diff options
author | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2014-03-19 18:24:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2014-03-19 18:24:59 +0000 |
commit | b28bd3c6cb520769333acde4d8c863751f472e78 (patch) | |
tree | 20c1318a68dfb7fad2ce77461c035a7ca919c558 /langs/es | |
parent | 480eaf4a4961f13ef5dc07c8db052cc4d9f1afa1 (diff) | |
download | www-b28bd3c6cb520769333acde4d8c863751f472e78.tar www-b28bd3c6cb520769333acde4d8c863751f472e78.tar.gz www-b28bd3c6cb520769333acde4d8c863751f472e78.tar.bz2 www-b28bd3c6cb520769333acde4d8c863751f472e78.tar.xz www-b28bd3c6cb520769333acde4d8c863751f472e78.zip |
page support converted to gettext
Diffstat (limited to 'langs/es')
-rw-r--r-- | langs/es/support.es.lang | 196 | ||||
-rw-r--r-- | langs/es/support.po | 169 |
2 files changed, 169 insertions, 196 deletions
diff --git a/langs/es/support.es.lang b/langs/es/support.es.lang deleted file mode 100644 index 864b18c79..000000000 --- a/langs/es/support.es.lang +++ /dev/null @@ -1,196 +0,0 @@ -# Generated by extract2lang.php on 2012-12-21T15:21:21+01:00 -# Domain support -# include translation strings from: -# en/support/index.php - -# en/support/index.php +11 -;Support for Mageia distribution -Soporte para la distrubución Mageia. - - -# en/support/index.php +12 -;List of support resources for Mageia distribution. -Lista de fuentes de soporte para la distribución Mageia. - - -# en/support/index.php +13 -;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test -mageia, linux, soporte, ayuda, hardware, calidad, pruebas - - -# en/support/index.php +21 -;Support -Soporte - - -# en/support/index.php +23 -;Community Support -Soporte de la Comunidad - - -# en/support/index.php +24 -;Professional Support -Soporte Profesional - - -# en/support/index.php +25 -;Documentation -Documentación - - -# en/support/index.php +26 -;Updates -Actualizaciones - - -# en/support/index.php +27 -;Lifecycle -Ciclo de vida - - -# en/support/index.php +28 -;Hardware Requirements -Requerimientos de hardware - - -# en/support/index.php +29 -;Bugs Reports -Informes de Errores - - -# en/support/index.php +38 -;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s. -Puede ver la %sdocumentación existente aquí%s. También puede visitar nuestro %sWiki%s. - - - -# en/support/index.php +44 -;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis. -Las actualizaciones están disponibles para %s y %s (seguridad y arreglo de fallos) y se publican regularmente. - - -# en/support/index.php +45 -;You can install these from the Mageia Control Center. -Puede instalarlas desde el Centro de Control de Mageia. - - -# en/support/index.php +46 -;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these. -Puede suscribirse a nuestra lista de correo %s para ser notificado de estas actualizaciones. - -# en/support/index.php +50 -;Mageia releases are supported at least for 18 months. -Las versiones de Mageia tendrán soporte durante al menos 18 meses. - - -# en/support/index.php +52 -;Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015. -Mageia 4 tendrá soporte hasta el 1 de agosto de 2015. - -# en/support/index.php +54 -;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014. -Mageia 3 tendrá soporte hasta el 19 de noviembre de 2014. - -# en/support/index.php +53 -;Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013. -Mageia 2 tuvo soporte hasta el 22 de noviembre de 2013. - - -# en/support/index.php +52 -;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012. -Mageia 1 tuvo soporte hasta el 1 de diciembre, 2012. - - -# en/support/index.php +59 -;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through: -Si necesita ayuda, información o instrucciones sobre la distribución Mageia que ha instalado o sobre el proyecto, puede comunicarse con nosotros a través de: - - -# en/support/index.php +62 -;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English – see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language; -<a href="https://forums.mageia.org/en/">Foros de soporte de la comunidad</a> en inglés – mire <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">otros foros de la comunidad de Mageia</a> para buscar soporte en su idioma; - - -# en/support/index.php +63 -;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>; -Canales IRC donde puede discutir en vivo con otros usuarios y colaboradores de Mageia: (en inglés) <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> u otros <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">canales</a> en otros idiomas; - - -# en/support/index.php +64 -;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!); -Nuestra <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (todavía algo rudimentaria, ¡estamos trabajando en ella!); - - -# en/support/index.php +65 -;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>; -Nuestras <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">listas de correo</a>; - - -# en/support/index.php +66 -;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>. -eventos locales: siga nuestro <a href="https://blog.mageia.org/es/">blog</a> y <a href="https://www.mageia.org/es/calendar/">calendario</a>. - - -# en/support/index.php +71 -;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more. -Mageia.Org no ofrece soporte comercial/profesional u otros servicios alrededor de la distribución. Pero hay otras organizaciones que ofrecen estos servicios y más. - - -# en/support/index.php +72 -;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list -Por favor compruebe la lista de<a href="%s">vendedores comerciales</a>. - - -# en/support/index.php +77 -;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011. -Mageia funciona en la mayoría de los sistemas informáticos X86 disponibles hoy en día, abril de 2011. - - -# en/support/index.php +78 -;You can follow this hardware requirements list: -Puede seguir ésta lista de requerimientos de hardware: - - -# en/support/index.php +81 -;Processor: any AMD, Intel or VIA processor; -Procesador: Cualquier procesador AMD, Intel o VIA; - - -# en/support/index.php +82 -;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended; -Memoria (RAM): 512MB mínimo, 2GB recomendado; - - -# en/support/index.php +83 -;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup; -Almacenamiento (HDD): 1GB para una instlación mínima, 6GB para una configuración completa; - - -# en/support/index.php +84 -;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available); -Unidad Óptica: CD o DVD dependiendo de la imagen ISO que use.(instalación por red y unidad USB disponibles); - - -# en/support/index.php +85 -;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card; -Tarjeta gráfica: Cualquier tarjeta gráfica ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS o VIA; - - -# en/support/index.php +86 -;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card. -Tarjeta de sonido: Cualquier tarjeta de sonido AC97, HDA o Sound Blaster. - - -# en/support/index.php +89 -;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>). -Para que algunos dispositivos (Wi-Fi chipsets, tarjetas gráficas 3D) funcionen adecuadamente, puede hacer falta firmware o software específico, ésto está disponible en el repositorio en linea llamado "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">aprenda más</a>). - - -# en/support/index.php +90 -;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard. -Podemos hacer una lista/directorio de compatibilidad, así como un proceso de certificación de hardware, pero ésto está todavía en etapa de planificación. Siéntase libre de unirse/contactar con nuestros equipos <a href="%s">Web</a> y <a href="%s">QA</a> si le gustaría ayudar en éste apartado. - - -# en/support/index.php +94 -;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>. -Puede comprobar e informar de errores en<a href="%s">nuestro Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>. diff --git a/langs/es/support.po b/langs/es/support.po new file mode 100644 index 000000000..f8f5a1a73 --- /dev/null +++ b/langs/es/support.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/es/support.es.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/support/index.php +11" +msgid "Support for Mageia distribution" +msgstr "Soporte para la distrubución Mageia." + +#: "/web/en/support/index.php +12" +msgid "List of support resources for Mageia distribution." +msgstr "Lista de fuentes de soporte para la distribución Mageia." + +#: "/web/en/support/index.php +13" +msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test" +msgstr "mageia, linux, soporte, ayuda, hardware, calidad, pruebas" + +#: "/web/en/support/index.php +21" +msgid "Support" +msgstr "Soporte" + +#: "/web/en/support/index.php +23" +msgid "Community Support" +msgstr "Soporte de la Comunidad" + +#: "/web/en/support/index.php +24" +msgid "Professional Support" +msgstr "Soporte Profesional" + +#: "/web/en/support/index.php +25" +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: "/web/en/support/index.php +26" +msgid "Updates" +msgstr "Actualizaciones" + +#: "/web/en/support/index.php +27" +msgid "Lifecycle" +msgstr "Ciclo de vida" + +#: "/web/en/support/index.php +28" +msgid "Hardware Requirements" +msgstr "Requerimientos de hardware" + +#: "/web/en/support/index.php +29" +msgid "Bugs Reports" +msgstr "Informes de Errores" + +#: "/web/en/support/index.php +38" +msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." +msgstr "Puede ver la %sdocumentación existente aquí%s. También puede visitar nuestro %sWiki%s." + +#: "/web/en/support/index.php +44" +msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgstr "Las actualizaciones están disponibles para %s y %s (seguridad y arreglo de fallos) y se publican regularmente." + +#: "/web/en/support/index.php +45" +msgid "You can install these from the Mageia Control Center." +msgstr "Puede instalarlas desde el Centro de Control de Mageia." + +#: "/web/en/support/index.php +46" +msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these." +msgstr "Puede suscribirse a nuestra lista de correo %s para ser notificado de estas actualizaciones." + +#: "/web/en/support/index.php +50" +msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." +msgstr "Las versiones de Mageia tendrán soporte durante al menos 18 meses." + +#: "/web/en/support/index.php +52" +msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015." +msgstr "Mageia 4 tendrá soporte hasta el 1 de agosto de 2015." + +#: "/web/en/support/index.php +53" +msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014." +msgstr "Mageia 3 tendrá soporte hasta el 19 de noviembre de 2014." + +#: "/web/en/support/index.php +54" +msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." +msgstr "Mageia 2 tuvo soporte hasta el 22 de noviembre de 2013." + +#: "/web/en/support/index.php +55" +msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." +msgstr "Mageia 1 tuvo soporte hasta el 1 de diciembre, 2012." + +#: "/web/en/support/index.php +60" +msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgstr "Si necesita ayuda, información o instrucciones sobre la distribución Mageia que ha instalado o sobre el proyecto, puede comunicarse con nosotros a través de:" + +#: "/web/en/support/index.php +63" +msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" +msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Foros de soporte de la comunidad</a> en inglés – mire <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">otros foros de la comunidad de Mageia</a> para buscar soporte en su idioma;" + +#: "/web/en/support/index.php +64" +msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +msgstr "Canales IRC donde puede discutir en vivo con otros usuarios y colaboradores de Mageia: (en inglés) <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> u otros <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">canales</a> en otros idiomas;" + +#: "/web/en/support/index.php +65" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" +msgstr "Nuestra <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (todavía algo rudimentaria, ¡estamos trabajando en ella!);" + +#: "/web/en/support/index.php +66" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" +msgstr "Nuestras <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listas de correo</a>;" + +#: "/web/en/support/index.php +67" +msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." +msgstr "eventos locales: siga nuestro <a href=\"https://blog.mageia.org/es/\">blog</a> y <a href=\"https://www.mageia.org/es/calendar/\">calendario</a>." + +#: "/web/en/support/index.php +72" +msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." +msgstr "Mageia.Org no ofrece soporte comercial/profesional u otros servicios alrededor de la distribución. Pero hay otras organizaciones que ofrecen estos servicios y más." + +#: "/web/en/support/index.php +73" +msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list" +msgstr "Por favor compruebe la lista de<a href=\"%s\">vendedores comerciales</a>." + +#: "/web/en/support/index.php +78" +msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011." +msgstr "Mageia funciona en la mayoría de los sistemas informáticos X86 disponibles hoy en día, abril de 2011." + +#: "/web/en/support/index.php +79" +msgid "You can follow this hardware requirements list:" +msgstr "Puede seguir ésta lista de requerimientos de hardware:" + +#: "/web/en/support/index.php +82" +msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;" +msgstr "Procesador: Cualquier procesador AMD, Intel o VIA;" + +#: "/web/en/support/index.php +83" +msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" +msgstr "Memoria (RAM): 512MB mínimo, 2GB recomendado;" + +#: "/web/en/support/index.php +84" +msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;" +msgstr "Almacenamiento (HDD): 1GB para una instlación mínima, 6GB para una configuración completa;" + +#: "/web/en/support/index.php +85" +msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);" +msgstr "Unidad Óptica: CD o DVD dependiendo de la imagen ISO que use.(instalación por red y unidad USB disponibles);" + +#: "/web/en/support/index.php +86" +msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;" +msgstr "Tarjeta gráfica: Cualquier tarjeta gráfica ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS o VIA;" + +#: "/web/en/support/index.php +87" +msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." +msgstr "Tarjeta de sonido: Cualquier tarjeta de sonido AC97, HDA o Sound Blaster." + +#: "/web/en/support/index.php +90" +msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." +msgstr "Para que algunos dispositivos (Wi-Fi chipsets, tarjetas gráficas 3D) funcionen adecuadamente, puede hacer falta firmware o software específico, ésto está disponible en el repositorio en linea llamado \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">aprenda más</a>)." + +#: "/web/en/support/index.php +91" +msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." +msgstr "Podemos hacer una lista/directorio de compatibilidad, así como un proceso de certificación de hardware, pero ésto está todavía en etapa de planificación. Siéntase libre de unirse/contactar con nuestros equipos <a href=\"%s\">Web</a> y <a href=\"%s\">QA</a> si le gustaría ayudar en éste apartado." + +#: "/web/en/support/index.php +95" +msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." +msgstr "Puede comprobar e informar de errores en<a href=\"%s\">nuestro Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." |