aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/en
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-06-01 11:01:24 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-06-01 11:01:24 +0000
commit19cb856d686aebd60a6cdfde2a8673ea5b3a7cec (patch)
tree15c48d77e66ba617edf63972df75ee6c900fccef /en
parentb7dcaf045236f6633e64bc00238256dc254d3aaf (diff)
downloadwww-19cb856d686aebd60a6cdfde2a8673ea5b3a7cec.tar
www-19cb856d686aebd60a6cdfde2a8673ea5b3a7cec.tar.gz
www-19cb856d686aebd60a6cdfde2a8673ea5b3a7cec.tar.bz2
www-19cb856d686aebd60a6cdfde2a8673ea5b3a7cec.tar.xz
www-19cb856d686aebd60a6cdfde2a8673ea5b3a7cec.zip
added Czechn translation (Petos)
Diffstat (limited to 'en')
-rw-r--r--en/1/migrate/locales.php58
1 files changed, 58 insertions, 0 deletions
diff --git a/en/1/migrate/locales.php b/en/1/migrate/locales.php
index 50cf6f181..98769cfa9 100644
--- a/en/1/migrate/locales.php
+++ b/en/1/migrate/locales.php
@@ -498,5 +498,63 @@ $_t = array(
來尋求協助吧。',
'h3_feedback' => '有意見與回饋嗎?',
'tweet_it' => '可以到 <a href="http://twitter.com/mageia_org">Tweeter 上發給 @mageia_org</a>。'
+ ),
+ 'cs' => array(
+ 'page_title' => 'Přechod z Mandriva Linux k Mageii',
+ 'page_desc' => 'Jak přejít z Mandriva Linuxu 2010.1/2010.2 k Mageii 1 v několika málo krocích.',
+ 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migrate',
+ 'page_h1' => 'Přechod z Mandriva Linuxu',
+ 'upgrading_general' => 'Podporujeme přechod z Mandriva Linuxu 2010.1 a 2010.2 a poslední měsíc jsme jej
+ ladili, takže by mělo být vše v pořádku. Ale jako vždy:',
+ 'upgrading_general_array' => array('zazálohujte si svá data dříve, než budete přecházet;',
+ 'pokud máte notebook, připojte jej do sítě!
+ Budete aktualizovat více než 2000 balíčků, takže to může zabrat nějaký čas;',
+ 'nezapínejte zádné aplikace, který si vyžádají hodně silný provoz po síti
+ &ndash; budete potřebovat dostatečnou šířku internetového pásma.'),
+ 'upgrading_ways' => 'Existuje několik způsobů překodu z předešlých vydání Mandriva Linuxu:',
+ 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">použití DVD Mageia 1</a>',
+ 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">použití online změny zdrojů softwaru</a>,
+ using <a href="#mgaonline">mgaonline</a> nebo <a href="#urpmi">urpmi</a>.',
+ 'h2_dvd' => 'Upgrage s využitím DVD Mageia 1',
+ 'dvd_clean_install' => 'Můžete použít <a href="/downloads/">DVD Mageia 1</a> pro čistou instalaci, ale stejně
+ tak dobře můžete provést povýšení z předešlé verze Mandriva Linuxu.',
+ 'to_upgrade' => 'Povýšení:',
+ 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Stáhněte ISO soubor</a> a vypalte jej na DVD;',
+ 'Nabootujte DVD a z nabídky zvolte "Instalovat Mageia 1";',
+ 'V instalátoru zvolte volbu "Povýšit".'),
+ 'recommended' => 'Doporučujeme nastavit online zdroje softwaru
+ &ndash; instalátor se vás v průběhu povýšení na toto zeptá.
+ Důvodem je, že na DVD nejsou úplně všechny balíčky, co jsou v
+ repozitářích -- prostě se tam nevejdou :).',
+ 'h2_inline' => 'Upgrade přímo z běžícího Mandriva Linuxu',
+ 'inline_1' => 'Můžete upgradovat pouze změnou repozitářů přímo z běžícího Mandriva Linuxu.',
+ 'inline_2' => 'K tomuto můžete použít grafický nástroj <code>mgaonline</code>
+ nebo čisté <code>urpmi</code>.
+ Obě metody budou níže popsány, ovšem prvně stáhněte a nainstalujte
+ balíček <code>mgaonline</code>, který vám bude pomocníkem v celém procesu:',
+ 'mgaonline_image_title' => 'z Mandriva Linuxu 2010.1 nebo 2010.2',
+ 'inline_3' => 'Upozorňujeme, že můžete dostat bezpečnostní varování kvůli neplatným podpisům balíčků.
+ Je to způsobeno tím, že Mandriva Linux nezná podpisy Mageia,
+ Takže toto varování můžete klidně ignorovat.
+ Ano, je to hloupé... víme o tom.',
+ 'a_or_b' => 'Takže nainstalováno? Fajn, vyberte si z bodů a) nebo b):',
+ 'h2_a' => 'a) Upgrade z běžícího Mandriva Linuxu, s grafickým nástrojem (GUI) mgaonline',
+ 'popup_window_1' => 'a) Upgrade z běžícího Mandriva Linuxu, s grafickým nástrojem (GUI) mgaonline',
+ 'popup_window_2' => 'Jednoduše pracujte dle pokynů průvodce: nastaví zdroje softwaru a spustí migraci.',
+ 'as_soon_complete' => 'Jakmile bude přechod kompletní, měli byste restartovat váš systém. A máte nainstalovanou Mageiu.',
+ 'h2_b' => 'b) Upgrade z běžícího Mandriva Linuxu, s urpmi v příkazové řádce (CLI)',
+ 'cli_1' => 'Stejně tak můžete použít nástroj <code>urpmi</code> ve vašem terminále,
+ pokud v něm pracujete raději. Držte se těchto kroků:',
+ 'cli_2' => 'Odeberte všechny zdroje softwaru:',
+ 'cli_3' => 'Přidejte zdroje Mageia:',
+ 'cli_4' => 'Nebo přímo (toto vybere nejbližší zrcadlo):',
+ 'cli_5' => 'Nebo si přímo vyberte konkrétní zrcadlo (vyberte si z <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">našeho seznamu zrcadel</a>):',
+ 'h2_thats_it' => 'A o tom to je!',
+ 'h3_question' => 'Máte otázku?',
+ 'join_and_ask' => 'Neváhejte a zeptejte se nás na našem <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">IRC kanálu #mageia</a>
+ na Freenode nebo <a href="http://forums.mageia.org/">našem fóru</a>
+ a požádejte o pomoc.',
+ 'h3_feedback' => 'Chcete se podělit o své pocity?',
+ 'tweet_it' => '<a href="http://twitter.com/mageia_org">Tweetněte nám to na @mageia_org</a>.'
)
);