aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ast/thank-you.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-04-02 08:33:10 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-04-02 08:33:10 +0300
commit11fd84c2cdd551ba1c3c0ba1c0f9d74eac7211fd (patch)
tree1cb4b3cb261eadc309a9060e26216b61917ab1d4 /langs/ast/thank-you.po
parent8334ca1dc3d1c239064466230d2cd494fe251029 (diff)
downloadwww-11fd84c2cdd551ba1c3c0ba1c0f9d74eac7211fd.tar
www-11fd84c2cdd551ba1c3c0ba1c0f9d74eac7211fd.tar.gz
www-11fd84c2cdd551ba1c3c0ba1c0f9d74eac7211fd.tar.bz2
www-11fd84c2cdd551ba1c3c0ba1c0f9d74eac7211fd.tar.xz
www-11fd84c2cdd551ba1c3c0ba1c0f9d74eac7211fd.zip
Update Asturian translation
Diffstat (limited to 'langs/ast/thank-you.po')
-rw-r--r--langs/ast/thank-you.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/langs/ast/thank-you.po b/langs/ast/thank-you.po
index dbb254847..94f468cd2 100644
--- a/langs/ast/thank-you.po
+++ b/langs/ast/thank-you.po
@@ -10,14 +10,14 @@
# en/thank-you/index.php
#
# Translators:
-# enolp <enolp@softastur.org>, 2018
-# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2018,2020
+# Ḷḷumex03, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-18 17:16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 01:43+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,48 +28,48 @@ msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +14"
msgid "Thank you for making Mageia possible."
-msgstr "Gracies por facer Mageia posible."
+msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +15"
msgid ""
"People, organisations and services without which Mageia would not exist."
-msgstr "Persones, organizaciones y servicios ensin los que Mageia nun esistiría."
+msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +16"
msgid "mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting"
-msgstr "mageia, donar, donación, gracies, patrocinadores, ayuda, agradecimientu, espeyos, agospiu"
+msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +27"
msgid "Thanks to them too, Mageia goes forward."
-msgstr "Tamién gracies a ellos, Mageia avanza."
+msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +29"
msgid "You too can donate!"
-msgstr "¡Tamién pues donar!"
+msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +30"
msgid "Check our activity and financial reports!"
-msgstr "¡Comprueba la nuesa actividá ya informes financieros!"
+msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +36"
msgid "The following amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org:"
-msgstr "Les persones maraviyoses de darréu %sdonaron dineru%s a Mageia.Org:"
+msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +41"
msgid ""
"%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. <a "
"href=\"%s\">More details</a>."
-msgstr "Donáronse %s euros a Mageia.Org nos 30 díes últimos. <a href=\"%s\">Más detalles</a>."
+msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +46"
msgid "Last update:"
-msgstr "Anovamientu últimu:"
+msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +50"
msgid ""
"Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the "
"enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people."
-msgstr "Dende septiembre de 2010, Mageia nun podría facese realidá ensin l'entusiasmu, conseyu y dedicación de muncha xente."
+msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +51"
msgid ""
@@ -77,24 +77,24 @@ msgid ""
"organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, "
"facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, "
"network bandwidth, money and finally, care."
-msgstr "Tampoco ensin l'ayuda y donaciones de munches persones y organizaciones que-y apurriéron a Mageia.Org conseyu, enfotu, ánimu, instalaciones, agospiu, hardware, espeyos, anchor de banda, dineru y curiáu. "
+msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +52"
msgid "This page is here to remind of their contribution to this project."
-msgstr "Esta páxina ta equí pa recordar la so collaboración nesti proyeutu."
+msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +55"
msgid ""
"Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring "
"facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or "
"some facilities:"
-msgstr "Estes organizaciones y persones apurriéron-y a Mageia.Org instalaciones, agospiu, conseyos, hardware, anchor de banda y otres coses:"
+msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +58"
msgid ""
"Great places and teams that welcomed us and offerred us some tea, coffee, "
"seats and advice (mostly in Paris for now):"
-msgstr "Llugares y equipos maraviyosos que nos acoyeron y ufrieron té, café, sielles y conseyu (principalmente en París per agora):"
+msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +60"
msgid "<a href=\"http://lacantine.org/\">La Cantine</a>"
@@ -102,22 +102,22 @@ msgstr "<a href=\"http://lacantine.org/\">La Cantine</a>"
#: "/web/en/thank-you/index.php +61"
msgid "Le Père Tranquille"
-msgstr "Le Père Tranquille"
+msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +62"
msgid "Séverine's place"
-msgstr "El sitiu de Séverine"
+msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +63"
msgid "<a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">&Eacute;lise</a>'s place"
-msgstr "El sitiu d'<a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">&Eacute;lise</a>"
+msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +64"
msgid "Starbucks Coffee"
-msgstr "Starbucks"
+msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +67"
msgid ""
"Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and"
" its potential implications: you know who you are!"
-msgstr "Munches gracies a toa esa xente cola qu'aconceyemos, alderiquemos tocante a esti proyeutu y les sos implicaciones potenciales. ¡Yá sabéis quién sois!"
+msgstr ""