aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/he/6.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-08-04 08:46:11 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-08-04 08:46:11 +0300
commit3a313506d03dc828a92983b1f5c19dafbb8ab2f5 (patch)
tree24611f7b8bc70e91b6d3eaad2fd0d6193231c435 /langs/he/6.po
parent36d211d8662ab17a658005ebb1fda67a71b30057 (diff)
downloadwww-3a313506d03dc828a92983b1f5c19dafbb8ab2f5.tar
www-3a313506d03dc828a92983b1f5c19dafbb8ab2f5.tar.gz
www-3a313506d03dc828a92983b1f5c19dafbb8ab2f5.tar.bz2
www-3a313506d03dc828a92983b1f5c19dafbb8ab2f5.tar.xz
www-3a313506d03dc828a92983b1f5c19dafbb8ab2f5.zip
Update Hebrew translation
Diffstat (limited to 'langs/he/6.po')
-rw-r--r--langs/he/6.po23
1 files changed, 10 insertions, 13 deletions
diff --git a/langs/he/6.po b/langs/he/6.po
index 822a9774e..ffa824220 100644
--- a/langs/he/6.po
+++ b/langs/he/6.po
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "זהירות! זוהי גרסת אלפא, גרסה לא יציבה."
#: "/web/en/6/download_index.php +97"
msgid "Be careful! This is a beta, unstable release."
-msgstr "זהירות! זוהי גרסת ביתא, גרסה לא יציבה."
+msgstr "זהירות! זוהי גרסת ביטא, גרסה לא יציבה."
#: "/web/en/6/download_index.php +98"
msgid ""
"It is only intended for developer use. <strong>DO NOT USE THIS IN PRODUCTION"
" OR FOR OFFICIAL REVIEW.</strong>"
msgstr ""
-"היא מיועדת לשימוש מפתחים בלבד. <strong>*אין להשתמש בה לייצור או לסקירה "
-"רשמית.*</strong>"
+"היא מיועדת לשימוש מפתחים בלבד. <strong>אין להשתמש בה לייצור או לסקירה "
+"רשמית.</strong>"
#: "/web/en/6/download_index.php +99"
msgid ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
"applications users may wish to wait for the final release planned for %s."
msgstr ""
"זוהי גרסת קדם־שחרור. התוכנה בגרסת קדם־שחרור היא תוכנה שעברה את בדיקות גרסת "
-"הביתא, ואמורה להיות מוצר שמוכן לשחרור ומתאים למשתמשים מתקדמים ולסוקרים. עם "
+"הביטא, ואמורה להיות מוצר שמוכן לשחרור ומתאים למשתמשים מתקדמים ולסוקרים. עם "
"זאת, למשתמשים מתחילים ולמשתמשים שהשימוש במחשב קריטי בעבורם מומלץ להמתין "
"לשחרור הגרסה הרשמי שמתוכנן להיות בתאריך %s."
@@ -110,16 +110,13 @@ msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +115"
msgid "But please remember that it will soon <a href=\"%s\">reach EOL</a>."
msgstr ""
-"נא לזכור שהתמיכה בה <a "
+"לתשומת ליבך, התמיכה בגרסה זו <a "
"href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">תיפסק</a> "
"בקרוב."
#: "/web/en/6/download_index.php +116"
msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
-msgstr ""
-"נא לזכור שהתמיכה בה כבר <a "
-"href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-"
-"mageia-2/\">הופסקה</a>."
+msgstr "לתשומת ליבך, התמיכה בגרסה זו כבר <a href=\"%s\">הופסקה</a>."
#: "/web/en/6/download_index.php +116"
msgid ""
@@ -154,8 +151,8 @@ msgid ""
"To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one "
"of several tools:"
msgstr ""
-"על מנת <a %s>לצרוב</a> את קובץ ה־ISO להתקנת Mageia על החסן נייד, כדאי לנסות "
-"אחד ממגוון הכלים:"
+"לצורך <a %s>צריבת</a> קובץ ה־ISO להתקנת Mageia על החסן נייד, כדאי לנסות אחד "
+"ממגוון הכלים:"
#: "/web/en/6/download_index.php +124"
msgid ""
@@ -311,11 +308,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +178"
msgid "Use LiveDVDs for fresh new installs ONLY."
-msgstr "תקליטורי DVD להמחשה מיועדים להתקנות נקיות *בלבד*."
+msgstr "תקליטורי DVD להמחשה מיועדים להתקנות נקיות בלבד."
#: "/web/en/6/download_index.php +179"
msgid "DO NOT use these LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!"
-msgstr "*אין* להשתמש ב־DVD זה להמחשה לשדרוג מהגרסה הקודמת של Mageia!"
+msgstr "אין להשתמש ב־DVD זה להמחשה לשדרוג מהגרסה הקודמת של Mageia!"
#: "/web/en/6/download_index.php +180"
msgid ""