diff options
author | Marek Laane <bald@smail.ee> | 2015-05-04 12:10:49 +0300 |
---|---|---|
committer | Marek Laane <bald@smail.ee> | 2015-05-04 12:10:49 +0300 |
commit | 0843ba6bddf70ca8579d85a21cb862fef07e1789 (patch) | |
tree | 6e06ced37db4204fe0993f70a6cba0bae216d277 /langs/et/contact.po | |
parent | d3702fa4c03dc50fce4e662ab987cf68e9671e01 (diff) | |
download | www-0843ba6bddf70ca8579d85a21cb862fef07e1789.tar www-0843ba6bddf70ca8579d85a21cb862fef07e1789.tar.gz www-0843ba6bddf70ca8579d85a21cb862fef07e1789.tar.bz2 www-0843ba6bddf70ca8579d85a21cb862fef07e1789.tar.xz www-0843ba6bddf70ca8579d85a21cb862fef07e1789.zip |
Updated Estonian translation
Diffstat (limited to 'langs/et/contact.po')
-rw-r--r-- | langs/et/contact.po | 85 |
1 files changed, 64 insertions, 21 deletions
diff --git a/langs/et/contact.po b/langs/et/contact.po index f56a0a069..4cc08fb52 100644 --- a/langs/et/contact.po +++ b/langs/et/contact.po @@ -1,16 +1,19 @@ # +# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/et/contact.et.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:24:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n" -"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-04 11:56+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <i18n-et@ml.mageia.org>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" msgid "Contact Us" @@ -22,7 +25,9 @@ msgstr "Siin saate teada, kuidas anda oma panus Mageia projekti" #: "/web/en/contact/index.php +12" msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" -msgstr "mageia, kontakt, e-post, ajakirjandus, meedia, inimesed, nõukogu, juhatus, postiloendid" +msgstr "" +"mageia, kontakt, e-post, ajakirjandus, meedia, inimesed, nõukogu, juhatus, " +"postiloendid" #: "/web/en/contact/index.php +25" msgid "You are looking for support" @@ -65,52 +70,89 @@ msgid "You would like to report an issue" msgstr "Kui soovite teada anda probleemist" #: "/web/en/contact/index.php +38" -msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>." -msgstr "Palun uurige, <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">kuidas teatada probleemist meie vigade andmebaasis</a>." +msgid "" +"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs " +"database</a>." +msgstr "" +"Palun uurige, <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">kuidas teatada probleemist meie " +"vigade andmebaasis</a>." #: "/web/en/contact/index.php +39" msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" #: "/web/en/contact/index.php +45" msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Kui arvate teadvat, kellega ühendust võtta" #: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions" -msgstr "Üldisteks Mageia aruteludeks võite postitada <a href=\"%s\">avalikus diskussiooni-postiloendis</a> või <a href=\"%s\">foorumis</a>." +msgid "" +"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums<" +"/a> for general Mageia discussions" +msgstr "" +"Üldisteks Mageia aruteludeks võite postitada <a href=\"%s\">avalikus " +"diskussiooni-postiloendis</a> või <a href=\"%s\">foorumis</a>." #: "/web/en/contact/index.php +47" msgid "https://forums.mageia.org/en/" -msgstr "" +msgstr "https://forums.mageia.org/en/" #: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions" -msgstr "Mageia arendusküsimusteks võite postitada <a href=\"%s\">arendajate postiloendis</a>." +msgid "" +"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions" +msgstr "" +"Mageia arendusküsimusteks võite postitada <a href=\"%s\">arendajate " +"postiloendis</a>." #: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics" -msgstr "Muude teemade jaoks kasutage mõnda <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">muud postiloendit</a>." +msgid "" +"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other " +"mailing lists</a> for discussions on other topics" +msgstr "" +"Muude teemade jaoks kasutage mõnda <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailin" +"g_lists\">muud postiloendit</a>." #: "/web/en/contact/index.php +50" msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions" msgstr "Annetuste asjus võtke ühendust meie <a href=\"%s\">kassaülemaga</a>." #: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)" -msgstr "Tarkvarahoidlate peegelsaitide asjus, probleemide korral oma <a href=\"%s\">Mageia identiteedikontoga</a> või muude Mageia infrastruktuuri puudutavate küsimuste korral võtke ühendust <a href=\"%s\">süsteemiadministraatorite meeskonnaga</a> (kui Teie küsimus ei ole privaatsemat laadi, võib ka kasutada avalikku <a href=\"%s\">süsteemiadministraatorite diskussiooni-postiloendit</a>)." +msgid "" +"Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, " +"problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other " +"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">" +"sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be " +"private)" +msgstr "" +"Tarkvarahoidlate peegelsaitide asjus, probleemide korral oma <a href=\"%s\">" +"Mageia identiteedikontoga</a> või muude Mageia infrastruktuuri puudutavate " +"küsimuste korral võtke ühendust <a href=\"%s\">süsteemiadministraatorite " +"meeskonnaga</a> (kui Teie küsimus ei ole privaatsemat laadi, võib ka kasutada " +"avalikku <a href=\"%s\">süsteemiadministraatorite diskussiooni-postiloendit<" +"/a>)." #: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC." -msgstr "Kui soovite nõukogu või juhatusega ühendust võtta avaliku diskussiooni alustamiseks, võite algatada mõnes postiloendis lõime ja lisada kirja koopia saajatena <a href=\"%s\">juhatuse</a> või <a href=\"%s\">nõukogu</a> üldaadressi." +msgid "" +"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " +"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a " +"href=\"%s\">Council</a> alias in CC." +msgstr "" +"Kui soovite nõukogu või juhatusega ühendust võtta avaliku diskussiooni " +"alustamiseks, võite algatada mõnes postiloendis lõime ja lisada kirja koopia " +"saajatena <a href=\"%s\">juhatuse</a> või <a href=\"%s\">nõukogu</a> " +"üldaadressi." #: "/web/en/contact/index.php +55" -msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." -msgstr "Enamasti tasuks vältida privaatset kirjavahetust ning kasutada sobivat <a href=\"%s\">avalikku postiloendit</a>." +msgid "" +"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a " +"href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." +msgstr "" +"Enamasti tasuks vältida privaatset kirjavahetust ning kasutada sobivat <a " +"href=\"%s\">avalikku postiloendit</a>." #: "/web/en/contact/index.php +56" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" #: "/web/en/contact/index.php +59" msgid "You want to join and contribute to Mageia" @@ -135,3 +177,4 @@ msgstr "Üldine kontaktaadress." #: "/web/en/contact/index.php +74" msgid "For press inquiries." msgstr "Suhtlemine ajakirjandusega." + |