diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-12-28 21:59:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-12-28 21:59:40 +0200 |
commit | e8d3b4834447a65e1e90a0546d413686a4acf2b9 (patch) | |
tree | 8cc81cdba8e9cf1c282c30e51534f43bae43279c /langs/he/5.po | |
parent | 82cf8cef5fb9eb830a76cc5ea8af6e3ed10acc9e (diff) | |
download | www-e8d3b4834447a65e1e90a0546d413686a4acf2b9.tar www-e8d3b4834447a65e1e90a0546d413686a4acf2b9.tar.gz www-e8d3b4834447a65e1e90a0546d413686a4acf2b9.tar.bz2 www-e8d3b4834447a65e1e90a0546d413686a4acf2b9.tar.xz www-e8d3b4834447a65e1e90a0546d413686a4acf2b9.zip |
Update Hebrew translation
Diffstat (limited to 'langs/he/5.po')
-rw-r--r-- | langs/he/5.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/langs/he/5.po b/langs/he/5.po index 6b797283d..25fb6cdac 100644 --- a/langs/he/5.po +++ b/langs/he/5.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-29 13:21:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-16 00:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 19:56+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +123" msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." -msgstr "נא לזכור שהיא כבר <a href=\"%s\">הפסיקה לקבל תמיכה</a>." +msgstr "נא לזכור שהתמיכה בה כבר <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">הופסקה</a>." #: "/web/en/5/download_index.php +123" msgid "https://blog.mageia.org/en/2018/09/15/summers-end-roundup-2018/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "" "Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a " "href=\"%s\">CD or DVD discs</a>." -msgstr "" +msgstr "Mageia מופצת בתור קובצי דמות ISO שאפשר לכתוב את תוכנם על <a href=\"%s\">תקליטורי CD או DVD</a>." #: "/web/en/5/download_index.php +125" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "https://he.wikipedia.org/wiki/NVM_Express" #: "/web/en/5/download_index.php +129" msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>." -msgstr "" +msgstr "את כל קובצי ה־ISO ניתן להפעיל מ<a %s>החסן USB</a>." #: "/web/en/5/download_index.php +129" msgid "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +133" msgid "" "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s." -msgstr "" +msgstr "בשביל לינוקס, IsoDumper, כלול במאגר. או כל כלי אחר שמבוסס על %sdd%s להעתקה ולהמרת קבצים." #: "/web/en/5/download_index.php +134" msgid "Unetbootin is not supported." @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "אין תמיכה ב־Unetbootin." msgid "" "For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your " "options." -msgstr "" +msgstr "נא להעיף מבט ב<a href=\"%s\">וויקי</a> שלנו בשביל אפשרויות עבור Windows." #: "/web/en/5/download_index.php +136" msgid "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a " "href=\"%s\">wiki</a>." -msgstr "" +msgstr "אם יש לך <a href=\"%s\">UEFI</a>, נוהל זמין ב<a href=\"%s\">וויקי</a>." #: "/web/en/5/download_index.php +142" msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "ההתקנה הקלאסית היא הדרך המסורתיתי להתק #: "/web/en/5/download_index.php +154" msgid "Up to 167 locales are supported:" -msgstr "יש תמיכה עד 167 שפות:" +msgstr "עד 167 שפות נתמכות:" #: "/web/en/5/download_index.php +156" msgid "and so much more!" @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "שולחן העבודה KDE" #: "/web/en/5/download_index.php +236" msgid "Network installer" -msgstr "אשף התקנה מהרשת" +msgstr "התקנה מהרשת" #: "/web/en/5/download_index.php +239" msgid "Network installer, Free Software CD" -msgstr "אשף התקנה מהרשת, תקליטור תכנה חופשית" +msgstr "התקנה מהרשת, תקליטור תכנה חופשית" #: "/web/en/5/download_index.php +240" msgid "Contain only free software" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "מכיל תכנה חופשית בלבד" #: "/web/en/5/download_index.php +243" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" -msgstr "אשף התקנה מהרשת + תקליטור עם רכיבים שאינם חופשיים" +msgstr "התקנה מהרשת + תקליטור עם רכיבים שאינם חופשיים" #: "/web/en/5/download_index.php +244" msgid "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "קישור ישיר" #: "/web/en/5/download_index.php +277" msgid "You will be redirected to a HTTP or FTP mirror." -msgstr "נוביל אותך לאתר מַראָה מסוג HTTP או FTP." +msgstr "נוביל אותך לאתר מראָה מסוג HTTP או FTP." #: "/web/en/5/download_index.php +283" msgid "BitTorrent" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "היא נמצאת <a href=\"%s\">כאן</a>." #: "/web/en/5/download_index.php +421" msgid "But please remember that it will soon <a href=\"%s\">reach EOL</a>." -msgstr "עם זאת, נא לזכור שבקרוב היא <a href=\"%s\">תפסיק לקבל תמיכה</a>." +msgstr "נא לזכור שהתמיכה בה <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">תיפסק</a> בקרוב." #: "/web/en/5/download_index.php +422" msgid "" |