aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/cs/cauldron.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-07-18 15:35:04 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-07-18 15:35:04 +0300
commit4d27fe790bdadda31a737266a9b54761598e8204 (patch)
treedc6a2e052d33a55df8e2a7f5b4c97307d1af7dfe /langs/cs/cauldron.po
parent8e99ed01ded8aa527c459a3e40a295bdd70beff6 (diff)
downloadwww-4d27fe790bdadda31a737266a9b54761598e8204.tar
www-4d27fe790bdadda31a737266a9b54761598e8204.tar.gz
www-4d27fe790bdadda31a737266a9b54761598e8204.tar.bz2
www-4d27fe790bdadda31a737266a9b54761598e8204.tar.xz
www-4d27fe790bdadda31a737266a9b54761598e8204.zip
Update Czech translation from Tx
Diffstat (limited to 'langs/cs/cauldron.po')
-rw-r--r--langs/cs/cauldron.po6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/langs/cs/cauldron.po b/langs/cs/cauldron.po
index c7ad1c0e3..5ca9dcfbd 100644
--- a/langs/cs/cauldron.po
+++ b/langs/cs/cauldron.po
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_f
msgid ""
"To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one "
"of several tools:"
-msgstr "K <a %s>zapsání</a> instalačního obrazu Mageii (soubor ISO) na klíčenku USB, můžete vyzkoušet jeden z několika nástrojů:"
+msgstr "K <a %s>zapsání</a> instalačního obrazu distribuce Mageia (soubor ISO) na klíčenku USB, můžete vyzkoušet jeden z několika nástrojů:"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +124"
msgid ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid ""
"The installer includes the capability of adding the online Mageia "
"repositories during the installation, which means you can install even more "
"packages than those available on the ISO."
-msgstr "Instalátor má schopnost přidat během instalace internetová skladiště Mageii, což znamená, že můžete nainstalovat ještě více balíčků, než ty, co jsou přítomné na obrazu ISO."
+msgstr "Instalátor má schopnost přidat během instalace internetová repozitáře distribuce Mageia, což znamená, že můžete nainstalovat ještě více balíčků, než ty, co jsou přítomné na obrazu ISO."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +165"
msgid "For 32 and 64bit, size of the ISOs is about %sGB."
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "LiveDVD používejte VÝHRADNĚ na čerstvé nové instalace."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +179"
msgid "DO NOT use these LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!"
-msgstr "Tato živá DVD NEPOUŽÍVEJTE pro aktualizaci z dřívějších vydání Mageii!"
+msgstr "Tato živá DVD NEPOUŽÍVEJTE pro aktualizaci z dřívějších vydání distribuce Mageia!"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +180"
msgid ""