aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/cs/4.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-03-16 20:01:29 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-03-16 20:01:29 +0200
commit24b48cb11bd02b1c15b6c226d4a118ab638db39c (patch)
tree584425188be85744c5043d1d8fbd4379d0e6aa9f /langs/cs/4.po
parenta47b1ff44eb0198052a426c6f8d3e157d85aa34c (diff)
downloadwww-24b48cb11bd02b1c15b6c226d4a118ab638db39c.tar
www-24b48cb11bd02b1c15b6c226d4a118ab638db39c.tar.gz
www-24b48cb11bd02b1c15b6c226d4a118ab638db39c.tar.bz2
www-24b48cb11bd02b1c15b6c226d4a118ab638db39c.tar.xz
www-24b48cb11bd02b1c15b6c226d4a118ab638db39c.zip
Update Czech translation
Diffstat (limited to 'langs/cs/4.po')
-rw-r--r--langs/cs/4.po11
1 files changed, 6 insertions, 5 deletions
diff --git a/langs/cs/4.po b/langs/cs/4.po
index 152af94d6..0a562c53b 100644
--- a/langs/cs/4.po
+++ b/langs/cs/4.po
@@ -13,14 +13,15 @@
#
# Translators:
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014
+# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2019
# fri, 2014-2015,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:37:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-24 19:53+0000\n"
-"Last-Translator: fri\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-16 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -360,7 +361,7 @@ msgid ""
"about the community and the project, we've added the new <a "
"href=\"%s\">MageiaWelcome</a>.It starts automatically when a session opens "
"for the first time in any of the graphical environments."
-msgstr "Abychom uživatelům pomohli s nastavením a používáním Mageii, a s poskytnutím nějakých informací o společenství a projektu, přidali jsme nový dialog <a href=\"%s\">pro uvítání v Mageie</a>. Spouští se automaticky při prvním otevření sezení v kterémkoli z grafických prostředí."
+msgstr "Abychom uživatelům pomohli s nastavením a používáním Mageii, a s poskytnutím nějakých informací o komunitě a projektu, přidali jsme nový dialog <a href=\"%s\">pro uvítání v Mageie</a>. Spouští se automaticky při prvním otevření sezení v kterémkoli z grafických prostředí."
#: "/web/en/4/index.php +51"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Feature:MageiaWelcome"
@@ -421,11 +422,11 @@ msgid ""
"adding the special Mageia ingredients, to bring you the best, most stable, "
"reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers "
"and businesses."
-msgstr "Naše práce se přidává k výborné práci širšího společenství spojeného s Linuxem a svobodným software. Cílíme na smísení vší té vynikající práce udělané společenstvím, přidáváme zvláštní přísady přinášené Mageiou, snažíme se vám přinést ten nejlepší, nejstálejší, nejspolehlivější a nejpříjemnější zážitek, jaký dokážeme udělat; pro běžné uživatele, vývojáře a podniky."
+msgstr "Naše práce se přidává k výborné práci širší komunity spojené s Linuxem a svobodným software. Cílíme na smísení vší té vynikající práce udělané komunitou, přidáváme zvláštní přísady přinášené Mageiou, snažíme se vám přinést ten nejlepší, nejstálejší, nejspolehlivější a nejpříjemnější zážitek, jaký dokážeme udělat; pro běžné uživatele, vývojáře a podniky."
#: "/web/en/4/index.php +95"
msgid ""
"We welcome new contributors to any of the many different teams that go to "
"make up Mageia the Community, and we encourage you to <a href=\"%s\">join "
"us</a>."
-msgstr "Vítáme nové přispěvatele do kterékoli z mnoha skupin, kteří jdou a dělají z Mageii společenství, a povzbuzujeme vás v tom, abyste <a href=\"%s\">se k nám přidali</a>."
+msgstr "Vítáme nové přispěvatele do kterékoli z mnoha skupin, kteří jdou a dělají z Mageie komunity, a povzbuzujeme vás v tom, abyste <a href=\"%s\">se k nám přidali</a>."