aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/fi/community.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-04-23 09:18:09 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-04-23 09:18:09 +0300
commitc71d8a975ca65dbfa30173e5dd196b7fce6d66c8 (patch)
tree09b83e2b213caf0e02aa822d2210c83537a8ffec /langs/fi/community.po
parent2bbca6cd3294d73d0a71cda24b301f29a9d30fcf (diff)
downloadwww-c71d8a975ca65dbfa30173e5dd196b7fce6d66c8.tar
www-c71d8a975ca65dbfa30173e5dd196b7fce6d66c8.tar.gz
www-c71d8a975ca65dbfa30173e5dd196b7fce6d66c8.tar.bz2
www-c71d8a975ca65dbfa30173e5dd196b7fce6d66c8.tar.xz
www-c71d8a975ca65dbfa30173e5dd196b7fce6d66c8.zip
Update Finnish translation from Tx
Diffstat (limited to 'langs/fi/community.po')
-rw-r--r--langs/fi/community.po105
1 files changed, 53 insertions, 52 deletions
diff --git a/langs/fi/community.po b/langs/fi/community.po
index 557f51969..82b43a909 100644
--- a/langs/fi/community.po
+++ b/langs/fi/community.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/community/index.php
#
# Translators:
+# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,22 +27,22 @@ msgstr ""
#: "/web/en/community/index.php +14"
msgid "Mageia Community"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia yhteisö"
#: "/web/en/community/index.php +15"
msgid ""
"Mageia Community Central is the place where all contributors and users can "
"find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the "
"project."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia yhteisökeskus on paikka, josta kaikki kehittäjät ja käyttäjät löytävät viimeisimmät uutiset Mageiasta ja saa tietoja projektin tapahtumista."
#: "/web/en/community/index.php +16"
msgid "mageia, community, news, tools, tasks"
-msgstr ""
+msgstr "mageia, yhteisö, uutiset, työkalut, tehtävät"
#: "/web/en/community/index.php +32"
msgid "Mageia Community Central"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia yhteisökeskus"
#: "/web/en/community/index.php +34"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/IRC"
#: "/web/en/community/index.php +37"
msgid "https://forum.mageia.org/en/"
-msgstr ""
+msgstr "https://forum.mageia.org/en/"
#: "/web/en/community/index.php +37"
msgid "Forums"
@@ -77,11 +78,11 @@ msgstr "Postituslista"
#: "/web/en/community/index.php +39"
msgid "https://wiki.mageia.org/"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/"
#: "/web/en/community/index.php +41"
msgid "Mageia Applications Database"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia ohjelmien tietokanta"
#: "/web/en/community/index.php +42"
msgid "Calendar"
@@ -93,11 +94,11 @@ msgstr "Ihmiset"
#: "/web/en/community/index.php +62"
msgid "Localised news"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalisoituja uutisia"
#: "/web/en/community/index.php +65"
msgid "News in English"
-msgstr ""
+msgstr "Uutisia englanniksi"
#: "/web/en/community/index.php +80"
msgid "How to contribute?"
@@ -105,95 +106,95 @@ msgstr "Kuinka osallistua?"
#: "/web/en/community/index.php +82"
msgid "Start here"
-msgstr ""
+msgstr "Aloita täällä"
#: "/web/en/community/index.php +83"
msgid "and meet us on <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."
-msgstr ""
+msgstr "ja tapaa meidät <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>:ssä."
#: "/web/en/community/index.php +84"
msgid "You can also <a href=\"../donate/\">support financially</a> the project!"
-msgstr ""
+msgstr "Voit tukea projektia myös <a href=\"../donate/\">taloudellisesti</a>!"
