aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/de/contribute.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-08-01 15:36:17 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-08-01 15:36:17 +0300
commit903a971b0667330ea8dcf26f2b7ba8334a6195af (patch)
treeb251ac65475c2fdd21c56771d311f988eb70d3bc /langs/de/contribute.po
parentbbaa45090300478d8f55c00eb51e8cd1d4f66930 (diff)
downloadwww-903a971b0667330ea8dcf26f2b7ba8334a6195af.tar
www-903a971b0667330ea8dcf26f2b7ba8334a6195af.tar.gz
www-903a971b0667330ea8dcf26f2b7ba8334a6195af.tar.bz2
www-903a971b0667330ea8dcf26f2b7ba8334a6195af.tar.xz
www-903a971b0667330ea8dcf26f2b7ba8334a6195af.zip
Update German translation
Diffstat (limited to 'langs/de/contribute.po')
-rw-r--r--langs/de/contribute.po11
1 files changed, 6 insertions, 5 deletions
diff --git a/langs/de/contribute.po b/langs/de/contribute.po
index 8e98092ae..50a377250 100644
--- a/langs/de/contribute.po
+++ b/langs/de/contribute.po
@@ -10,14 +10,15 @@
# en/contribute/index.php
#
# Translators:
+# Marc Lattemann, 2014
# user7 <wassipaul@gmx.at>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:32:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-20 09:41+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-20 22:40+0000\n"
+"Last-Translator: Marc Lattemann\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -209,7 +210,7 @@ msgid ""
" even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a "
"job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm "
"team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr ""
+msgstr "Besseres Verständnis dafür, wer unsere Software benutzt und zu dem Projekt beiträgt. Das soll sicherstellen, dass die Mageia Stimme konsistent ist und auch gehört wird. Das ist eine Aufgabe für das <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Marcomm-Team</a> (Marketing und Kommunikation), sowohl weltweit als auch auf lokaler Ebene."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
@@ -221,7 +222,7 @@ msgid ""
"make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience "
"in graphic design, ergonomics <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "Software besteht nicht nur aus Programmcode und genauso besteht Mageia nicht nur aus Technologie. Mageia muss menschlich, praktisch und schön aussehen. Wenn Sie Talent und Erfahrung im grafischen Design und der Ergonomie haben, werden Sie Mitglied im <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">Artwork-Team</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -249,7 +250,7 @@ msgid ""
"administrators</a> to <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web "
"designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia benötigt Infrastruktur und Werkzeuge, die es ermöglichen, dass jeder, der das möchte, beitragen kann. Diese Werkzeuge benötigen Experten zur Erstellung, Unterhaltung, Entwicklung, Bereitstellung und Verwaltung der Server, Netzwerk-Verbindungen, Sicherheit, Anwendungen, Datenfluss etc. Dafür benötigen wir von <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">System- Administratoren</a> bis <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web-Designer / Entwickler / Integratoren</a> um diese große Aufgabe zu bewältigen."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"