aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/eo/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-06-30 08:48:36 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-06-30 08:48:36 +0300
commit8f2113988c04ef19208f9c849396087d54d50b78 (patch)
tree94fa0f92a593fb3823d6730ba1163290168e84a5 /langs/eo/documentation.po
parent758adb8cf9f58f21122ce6ba0e19fe856258f34f (diff)
downloadwww-8f2113988c04ef19208f9c849396087d54d50b78.tar
www-8f2113988c04ef19208f9c849396087d54d50b78.tar.gz
www-8f2113988c04ef19208f9c849396087d54d50b78.tar.bz2
www-8f2113988c04ef19208f9c849396087d54d50b78.tar.xz
www-8f2113988c04ef19208f9c849396087d54d50b78.zip
Update Esperanto translation
Diffstat (limited to 'langs/eo/documentation.po')
-rw-r--r--langs/eo/documentation.po62
1 files changed, 37 insertions, 25 deletions
diff --git a/langs/eo/documentation.po b/langs/eo/documentation.po
index 4f7d256c0..63d6e96c9 100644
--- a/langs/eo/documentation.po
+++ b/langs/eo/documentation.po
@@ -1,31 +1,32 @@
# gettext catalog for documentation web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
-#
+#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
-#
+#
# Translators:
# Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>, 2014
+# Gilberto F. da Silva, 2022
# Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>, 2018,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-05 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: Gilberto F. da Silva, 2022\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eo/)\n"
-"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
@@ -45,22 +46,30 @@ msgid "Find your documentation"
msgstr "Trovu vian dokumentadon"
#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgid ""
+"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Elektu la manlibron, la liberigon de Mageia kaj la lingvon, kiun vi volas vidi."
#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
+msgid ""
+"Documentation of old versions are available in the <a "
+"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Dokumentado pri malnovaj versioj haveblas en la <a href=\"archive.php\">arkiva paĝo</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +31"
-#, fuzzy
-msgid "These manuals are the result of common work by the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
-msgstr "Tiuj manlibroj estas la rezulto de komuna laboro de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentado</a> kaj <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">radukado</a> teamoj."
+msgid ""
+"These manuals are the result of common work by the <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
+" <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
+" teams."
+msgstr "Ĉi tiuj manlibroj estas rezulto de komuna laboro de la <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentaj</a> kaj <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">tradukaj</a>teamoj."
#: "/web/en/doc/index.php +32"
-#, fuzzy
-msgid "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to assist in translating them into your language."
-msgstr "Bonvolu helpi <a href=\"../community/\">nin</a> traduki ĝin en via lingvo."
+msgid ""
+"Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to "
+"assist in translating them into your language."
+msgstr "Bonvolu helpi <a href=\"../community/\">nin plibonigi</a> ilin, aŭ helpi traduki ilin en vian lingvon."
#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
@@ -87,7 +96,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Arkivo de la dokumentoj de Mageia"
#: "/web/en/doc/archive.php +14"
-msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgid ""
+"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Dokumentado por antaŭaj eldonoj de Mageia-distribuo kaj ĝiaj iloj."
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
@@ -95,11 +105,15 @@ msgid "Some More documentation"
msgstr "Iuj Pli da dokumentado"
#: "/web/en/doc/archive.php +28"
-msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
+msgid ""
+"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
+"reached their End-Of-Life."
msgstr "Ĉi tie vi trovos la dokumentadon por la versioj de Mageia kiuj atingis sian Finfinan Vivon."
#: "/web/en/doc/archive.php +29"
-msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
+msgid ""
+"If you are looking for the current versions, see <a "
+"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Se vi serĉas la aktualajn versiojn, vidu <a href=\"index.php\">ĉi tie</a>."
#: "/web/en/doc/doc.php +74"
@@ -123,17 +137,15 @@ msgid "Other languages:"
msgstr "Aliaj lingvoj:"
#: "/web/en/doc/doc.php +148"
-msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
+msgid ""
+"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
+"for %s in Mageia %s."
msgstr "Tradukado ĉeestis en %s antaŭe. <br/> Eble vi povas kontroli dokumentadon por %s en Mageia%s."
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
-#, fuzzy
msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
-msgstr "Bonvolu helpi <a href=\"../community/\">nin</a> traduki ĝin en via lingvo."
+msgstr "<a href=\"../community/\">Ankoraŭ</a>ne havebla en via lingvo."
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Click below for alternative available languages."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Feel free to help us improving it!"
-#~ msgstr "Bonvolu helpi nin plibonigi ĝin!"
+msgstr "Alklaku sube por alternativaj disponeblaj lingvoj."