aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/he/cauldron.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-08-02 19:07:46 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-08-02 19:07:46 +0300
commit8c39be29f90680dd45f6f06f99e9f00d8836f67f (patch)
treea58737993cf52658e542f2157e7734aa9f2c7dae /langs/he/cauldron.po
parent6ed80c018d9e70e53721610308a130b60c399b21 (diff)
downloadwww-8c39be29f90680dd45f6f06f99e9f00d8836f67f.tar
www-8c39be29f90680dd45f6f06f99e9f00d8836f67f.tar.gz
www-8c39be29f90680dd45f6f06f99e9f00d8836f67f.tar.bz2
www-8c39be29f90680dd45f6f06f99e9f00d8836f67f.tar.xz
www-8c39be29f90680dd45f6f06f99e9f00d8836f67f.zip
Update Hebrew translation
Diffstat (limited to 'langs/he/cauldron.po')
-rw-r--r--langs/he/cauldron.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/langs/he/cauldron.po b/langs/he/cauldron.po
index 0c9388d0d..c03c20806 100644
--- a/langs/he/cauldron.po
+++ b/langs/he/cauldron.po
@@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "בשביל לינוקס, IsoDumper, כלול במאגר. או כל כל
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +125"
msgid "Unetbootin is not supported."
-msgstr "אין תמיכה ב־Unetbootin."
+msgstr "אין תמיכה ב־UNetbootin."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +127"
msgid ""
"For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your "
"options."
-msgstr "נא להעיף מבט ב<a href=\"%s\">וויקי</a> שלנו בשביל אפשרויות עבור Windows."
+msgstr "בשביל Windows, אפשר לעיין באפשרויות שבעמוד ה<a href=\"%s\">וויקי</a> שלנו."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +127"
msgid ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware"
msgid ""
"Live Media and Network Installation Media have been updated to support new "
"hardware."
-msgstr ""
+msgstr "תמיכת החומרה של אמצעי ההתקנה במצב ההמחשה ואמצעי התקנת הרשת עודכנה."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +138"
msgid ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "ההתקנה הקלאסית היא הדרך המסורתית להתקנ
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +154"
msgid "Up to 167 locales are supported:"
-msgstr "עד 167 שפות נתמכות:"
+msgstr "יש תמיכה בעד 167 שפות:"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +156"
msgid "and so much more!"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "ביטורנט"
msgid ""
"We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it "
"usually give a higher speeds and more reliable download of large files."
-msgstr "אנו ממליצים לך להשתמש ב<a href=%s>ביטורנט</a> להורדה מכיוון שהורדת קבצים גדולים דרכה מהירה ואמינה יותר."
+msgstr "אנחנו ממליצים לך להשתמש ב<a href=%s>ביטורנט</a> להורדה מכיוון שהורדת קבצים גדולים דרכה מהירה ואמינה יותר."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +298"
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"