diff options
author | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2014-03-22 10:41:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2014-03-22 10:41:56 +0000 |
commit | e7a58f35622a2f92a5c13db484ce6ca377ee8051 (patch) | |
tree | 435e637910b936e79a179fbe41272f706bb7154a /langs/es/about.po | |
parent | 4a5b5306c86d22de52ba1caec54ea6f03289c8ab (diff) | |
download | www-e7a58f35622a2f92a5c13db484ce6ca377ee8051.tar www-e7a58f35622a2f92a5c13db484ce6ca377ee8051.tar.gz www-e7a58f35622a2f92a5c13db484ce6ca377ee8051.tar.bz2 www-e7a58f35622a2f92a5c13db484ce6ca377ee8051.tar.xz www-e7a58f35622a2f92a5c13db484ce6ca377ee8051.zip |
convert about to gettext and add MGA4 release
Diffstat (limited to 'langs/es/about.po')
-rw-r--r-- | langs/es/about.po | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/es/about.po b/langs/es/about.po new file mode 100644 index 000000000..f0ae0c082 --- /dev/null +++ b/langs/es/about.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/es/about.es.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 10:37:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:37+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/about/index.php +12" +msgid "About Mageia" +msgstr "Acerca de Mageia" + +#: "/web/en/about/index.php +13" +msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." +msgstr "Mageia es un proyecto comunitario de software libre. Conozca más acerca de ello." + +#: "/web/en/about/index.php +14" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgstr "mageia, mageia.org, acerca de, misión, contactos, gobierno, valores, línea de tiempo" + +#: "/web/en/about/index.php +34" +msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." +msgstr "Mageia es un sistema operativo libre basado en GNU/Linux." + +#: "/web/en/about/index.php +35" +msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." +msgstr "Es un <a href=\"../community/\">proyecto comunitario</a>, soportado por <a href=\"#mageia.org\">una organización sin ánimo de lucro</a> de contribuidores electos." + +#: "/web/en/about/index.php +38" +msgid "Our mission: to build great tools for people." +msgstr "Nuestra misión: construir excelentes herramientas para la gente." + +#: "/web/en/about/index.php +39" +msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects." +msgstr "Más allá de solo entregar un sistema opertivo seguro, estable y sostenible, el objetivo es establecer una administración estable y confiable para dirigir proyectos colaborativos." + +#: "/web/en/about/index.php +40" +msgid "To date, Mageia:" +msgstr "A la fecha, Mageia:" + +#: "/web/en/about/index.php +43" +msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux," +msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">Inició en septiembre de 2010 como un fork</a> de Mandriva Linux," + +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>," +msgstr "congregó a <a href=\"../community/\">cientos de personas y varias compañias alrededor del mundo</a>," + +#: "/web/en/about/index.php +46" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;" +msgstr "quienes coproducen la infraestructura, la distribución misma, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentación</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> y <a href=\"../support/\">soporte</a>, usando herramientas de software libre;" + +#: "/web/en/about/index.php +48" +#, fuzzy +msgid "released three major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a> and <a href=\"../4/\">in February 2014</a>." +msgstr "lanzó tres versiones principales estables en <a href=\"../1/\">Junio de 2011</a>, en <a href=\"../2/\">mayo de 2012</a> y en <a href=\"../3/\">mayo de 2013</a>." + +#: "/web/en/about/index.php +69" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgstr "es la estructura legal francesa ubicada en Paris, la que soporta el proyecto Mageia." + +#: "/web/en/about/index.php +72" +msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;" +msgstr "<a href=%s>Constitución legal de Mageia.Org's</a> y reglas de <a href=%s>gobierno</a>;" + +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>." +msgstr "<a href=\"../about/reports/\">informes financieros</a>, <a href=\"../thank-you/\">donantes</a>." + +#: "/web/en/about/index.php +78" +msgid "Media & artwork" +msgstr "Media & arte" + +#: "/web/en/about/index.php +80" +msgid "<a href=\"%s\">Logo, CD covers files, media files</a>." +msgstr "<a href=\"%s\">Logo, portadas de CD, archivos multimedia</a>." + +#: "/web/en/about/index.php +81" +msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>." +msgstr "<a href=\"%s\">Conjunto actual de gráficos</a>." |