#: "/web/en/community/index.php +87"
msgid "Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "Työkalut"
#: "/web/en/community/index.php +89"
msgid "Wiki</a> &larr; collaborative documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki</a> &larr; yhteisön tekemä dokumentaatio"
#: "/web/en/community/index.php +90"
msgid "Bugzilla</a> &larr; to report bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Bugzilla</a> &larr; virheilmoitukset"
#: "/web/en/community/index.php +96"
msgid "For developers &amp; packagers"
-msgstr ""
+msgstr "Kehittäjille &amp; pakkaajille"
#: "/web/en/community/index.php +98"
msgid "Subversion"
-msgstr ""
+msgstr "Subversio"
#: "/web/en/community/index.php +99"
msgid "Git</a> code repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Git</a> koodivarastot"
#: "/web/en/community/index.php +100"
msgid "Packages submission queue"
-msgstr ""
+msgstr "Pakettien toimitusjono"
#: "/web/en/community/index.php +101"
msgid "unmaintained packages"
-msgstr ""
+msgstr "huoltamattomat paketit"
#: "/web/en/community/index.php +102"
msgid "Global QA report"
-msgstr ""
+msgstr "Yleinen QA raportti"
#: "/web/en/community/index.php +107"
msgid "Conversations"
-msgstr ""
+msgstr "Keskustelut"
#: "/web/en/community/index.php +108"
msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:"
-msgstr ""
+msgstr "... tai miten ottaa meihin yhteyttä? Helppoa:"
#: "/web/en/community/index.php +110"
msgid "IRC</a> on Libera.Chat"
-msgstr ""
+msgstr "IRC</a> Libera.Chatissa"
#: "/web/en/community/index.php +111"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +114"
msgid "in real life!"
-msgstr ""
+msgstr "todellisessa elämässä!"
#: "/web/en/community/index.php +115"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Events\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Events\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +115"
msgid "during events!"
-msgstr ""
+msgstr "tapahtumien aikana!"
#: "/web/en/community/index.php +125"
msgid "Teams you can join!"
-msgstr ""
+msgstr "Tiimit, joihin voit liittyä!"
#: "/web/en/community/index.php +127"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +127"
msgid "Atelier"
-msgstr ""
+msgstr "Atelier"
#: "/web/en/community/index.php +128"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +128"
msgid "Documentation"
@@ -201,15 +202,15 @@ msgstr "Dokumentaatio"
#: "/web/en/community/index.php +129"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +129"
msgid "Packaging"
-msgstr "Pakkaus"
+msgstr "Paketointi"
#: "/web/en/community/index.php +130"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +130"
msgid "Testing &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
@@ -219,27 +220,27 @@ msgstr "Testaaminen &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
msgid ""
"\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" "
"hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +131"
msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Kääntäminen"
#: "/web/en/community/index.php +132"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +132"
msgid "Systems &amp; infrastructure administration"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmät &amp; infrastruktuurin hallinto"
#: "/web/en/community/index.php +133"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +133"
msgid "Bug Squad"
-msgstr ""
+msgstr "Bug Squad"
#: "/web/en/community/index.php +137"
msgid "Mageia"
@@ -253,19 +254,19 @@ msgstr "Lisätietoja Mageiasta"
msgid ""
"Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a "
"href=\"../about/values/\">values</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Meidän <a href=\"../about/code-of-conduct/\">säännöt</a> ja <a href=\"../about/values/\">arvot</a>"
#: "/web/en/community/index.php +141"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +141"
msgid "Our governance model</a> and structure:"
-msgstr ""
+msgstr "Meidän hallintomalli</a> ja rakenne:"
#: "/web/en/community/index.php +143"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +143"
msgid "Teams"
@@ -273,28 +274,28 @@ msgstr "Tiimit"
#: "/web/en/community/index.php +144"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +144"
msgid "the Council"
-msgstr ""
+msgstr "Neuvosto"
#: "/web/en/community/index.php +145"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +145"
msgid "the Board"
-msgstr ""
+msgstr "Hallitus"
#: "/web/en/community/index.php +147"
msgid ""
"<a href=\"../donate/\">Donations</a> &amp; <a "
"href=\"../about/reports/\">reports</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"../donate/\">Lahjoitus</a> &amp; raportit."
#: "/web/en/community/index.php +151"
msgid ""
"This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join "
"the Web team</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä sivu tarvitsee sinua! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Liity web-tiimiin</a>!"