diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2016-08-06 13:49:27 +0200 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2016-08-06 13:49:27 +0200 |
commit | 42784027ccc0116ea1ce8a117e392f9b0e9f0e75 (patch) | |
tree | dbf68fd3c75bd15b9ad9bf160ca1d53075cf39e0 /langs/et/contact.po | |
parent | 03bfc026d9ada0699cff866e74a56eda71b6c027 (diff) | |
download | www-42784027ccc0116ea1ce8a117e392f9b0e9f0e75.tar www-42784027ccc0116ea1ce8a117e392f9b0e9f0e75.tar.gz www-42784027ccc0116ea1ce8a117e392f9b0e9f0e75.tar.bz2 www-42784027ccc0116ea1ce8a117e392f9b0e9f0e75.tar.xz www-42784027ccc0116ea1ce8a117e392f9b0e9f0e75.zip |
Make main wiki page link localisable mga#19114
Diffstat (limited to 'langs/et/contact.po')
-rw-r--r-- | langs/et/contact.po | 127 |
1 files changed, 46 insertions, 81 deletions
diff --git a/langs/et/contact.po b/langs/et/contact.po index 4cc08fb52..e83d32fa1 100644 --- a/langs/et/contact.po +++ b/langs/et/contact.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/et/contact.et.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:24:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-04 11:56+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <i18n-et@ml.mageia.org>\n" @@ -25,156 +25,121 @@ msgstr "Siin saate teada, kuidas anda oma panus Mageia projekti" #: "/web/en/contact/index.php +12" msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" -msgstr "" -"mageia, kontakt, e-post, ajakirjandus, meedia, inimesed, nõukogu, juhatus, " -"postiloendid" +msgstr "mageia, kontakt, e-post, ajakirjandus, meedia, inimesed, nõukogu, juhatus, postiloendid" -#: "/web/en/contact/index.php +25" +#: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "You are looking for support" msgstr "Kui otsite tuge" -#: "/web/en/contact/index.php +26" +#: "/web/en/contact/index.php +27" msgid "Search on:" msgstr "Osimiskohad:" -#: "/web/en/contact/index.php +27" +#: "/web/en/contact/index.php +28" msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>" msgstr "Meie <a href=\"%s\">wiki</a>" #: "/web/en/contact/index.php +28" +#, fuzzy +msgid "https://wiki.mageia.org/" +msgstr "https://forums.mageia.org/en/" + +#: "/web/en/contact/index.php +29" msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>" msgstr "Meie <a href=\"%s\">dokumentatsioon</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +30" +#: "/web/en/contact/index.php +31" msgid "Discuss with other users via:" msgstr "Nõupidamine teistega:" -#: "/web/en/contact/index.php +31" +#: "/web/en/contact/index.php +32" msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Foorum</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +32" +#: "/web/en/contact/index.php +33" msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>" msgstr "Kasutajate <a href=\"%s\">postiloend</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +33" +#: "/web/en/contact/index.php +34" msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel" msgstr "<a href=\"%s>IRC</a>-kanal" -#: "/web/en/contact/index.php +34" +#: "/web/en/contact/index.php +35" msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community" msgstr "<a href=\"%s\">Google Plusi</a> kogukond" -#: "/web/en/contact/index.php +37" +#: "/web/en/contact/index.php +38" msgid "You would like to report an issue" msgstr "Kui soovite teada anda probleemist" -#: "/web/en/contact/index.php +38" -msgid "" -"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs " -"database</a>." -msgstr "" -"Palun uurige, <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">kuidas teatada probleemist meie " -"vigade andmebaasis</a>." - #: "/web/en/contact/index.php +39" +msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>." +msgstr "Palun uurige, <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">kuidas teatada probleemist meie vigade andmebaasis</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +40" msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" -#: "/web/en/contact/index.php +45" +#: "/web/en/contact/index.php +46" msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Kui arvate teadvat, kellega ühendust võtta" -#: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "" -"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums<" -"/a> for general Mageia discussions" -msgstr "" -"Üldisteks Mageia aruteludeks võite postitada <a href=\"%s\">avalikus " -"diskussiooni-postiloendis</a> või <a href=\"%s\">foorumis</a>." +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions" +msgstr "Üldisteks Mageia aruteludeks võite postitada <a href=\"%s\">avalikus diskussiooni-postiloendis</a> või <a href=\"%s\">foorumis</a>." -#: "/web/en/contact/index.php +47" +#: "/web/en/contact/index.php +48" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "" -"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions" -msgstr "" -"Mageia arendusküsimusteks võite postitada <a href=\"%s\">arendajate " -"postiloendis</a>." - #: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "" -"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other " -"mailing lists</a> for discussions on other topics" -msgstr "" -"Muude teemade jaoks kasutage mõnda <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailin" -"g_lists\">muud postiloendit</a>." +msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions" +msgstr "Mageia arendusküsimusteks võite postitada <a href=\"%s\">arendajate postiloendis</a>." #: "/web/en/contact/index.php +50" -msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions" -msgstr "Annetuste asjus võtke ühendust meie <a href=\"%s\">kassaülemaga</a>." +msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics" +msgstr "Muude teemade jaoks kasutage mõnda <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">muud postiloendit</a>." #: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "" -"Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, " -"problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other " -"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">" -"sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be " -"private)" -msgstr "" -"Tarkvarahoidlate peegelsaitide asjus, probleemide korral oma <a href=\"%s\">" -"Mageia identiteedikontoga</a> või muude Mageia infrastruktuuri puudutavate " -"küsimuste korral võtke ühendust <a href=\"%s\">süsteemiadministraatorite " -"meeskonnaga</a> (kui Teie küsimus ei ole privaatsemat laadi, võib ka kasutada " -"avalikku <a href=\"%s\">süsteemiadministraatorite diskussiooni-postiloendit<" -"/a>)." +msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions" +msgstr "Annetuste asjus võtke ühendust meie <a href=\"%s\">kassaülemaga</a>." #: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "" -"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " -"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a " -"href=\"%s\">Council</a> alias in CC." -msgstr "" -"Kui soovite nõukogu või juhatusega ühendust võtta avaliku diskussiooni " -"alustamiseks, võite algatada mõnes postiloendis lõime ja lisada kirja koopia " -"saajatena <a href=\"%s\">juhatuse</a> või <a href=\"%s\">nõukogu</a> " -"üldaadressi." +msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)" +msgstr "Tarkvarahoidlate peegelsaitide asjus, probleemide korral oma <a href=\"%s\">Mageia identiteedikontoga</a> või muude Mageia infrastruktuuri puudutavate küsimuste korral võtke ühendust <a href=\"%s\">süsteemiadministraatorite meeskonnaga</a> (kui Teie küsimus ei ole privaatsemat laadi, võib ka kasutada avalikku <a href=\"%s\">süsteemiadministraatorite diskussiooni-postiloendit</a>)." -#: "/web/en/contact/index.php +55" -msgid "" -"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a " -"href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." -msgstr "" -"Enamasti tasuks vältida privaatset kirjavahetust ning kasutada sobivat <a " -"href=\"%s\">avalikku postiloendit</a>." +#: "/web/en/contact/index.php +53" +msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC." +msgstr "Kui soovite nõukogu või juhatusega ühendust võtta avaliku diskussiooni alustamiseks, võite algatada mõnes postiloendis lõime ja lisada kirja koopia saajatena <a href=\"%s\">juhatuse</a> või <a href=\"%s\">nõukogu</a> üldaadressi." #: "/web/en/contact/index.php +56" +msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." +msgstr "Enamasti tasuks vältida privaatset kirjavahetust ning kasutada sobivat <a href=\"%s\">avalikku postiloendit</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +57" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" -#: "/web/en/contact/index.php +59" +#: "/web/en/contact/index.php +60" msgid "You want to join and contribute to Mageia" msgstr "Kui soovite Mageiaga liituda ja oma panuse anda" -#: "/web/en/contact/index.php +60" +#: "/web/en/contact/index.php +61" msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>." msgstr "Palun uurige <a href=\"%s\">meie abistamise lehekülge</a>." -#: "/web/en/contact/index.php +64" +#: "/web/en/contact/index.php +65" msgid "Something particular to ask" msgstr "Kui soovite teada midagi spetsiifilist" -#: "/web/en/contact/index.php +65" +#: "/web/en/contact/index.php +66" msgid "In English and this is not for support" msgstr "Inglise keeles ja see ei puuduta toetust" -#: "/web/en/contact/index.php +70" +#: "/web/en/contact/index.php +71" msgid "For generic contact information." msgstr "Üldine kontaktaadress." -#: "/web/en/contact/index.php +74" +#: "/web/en/contact/index.php +75" msgid "For press inquiries." msgstr "Suhtlemine ajakirjandusega." - |