hogy a nyilvános elszámolás létfontosságú. Többet megtudhatsz az adományok felhasználásról, ha elolvasod <a href=\"%s\">pénzügyi jelentéseinket</a>."
+msgstr "Hisszük, hogy a nyilvános elszámolás létfontosságú. Többet megtudhat az adományok felhasználásról, ha elolvassa a <a href=\"%s\">pénzügyi jelentéseinket</a>."
#: "/web/en/donate/index.php +104"
msgid "Questions?"
-msgstr "Kérdés?"
+msgstr "Kérdése merült fel?"
#: "/web/en/donate/index.php +105"
msgid ""
"If you have any question about donations, you can send an email to <a "
"href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
-msgstr "Ha bármilyen kérdésed lenne az adományozással kapcsolatban, küldj levelet a <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a> címre!"
+msgstr "Ha bármilyen kérdése merült fel az adományozással kapcsolatban, küldjön levelet a <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a> címre!"