diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2022-08-04 08:46:11 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2022-08-04 08:46:11 +0300 |
commit | 3a313506d03dc828a92983b1f5c19dafbb8ab2f5 (patch) | |
tree | 24611f7b8bc70e91b6d3eaad2fd0d6193231c435 /langs/he/5.po | |
parent | 36d211d8662ab17a658005ebb1fda67a71b30057 (diff) | |
download | www-3a313506d03dc828a92983b1f5c19dafbb8ab2f5.tar www-3a313506d03dc828a92983b1f5c19dafbb8ab2f5.tar.gz www-3a313506d03dc828a92983b1f5c19dafbb8ab2f5.tar.bz2 www-3a313506d03dc828a92983b1f5c19dafbb8ab2f5.tar.xz www-3a313506d03dc828a92983b1f5c19dafbb8ab2f5.zip |
Update Hebrew translation
Diffstat (limited to 'langs/he/5.po')
-rw-r--r-- | langs/he/5.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/langs/he/5.po b/langs/he/5.po index 2e5f8bc1a..1e19d74d0 100644 --- a/langs/he/5.po +++ b/langs/he/5.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "נראה ש־JavaScript מושבת אצלך. נא <a href=\"%s\">להפ #: "/web/en/5/download_index.php +123" msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." -msgstr "נא לזכור שהתמיכה בה כבר <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">הופסקה</a>." +msgstr "לתשומת ליבך, התמיכה בגרסה זו כבר <a href=\"%s\">הופסקה</a>." #: "/web/en/5/download_index.php +123" msgid "https://blog.mageia.org/en/2018/09/15/summers-end-roundup-2018/" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_f msgid "" "To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one " "of several tools:" -msgstr "על מנת <a %s>לצרוב</a> את קובץ ה־ISO להתקנת Mageia על החסן נייד, כדאי לנסות אחד ממגוון הכלים:" +msgstr "לצורך <a %s>צריבת</a> קובץ ה־ISO להתקנת Mageia על החסן נייד, כדאי לנסות אחד ממגוון הכלים:" #: "/web/en/5/download_index.php +133" msgid "" @@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "אם החוויה שלך עם Mageia טובה, אפשר להתקין א #: "/web/en/5/download_index.php +178" msgid "Use LiveDVDs for fresh new installs ONLY." -msgstr "תקליטורי DVD להמחשה מיועדים להתקנות נקיות *בלבד*." +msgstr "תקליטורי DVD להמחשה מיועדים להתקנות נקיות בלבד." #: "/web/en/5/download_index.php +179" msgid "DO NOT use these LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!" -msgstr "*אין* להשתמש ב־DVD זה להמחשה לשדרוג מהגרסה הקודמת של Mageia!" +msgstr "אין להשתמש ב־DVD זה להמחשה לשדרוג מהגרסה הקודמת של Mageia!" #: "/web/en/5/download_index.php +180" msgid "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "היא נמצאת <a href=\"%s\">כאן</a>." #: "/web/en/5/download_index.php +421" msgid "But please remember that it will soon <a href=\"%s\">reach EOL</a>." -msgstr "נא לזכור שהתמיכה בה <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">תיפסק</a> בקרוב." +msgstr "לתשומת ליבך, התמיכה בגרסה זו <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">תיפסק</a> בקרוב." #: "/web/en/5/download_index.php +422" msgid "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "http://blog.mageia.org/en/2015/09/10/mageia-4-about-to-reach-its-end-of- #: "/web/en/5/download_index.php +426" msgid "Need more challenge?" -msgstr "רוצה אתגר?" +msgstr "חסרים לך אתגרים בחיים?" #: "/web/en/5/download_index.php +427" msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on %s</a>." @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "ההתקנה הקלאסית היא הדרך המסורתית יותר ל msgid "" "Mageia 5 includes several desktop managers including KDE, Gnome, XFCE, Mate," " and Cinnamon." -msgstr "Mageia 5 כוללת את מספר מנהלי שולחנות העבודה לרבות KDE, Gnome, XFCE, Mate, ו־Cinnamon." +msgstr "Mageia 5 כוללת את מספר מנהלי שולחנות עבודה לרבות KDE, Gnome, XFCE, Mate, ו־Cinnamon." #: "/web/en/5/index.php +43" msgid "" |