diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2023-04-23 09:18:09 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2023-04-23 09:18:09 +0300 |
commit | c71d8a975ca65dbfa30173e5dd196b7fce6d66c8 (patch) | |
tree | 09b83e2b213caf0e02aa822d2210c83537a8ffec /langs/fi/community.po | |
parent | 2bbca6cd3294d73d0a71cda24b301f29a9d30fcf (diff) | |
download | www-c71d8a975ca65dbfa30173e5dd196b7fce6d66c8.tar www-c71d8a975ca65dbfa30173e5dd196b7fce6d66c8.tar.gz www-c71d8a975ca65dbfa30173e5dd196b7fce6d66c8.tar.bz2 www-c71d8a975ca65dbfa30173e5dd196b7fce6d66c8.tar.xz www-c71d8a975ca65dbfa30173e5dd196b7fce6d66c8.zip |
Update Finnish translation from Tx
Diffstat (limited to 'langs/fi/community.po')
-rw-r--r-- | langs/fi/community.po | 105 |
1 files changed, 53 insertions, 52 deletions
diff --git a/langs/fi/community.po b/langs/fi/community.po index 557f51969..82b43a909 100644 --- a/langs/fi/community.po +++ b/langs/fi/community.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/community/index.php # # Translators: +# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:07+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,22 +27,22 @@ msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +14" msgid "Mageia Community" -msgstr "" +msgstr "Mageia yhteisö" #: "/web/en/community/index.php +15" msgid "" "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can " "find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the " "project." -msgstr "" +msgstr "Mageia yhteisökeskus on paikka, josta kaikki kehittäjät ja käyttäjät löytävät viimeisimmät uutiset Mageiasta ja saa tietoja projektin tapahtumista." #: "/web/en/community/index.php +16" msgid "mageia, community, news, tools, tasks" -msgstr "" +msgstr "mageia, yhteisö, uutiset, työkalut, tehtävät" #: "/web/en/community/index.php +32" msgid "Mageia Community Central" -msgstr "" +msgstr "Mageia yhteisökeskus" #: "/web/en/community/index.php +34" msgid "https://blog.mageia.org/en/" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/IRC" #: "/web/en/community/index.php +37" msgid "https://forum.mageia.org/en/" -msgstr "" +msgstr "https://forum.mageia.org/en/" #: "/web/en/community/index.php +37" msgid "Forums" @@ -77,11 +78,11 @@ msgstr "Postituslista" #: "/web/en/community/index.php +39" msgid "https://wiki.mageia.org/" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/" #: "/web/en/community/index.php +41" msgid "Mageia Applications Database" -msgstr "" +msgstr "Mageia ohjelmien tietokanta" #: "/web/en/community/index.php +42" msgid "Calendar" @@ -93,11 +94,11 @@ msgstr "Ihmiset" #: "/web/en/community/index.php +62" msgid "Localised news" -msgstr "" +msgstr "Lokalisoituja uutisia" #: "/web/en/community/index.php +65" msgid "News in English" -msgstr "" +msgstr "Uutisia englanniksi" #: "/web/en/community/index.php +80" msgid "How to contribute?" @@ -105,95 +106,95 @@ msgstr "Kuinka osallistua?" #: "/web/en/community/index.php +82" msgid "Start here" -msgstr "" +msgstr "Aloita täällä" #: "/web/en/community/index.php +83" msgid "and meet us on <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>." -msgstr "" +msgstr "ja tapaa meidät <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>:ssä." #: "/web/en/community/index.php +84" msgid "You can also <a href=\"../donate/\">support financially</a> the project!" -msgstr "" +msgstr "Voit tukea projektia myös <a href=\"../donate/\">taloudellisesti</a>!" #: "/web/en/community/index.php +87" msgid "Toolbox" -msgstr "" +msgstr "Työkalut" #: "/web/en/community/index.php +89" msgid "Wiki</a> ← collaborative documentation" -msgstr "" +msgstr "Wiki</a> ← yhteisön tekemä dokumentaatio" #: "/web/en/community/index.php +90" msgid "Bugzilla</a> ← to report bugs" -msgstr "" +msgstr "Bugzilla</a> ← virheilmoitukset" #: "/web/en/community/index.php +96" msgid "For developers & packagers" -msgstr "" +msgstr "Kehittäjille & pakkaajille" #: "/web/en/community/index.php +98" msgid "Subversion" -msgstr "" +msgstr "Subversio" #: "/web/en/community/index.php +99" msgid "Git</a> code repositories" -msgstr "" +msgstr "Git</a> koodivarastot" #: "/web/en/community/index.php +100" msgid "Packages submission queue" -msgstr "" +msgstr "Pakettien toimitusjono" #: "/web/en/community/index.php +101" msgid "unmaintained packages" -msgstr "" +msgstr "huoltamattomat paketit" #: "/web/en/community/index.php +102" msgid "Global QA report" -msgstr "" +msgstr "Yleinen QA raportti" #: "/web/en/community/index.php +107" msgid "Conversations" -msgstr "" +msgstr "Keskustelut" #: "/web/en/community/index.php +108" msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:" -msgstr "" +msgstr "... tai miten ottaa meihin yhteyttä? Helppoa:" #: "/web/en/community/index.php +110" msgid "IRC</a> on Libera.Chat" -msgstr "" +msgstr "IRC</a> Libera.Chatissa" #: "/web/en/community/index.php +111" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +114" msgid "in real life!" -msgstr "" +msgstr "todellisessa elämässä!" #: "/web/en/community/index.php +115" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Events\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Events\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +115" msgid "during events!" -msgstr "" +msgstr "tapahtumien aikana!" #: "/web/en/community/index.php +125" msgid "Teams you can join!" -msgstr "" +msgstr "Tiimit, joihin voit liittyä!" #: "/web/en/community/index.php +127" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +127" msgid "Atelier" -msgstr "" +msgstr "Atelier" #: "/web/en/community/index.php +128" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +128" msgid "Documentation" @@ -201,15 +202,15 @@ msgstr "Dokumentaatio" #: "/web/en/community/index.php +129" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +129" msgid "Packaging" -msgstr "Pakkaus" +msgstr "Paketointi" #: "/web/en/community/index.php +130" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +130" msgid "Testing & <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>" @@ -219,27 +220,27 @@ msgstr "Testaaminen & <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>" msgid "" "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" " "hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +131" msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Kääntäminen" #: "/web/en/community/index.php +132" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +132" msgid "Systems & infrastructure administration" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmät & infrastruktuurin hallinto" #: "/web/en/community/index.php +133" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +133" msgid "Bug Squad" -msgstr "" +msgstr "Bug Squad" #: "/web/en/community/index.php +137" msgid "Mageia" @@ -253,19 +254,19 @@ msgstr "Lisätietoja Mageiasta" msgid "" "Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a " "href=\"../about/values/\">values</a>" -msgstr "" +msgstr "Meidän <a href=\"../about/code-of-conduct/\">säännöt</a> ja <a href=\"../about/values/\">arvot</a>" #: "/web/en/community/index.php +141" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +141" msgid "Our governance model</a> and structure:" -msgstr "" +msgstr "Meidän hallintomalli</a> ja rakenne:" #: "/web/en/community/index.php +143" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +143" msgid "Teams" @@ -273,28 +274,28 @@ msgstr "Tiimit" #: "/web/en/community/index.php +144" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +144" msgid "the Council" -msgstr "" +msgstr "Neuvosto" #: "/web/en/community/index.php +145" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +145" msgid "the Board" -msgstr "" +msgstr "Hallitus" #: "/web/en/community/index.php +147" msgid "" "<a href=\"../donate/\">Donations</a> & <a " "href=\"../about/reports/\">reports</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"../donate/\">Lahjoitus</a> & raportit." #: "/web/en/community/index.php +151" msgid "" "This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join " "the Web team</a>!" -msgstr "" +msgstr "Tämä sivu tarvitsee sinua! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Liity web-tiimiin</a>!" |